Blogoj en Esperanto

2026-02-21

Esperanta Retradio

Malbona aero malhelpas moralecon

Kiu vivas en malbona aero, tiu emas konduti krime aŭ malmorale. Tion montras statistikaj analizoj kaj eksperimentoj. Kiel esploristoj supozas, la malpureco igas homojn timemaj, kaj tiu timo siavice ŝanĝas la konduton.

Malbona aero estas malsaniga. Damaĝaj substancoj kiel nitrogenoksidoj, ozono kaj mikropolvo ŝarĝas la spirorganojn, plialtigas la riskon por gravaj malsanoj kaj povas malplilongigi la vivon. Laŭ la Monda Sanorganizo 90 procentoj de ĉiuj homoj suferas sub malpuriĝo de la aero, pli ol ses milionoj ĉiujare mortas pro la sekvaj malsanoj. Kiel esploristoj de la Kolumbia universitato skribas, la malpura aero ne nur kaŭzas korpajn sed ankaŭ psikajn damaĝojn. Studaĵoj montras: Kelkaj homoj per ĝi fariĝas timemaj kaj depresiaj. Timemaj homoj aliflanke fojfoje kondutas agreseme ĝis maletike.

Tiuj limtransiroj verŝajne estas speco de valvo por la timo. Malbona aero laŭ hipotezo de la esploristoj finfine tiel povus konduki al malmorala konduto. Por konstati ĉu tiu tezo estas ĝusta, ili unue analize prijuĝis datumojn pri aermalpuriĝo kaj krimeco el 9360 usonaj urboj tra periodo de naŭ jaroj. Fakte la aero en urboj kun alta krimeco estis pli forte ŝarĝita per damaĝaj substancoj. La efiko ankaŭ restis post kiam la esploristoj estis forkalkulintaj aliajn eblajn influfaktorojn, ekzemple malriĉecon, senlaborecon kaj aliajn ekonomiajn faktorojn.

La sekvaj eksperimentoj servis por eltrovi eblan kaŭzan kuntekston malantaŭ la ŝanĝo de konduto. Ĉar oni apenaŭ povas meti homojn en realan malbonan aeron, la esploristoj laboris per mensa truko. Tiucele la 256 testpersonoj el Usono devis unue rigardi bildojn pri lokoj kun malpura aŭ kun pura aero. Ili devis imagi kiel estus vivi en la bildigitaj lokoj kaj spiri la aeron tie.

Sekve ili devis plenumi teston en kiu ili devis kompletigi mankantajn vortojn. Ĉiu trafa respondo alportis duonan dolaron. Se la komputila muso moviĝis super certa parto de la ekrano, la ĝusta respondo dum sekundero aperis - jen pro erara programado kiel la esploristoj jam antaŭe informis la testpersonojn. La testpersonoj laŭeble ne movu la muson tien kion ili kompreneble ne ĉiam faris. La estroj de la eksperimento nombris kaŝe kiel ofte testpersonoj trompetis. Tiuj kiuj antaŭe imagis vivon en malpura aero pli ofte trompetis ol la aliaj testpersonoj.

Ĉe la sekvaj du eksperimentoj oni montris al la testpersonoj denove fotojn, nome ĉiuj vidis la samajn lokojn en Pekino, aŭ ĉe klara pura aero aŭ ĉe aero malklarigita per fumnebulo. Post tio ili devis priskribi kiel estus vivi tie kaj pasigi tie tagon. Tiuj eseoj pli poste estis psikologie analizitaj de aliaj esploristoj.

Sekve oni denove "ludis". Ĉe unu eksperimento kun usonaj studentoj temis pri la ĵetita nombro de okuloj de kubo, ĉe aliaj eksperimentoj kun plenkreskuloj el Hindio temis pri diversaj intertraktaj strategioj. Denove tiuj kiuj estis skribintaj pri la vivo en malpura aero kondutis signife pli ofte maletike. Ili pli ofte mensogis pri la nombro de okuloj aŭ pli ofte troigis kaj ili vetis pri maljustaj intertraktaj strategioj. Kiel la analizo de la eseoj krome montris, tiuj partoprenantoj  ankaŭ estis multe pli timemaj ol iliaj kolegoj kiuj mense moviĝis en pura aero.

Timo laŭ la esploristoj ne devas esti la sola ekspliko por la ŝanĝo de la konduto. Tiel ekzemple malpli bela medio instigas al nesociema konduto, tion almenaŭ asertas la teorio de "rompitaj fenestroj". Kaj ankaŭ povus ludi rolon ke en malklara aero nur eblas vidi malpli. Ne estas hazardo ke multaj krimoj okazas dumnokte aŭ dum krepusko kaj ne dum hela taglumo.

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-21 07:00

2026-02-20

Revuo Esperanto

La nova numero

Abonantoj jam povas elŝuti la martan numeron de la revuo "Esperanto". La papera versio baldaŭ estos dissendita: https://uea.org/revuoj
La enhavlisto de la marta numero:

51 | Esperanto en Graz
52 | Faka agado | Lingvo: Nova libro pri astrobiologio tradukota en Esperanton
53 | Eventoj: Akademia Simpozio pri Esperanto-Instruado kaj Internacia Interŝanĝo
54 | “Monto Zamenhof”: iama kvarlanda punkto en Eŭropo ricevu novan nomon
56 | Demandoj al estraranoj: Aleks Kadar, Ĝenerala Sekretario de UEA
58 | ILEI kongresos julie en Ĉinio
60 | Kulturo: VOJAĜO. Per biciklo al Azio kun Esperanto (1928–1932) – ekspozicio en la Nacia Biblioteko de Pollando
61 | Unuiĝintaj Nacioj: Universala Esperanto-Asocio kaj Monda Brajla Tago 2026
62 | Letero de leganto: Memore pri s-ro Robert Moerbeek
64 | Recenzo: Monumenta verko pri la Centrazia Esperanto-movado
66 | Eventoj: Mirindaj momentoj en Wiesbaden
67 | En Wiesbaden renkontiĝis Luminesk’ kaj NR
68 | Rete: Iam mi mortos
69 | Libroservo: Listoj de furoraĵoj en la Libroservo de UEA en 2025
70 | Forpasoj
71 | Oficiala Informilo

de Redakcio je 2026-02-20 18:40

Heroldo Komunikas

Lingvaj Rajtoj: ĝis nova Universala Deklaracio?

Ekspertoj el Katalunlingvio kaj aliaj partoj de Eŭropo planas skizon de nova Universala Deklaracio pri la Lingvaj Rajtoj, kiu celas refreŝigi kaj modernigi la ekzistantan dokumenton, aprobitan en 1996 en Barcelono, Katalunio. La novaĵon raportas la sendependeca gazeto Vilaweb, per detala artikolo de s-ro Martí Gelabert.

La iniciato estas gvidata de teamo de spertuloj pri lingvopolitiko kaj inkluziveco, kun la ambicio igi novan deklaracion internacie ratifita konvencio sub la aŭspicioj de pli larĝa interkonsento. La gvidantoj emfazas la bezonon agnoski kaj protekti la rajton uzi, disvolvi kaj transdoni lingvojn en publikaj, edukaj kaj kulturaj sferoj, precipe por minoritataj kaj endanĝerigitaj lingvoj. La proponita teksto celas iri plu ol la tradiciaj homaj rajtoj, starigante normojn por lingva egaleco, ne-diskriminacio kaj subteno de lingva diverseco en naciaj kaj internaciaj instancoj. 

Se sukcese adoptita, ĝi povus doni al rajtoj de lingvaj komunumoj similan pezon al internaciaj traktatoj pri homaj rajtoj. Kiel entitaton kvazaŭ subjekto de internacia juro, kun konstucia principo bazita sur jus sermonis, la Esperantan Civiton certe koncernas tiuj diskutoj. Al la verkado de la nuna teksto, adoptita fine de la pasinta jarcento, kontribuis substance ankaŭ la Esperanta PEN-delegacio.

de "HeKo 903 2-A, 20 feb 26" je 2026-02-20 15:48

La Balta Ondo

730 esperantaĵoĵ en Kroata ŝtata arkivo

arkivoKroata ŝtata arkivo transprenis de Kroata Esperanto-Ligo parton de ties arkivo, laŭ la antaŭa interkonsento la 28an de januaro 2026. La bazo de la arkivo estas libroj, kiujn la kroataj esperantistoj produktis de 1909 ĝis la verkistino Ivana Brlić-Mažuranić kaj ties “Jaša la Dalmato, vicreĝo de Guĝerato” en 2025.

Temas pri ĉirkaŭ ses (librobretaj) metroj da dokumentoj, ĉefe libroj, statutoj de post 1945, gazetoj inkluzive de “El Popola Ĉinio” de 1975 ĝis 2000, stampiloj, afiŝoj. Aparte interesa estas la muzikbastono – donaco al la direktisto de la muzika orkestro de esperantistoj el 1922, kiu havis dediĉon “al nia orkestrestro – fidelaj orkestranoj” kun la aprila dato de 1922.

Marijana Jukić, estrino de la fako “Asocioj” ĉe Kroata ŝtata arkivo, transprenis la objektojn kun siaj 3 kolegoj. Akompanis la objektojn la listo kun 730 eroj.

Oni daŭrigas la preparon de pliaj dokumentoj, ekzemple, pri starigo de la monumento La Futuro sur Kennedy-placo en Zagrebo.

Fonto: https://esperanto.hr/wp/eo/kroata-stata-arkivo/

Foto: “La Futuro” en Zagrebo https://esperanto.hr/arhiva/uk_futuro.jpg

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post 730 esperantaĵoĵ en Kroata ŝtata arkivo appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-20 13:38

Le Monde diplomatique en Esperanto

2026 : Ĉu la jaro de la granda milito ?

Grandega milito verŝajne eksplodos : tion asertas impresa nombro de Kasandroj —politikistoj, esploristoj, altrangaj oficistoj kaj ĵurnalistoj— surbaze de la malordoj de ĉi pasinta jaro. “Mi raportis pri pli ol kvardek militoj tra la tuta mondo. Mi vidis kiel la Malvarma Milito atingis sian apogeon kaj kiel ĝi poste simple forbloviĝis. Sed mi neniam vidis jaron tiel maltrankviligan kiel 2025”, ekzemple asertas John Simpson, ĉefredaktoro respondeca pri internaciaj aferoj de British Broadcasting Corporation (BBC) (1). La pensfabriko Council on Foreign Relations (CFR), siaflanke, konfirmas, ke la kvanto da armitaj konfliktoj atingis sian plej altan nombron, kaj atentigas “malobservadon de la ne-agresaj reguloj” inter regnoj kaj rememorigas, ke naŭ ĉefurboj suferis aviadilajn atakojn en 2025 (2) : Bejruto, Damasko, Doho, Kabulo, Kievo, Moskvo, Sanao, Teherano kaj Tel-Avivo. Listo al kiu oni povas aldoni Tunizon, kies haveno suferis atakon de israelaj spavoj kontraŭ la floteto direktiĝanta al Gazao, Kartumo, bombita de ribelaj fortoj, kaj, jam en 2026, Karakaso, kiu estis sub usona pafado dum la kidnapo de prezidanto Nicolás Maduro.

JPEG - 218.9 kio
pentraĵo de Félix Valloton en la muzeo de armeoj de Parizo : "Verdun", 1917
publika havaĵo, laŭ Wikimedia Commons

La konstanta pliiĝo, de antaŭ kelkaj jaroj, de tutmondaj armilvendoj konfirmas tiujn malĝojigajn prognozojn. Laŭ la Stokholma Internacia Pacesplora Instituto (SIPRI, pro ĝiaj komencliteroj en la angla), ili altiĝis al 2718 miliardoj da dolaroj en 2024, tio estas, pliiĝo de 9,4% kompare kun 2023 (3). Tiu fenomeno koncernas ĉiujn regionojn, eĉ la afrikan kontinenton. Kaj la monsumo de 2025, kies publikigon oni atendas venontan printempon, verŝajne konfirmos la tendencon : la mondo rapide sin rearmas. “Por daŭre esti libera, ili devas timi vin ; kaj por ke ili vin timu, vi devas esti potenca. Por esti potenca en ĉi tiu tiel brutala mondo, endas agi pli rapide kaj rezolute” pri defenda produktado, deklaris franca prezidanto Emmanuel Macron la 15-an de Januaro dum sia tradicia novjara saluto al la Armeoj. Komento de emerita generalo : “Ju pli da armiloj oni fabrikas, des pli granda estas la probableco uzi ilin. La ekzemplo de Usono tion montras”.

Komprenite, eble okazos milito, sed kiu ? Abundas hipotezoj, sed estas unu superreganta : kvar jarojn post komenco de la rusa invado, la pli-malpli stagna situacio en Ukrainujo povas fine konduki en pli grandskalan militkonflikton. Neniu el la du rivaloj ŝajnas kapabla atingi totalan venkon ; tiu stagnado povas malfermi vojon al intertraktita solvo, iom simile al Irako kaj Irano, kiuj, elĉerpitaj post ok jaroj da masakro, fine elektis pacon en 1988. Nu, la necedemo de Moskvo kaj militema sinteno de multaj eŭropaj regnoj kiuj subtenas Kievon tenas viva la eblon de neregata pligraviĝo.

Ripetaj punsankcioj, senceŝa liverado de armiloj al la ukraina armeo, grava financa helpo kaj ebla sendo de eŭropaj trupoj al ukraina teritorio : ĉiuj agoj, kiujn la rusoj jam konsideras malamikaj. Kio okazos se ili finfine decidos apliki armean reprezalion al Germanujo aŭ la du eŭropaj atomarmilaj potencoj, Britujo kaj Francujo ? “Maltrankviligas min, ke iu faros stultaĵon kaj tio fine kaŭzos militon”, diris Pierre Lellouche en la radistacio Europe 1 la 8-an de Januaro. Poste, la iama diplomatia konsilisto de prezidanto Jacques Chirac —kaj aŭtoro de libro pri la originoj kaj eblaj sekvoj de la konflikto inter Rusujo kaj Ukrainujo (4)— aldonis : “Ju pli longe tiu milito daŭros, des pli da riskoj por neregebla okazaĵo”.

Moskvo ankaŭ povas decidi provi la veran decidemon de eŭropaj regnoj alfronti ĝin aranĝante, ekzemple, gravan militan incidenton kontraŭ regno balta aŭ landlimanta Ukrainujon. Delonge oni tion konsideris malmulte probablan okazontaĵon ĉar oni opiniis ke Rusujo neniam volos rektan konflikton kun la fortoj de la Nordatlantika Traktato-Organizaĵo (NATO). Kaj tio veras, sed kio okazos se tiu organizaĵo disiĝos aŭ perdos sian koherecon kaj kredeblecon pro la sinteno de Usono rilate al ĝiaj eŭropaj aliancanoj ?

Eĉ antaŭ ol postuli, ke Danujo cedu Gronlandon al li, prezidanto Donald Trump jam pridubigis la certecon, ke Usono rapidos por helpi la Malnovan Kontinenton okaze de rusa atako. Sed tiam temis nur pri konjektoj. La gronlanda afero, kvankam ĝi povas ŝajni anekdota pro la limigita strategia graveco de tiu teritorio, renversis la aferstaton efektive enkondukante konsiderindan dozon da necerteco koncerne la estontecon de NATO kaj faris kredebla la ideon, ke eŭropaj regnoj eble devos elturniĝi memstare.

La situacio en Azio estas la alia granda nuntempa problemo. Kio okazos se Pekino decidos al si alproprigi Tajvanon unufoje por ĉiam ? De antaŭ jardekoj, kelkaj fakuloj asertas, ke tiu aneksado eksplodigu militon inter la du grandaj rivaloj de la 21-a jarcento : Usono —aliancano de Tajpeo— kaj Ĉinujo. Ĝis nun, la armea supereco de Vaŝingtono kaj prudenta sinteno de Pekino evitis la plejmalbonaĵon. Sed, ankaŭ pri tio, cirkonstancoj evoluas. Dum Japanujo ŝajnas reveni al siaj malnovaj militismaj obsedoj, la Administracio Trump ne plu hezitas denunci la danĝeron de tro armepotenca Ĉinujo. En sia lasta raporto al la Kongreso, Pentagono deklaris, ke Pekino kapablas detrui grandan parton de usonaj defendaj instalaĵoj (5). Ja ne ekzistas pli bona parolado por pravigi kaj akiri senĉesan pliiĝon de la usona defenda buĝeto. Sed endas serioze konsideri la multajn signojn de firmeco, kiujn Donald Trump direktis al Ĉinujo, kiel ekzemple ĵusa subskribo de komerca interkonsento inter Vaŝingtono kaj Tajpeo.

Pluraj decidoj de la usona prezidanto estas kompreneblaj laŭ la ebleco de alfrontado inter tiuj du gigantoj. Unuflanke, havigi al sia regno tre malmultekostan “oran kupolon”, kontraŭmisilan ŝildon, kiu supozeble protektos Usonon kontraŭ siaj pluraj kontraŭuloj kaj kiu tute rememorigas Iniciaton pri Strategia Defendo (ISD), la tielnomitan “militon en steloj”, iam volitan de prezidanto Ronald Reagan. Aliflanke, la kuratoreco trudita al Venezuelo : malbona novaĵo por la energia sekureco de Ĉinujo, la plej granda aĉetanto de venezuela nafto kaj ĉefa eksterlanda investanto en la ekspluatado de peza petrolo de la strio de Orinoko per la ĉina konglomeraĵo China National Petroleum Corporation (CNPC). De nun Vaŝingtono havas la eblon fermi tiun provizadon.

La iranaj naftoprovizoj, same esencaj por la ĉina ekonomio, ankaŭ povas esti interrompitaj iom baldaŭe. La brutala subpremo —kvara de post la postbalota ribelo de 2009—, kiun la Islama Respubliko aplikas al sia propra loĝantaro, havigis paŭzon al Teherano, strategia partnero de Pekino pri energia sekureco. Sed la internacia situacio ne plu estas la sama. Usono, puŝita de sia israela aliancano, pli ol iam ajn volas renversiĝon en Teherano kaj ne formetas armean intervenon multe pli grandan ol la bombadoj de printempo 2025.

Renversiĝo en Irano havos egajn konsekvencojn ĉe regiona nivelo. Liberigitaj de la minaco de la Islama Respubliko, la Golfaj monarkioj ne plu sin sentos devigitaj ĉiakoste konservi unuiĝon. Saud-Arabio kaj Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj, pasintece aliancanoj en Jemeno, jam suspekteme sin rigardas kaj povos decidi sin alfronti por firmigi sian superregadon super la duoninsulo. Tio povas okazi krom se prefere Abudabio dekretas, ke denove venis la tempo por disciplini Kataron, kiel ĝi strebis fari en 2017 per totala embargo. Sed tiuj du riskoj de konflikto, kiuj nepre efikos altigante prezon de hidrokarbidoj, ne devas kaŝi la fakton, ke falo de la mulaoj precipe plifortigos la kontrolon de Vaŝingtono sur energiprovizajn fontojn. Kaj Pekino povos tion konsideri militkaŭzon.


(1) John Simpson, “Mi raportis pri pli ol 40 militoj kaj neniam vidis jaron tiel zorgigan kiel 2025”, 31-an de Decembro 2025, www.bbc.com

(2) Natalie Caloca, Molly Carlough kaj Abi McGowan, “Five takeaways from CFR's 2026 conflict risk assessment”, 18-an de Decembro 2025, www.cfr.org

(3) Sipri Arms Transfers Database, www.sipri.org

(4) Pierre Lelouche, Engrenages. La guerre d'Ukraine et le basculement du monde, Odile Jacob, Parizo, 2024.

(5) “Annual report to Congress : military and security developments involving the People's Republic of China-2025”, Decembro 2025, https://media.defense.gov

Hispana

de Akram BELKAID je 2026-02-20 11:05

Esperanta Retradio

La fino de la agrabla fikcio: Mark Carney nomas la novan realon

Tiun ĉi sonartikolon verkis kaj produktis Aaron Chapman el Kanado

La ĉefministro de Kanado, Mark Carney, prezentis parolon ĉe la Monda Ekonomia Forumo en Davoso, Svislando la 20an de januaro, 2026. Ĝi markas signifan turnopunkton en la kanada ekstera politiko. Carney argumentas, ke la malnova "regul-bazita internacia ordo" ne plu funkcias kiel antaŭe, kaj ke meze de kreskanta rivaleco inter grandpotencaj landoj, la mezpotencaj kiel Kanado ne povas simple esperi pri reveno al la pasinteco. 

La parolo estas rimarkinda parte pro sia metaforo pri legomvendisto, kiu metas sloganon en la fenestron ne ĉar li kredas ĝin, sed por eviti problemojn. Carney uzas tiun bildon por instigi naciojn ĉesi "vivi en mensogo" kaj agnoski la novan, pli malvarman realon de la mondopolitiko. Li proponas vojon de "valorbazita realismo": konstrui novajn koaliciojn, plifortigi la enlandan ekonomion, kaj ne plu pretendi, ke la malnovaj reguloj protektas nin.

Jen mi prezentas tiun parolon.

Estas plezuro, kaj devo, esti kun vi ĉi-vespere en ĉi tiu turnopunkta momento, kiun travivas Kanado kaj la mondo.

Hodiaŭ mi parolos pri rompo en la monda ordo, pri la fino de agrabla fikcio, kaj pri la komenco de severa realo, en kiu geopolitiko, en kiu la granda, ĉefa potenco, submetiĝas al neniuj limoj, neniuj retenoj.

Aliflanke, mi ŝatus diri al vi, ke la ceteraj landoj, precipe mezpotencoj kiel Kanado, ne estas senpovaj. Ili havas kapablon konstrui novan ordon, kiu ampleksas niajn valorojn, kiel respekto al homaj rajtoj, daŭripova evoluo, solidareco, suvereneco kaj la teritoria integreco de la diversaj ŝtatoj.

La povo de la malpli potencaj komenciĝas per honesteco.

Ŝajnas, ke ĉiutage oni memorigas nin, ke ni vivas en epoko de grandpotenca rivaleco. Ke la regul-bazita ordo forvelkas. Ke la fortuloj faras tion, kion ili povas, kaj la malfortuloj suferas tion, kion ili devas.

Tiu ĉi aforismo de Tucidido estas prezentata kiel neeviteblaĵo: la natura logiko de internaciaj rilatoj, kiu reasertas sin. Kaj antaŭ tiu logiko ekzistas forta emo ĉe landoj konformiĝi por interkonsenti. Akomodiĝi. Eviti problemojn. Esperi, ke obeemo aĉetos sekurecon.

Nu, ĝi ne aĉetos.

Do, kiaj estas niaj ebloj?

En 1978, la ĉeĥa disidento Václav Havel, poste prezidento, verkis eseon titolita La Povo de la Senpovuloj. En ĝi li demandis simple: kiel la komunisma sistemo vivtenis sin?

Lia respondo komenciĝis ĉe legomvendisto. Ĉiumatene tiu butikisto metas ŝildon en sian fenestron: “Laboristoj de la mondo, unuiĝu!” Li ne kredas tion. Neniu kredas tion. Sed li tamen metas la ŝildon por eviti ĝenon, por signali obeemon, por pace kunekzisti. Kaj ĉar ĉiu butikisto sur ĉiu strato faras same, la sistemo persistas.

Ne per nura perforto, sed per la partopreno de ordinaraj homoj en ritoj, kiujn ili private scias esti falsaj.

Havel nomis tion “vivado en mensogo”. La potenco de la sistemo venas ne de ĝia vero, sed de ĉies preteco konduti kvazaŭ ĝi estus vera. Kaj ĝia rompiĝemo venas de la sama fonto: kiam eĉ unu persono ĉesas konduti tiel, kiam la legomvendisto forprenas sian ŝildon, la iluzio komencas fendiĝi.

Amikoj, estas nun la tempo, kiam firmaoj kaj landoj forprenu siajn ŝildojn.

Dum jardekoj, landoj kiel Kanado prosperis sub tio, kion ni nomis la regul-bazita internacia ordo. Ni aliĝis al ĝiaj institucioj, ni laŭdis ĝiajn principojn, ni profitis de ĝia antaŭvidebleco. Kaj pro tio, ni povis okupiĝi pri valorbazitaj eksteraj politikoj sub ĝia protekto.

Ni sciis, ke la rakonto pri la internacia regul-bazita ordo estas parte falsa. Ke la plej fortaj esceptigas sin kiam konvenas al ili. Ke komercaj reguloj estas devigataj nesimetrie. Kaj ni sciis, ke internacia juro aplikiĝas kun varia rigoro depende de la identeco de la akuzito aŭ la viktimo.

Tiu fikcio estis utila, kaj la usona hegemonio, precipe, helpis provizi publikajn bonojn: malfermajn marvojojn, stabilan financan sistemon, kolektivan sekurecon, kaj subtenon de kadroj por solvi disputojn.

Do, ni metis la ŝildon en la fenestron. Ni partoprenis en la ritoj, kaj ni grandparte evitis atentigi pri la breĉoj inter retoriko kaj realo.

La interkonsento ne plu funkcias.

Mi diru rekte. Ni troviĝas meze de rompo, ne transiro.

Dum la pasintaj du jardekoj, serio da krizoj en financo, sano, energio kaj geopolitiko evidentigis la riskojn de ekstrema tutmonda integriĝo.

Pli freŝdate, grandpotencaj landoj komencis uzi ekonomian integriĝon kiel armilon, tarifojn kiel prempovon, financan infrastrukturon kiel devigilon, kaj provizoĉenojn kiel malfortojn ekspluateblajn.

Oni ne povas “vivi en la mensogo” de reciproka profito per integriĝo, kiam integriĝo fariĝas la fonto de onia submetiĝo.

La plurflankaj institucioj, de kiuj la mezpotencaj landoj dependas: la Monda Organizo pri Komerco, la Unuiĝintaj Nacioj, la klimata konferenco COP: la arkitekturo, la arkitekturo mem de kolektiva problemsolvado, estas minacataj.

Sekve, multaj landoj faras la samajn konkludojn. Ili devas disvolvi pli grandan strategian aŭtonomecon: en energio, nutrado, esencaj mineraloj, en financo kaj provizoĉenoj.

Tiu impulso estas komprenebla. Lando, kiu ne povas nutri sin, provizi brulaĵon, aŭ defendi sin, havas malmultajn alternativojn. Kiam la reguloj ne plu protektas vin, vi devas protekti vin mem.

Sed ni estu klarvidaj pri tio, kien tio kondukas. Mondo de fortikaĵoj estos pli malriĉa, pli rompiĝema, kaj malpli daŭripova.

Kaj estas alia veraĵo. Se grandpotencaj landoj forlasas eĉ la ŝajnigon de reguloj kaj valoroj por la senbara ĉasado de siaj potenco kaj interesoj, la gajnoj el transakciismo fariĝos pli malfacile reprodukteblaj. Hegemonioj ne povas senfine tiri monon el siaj rilatoj.

Aliancanoj diversiĝos por sin gardi kontraŭ necerteco. Ili aĉetos asekuron, pliigos eblojn, por rekonstrui suverenecon: suverenecon, kiu iam baziĝis sur reguloj, sed kiu ĉiam pli ankriĝos en la kapablo elteni premon.

Ĉi tiu ĉambro scias, ke tio estas klasika administrado de risko. Riskadministrado havas sian prezon, sed tiu kosto de strategia aŭtonomeco, de suvereneco, povas ankaŭ esti dividata. Kolektivaj investoj en rezistokapablo estas pli malmultekostaj ol se ĉiu konstruus siajn proprajn fortikaĵojn. Komunaj normoj malpliigas fragmentiĝon. Komplementecoj estas pozitiv-sumaj.

La demando por mezpotencaj landoj, kiel Kanado, ne estas ĉu adaptiĝi al tiu nova realo. Ni devas. La demando estas, ĉu ni adaptiĝos simple konstruante pli altajn murojn, aŭ ĉu ni povas fari ion pli ambician.

Nu, Kanado estis inter la unuaj, kiuj aŭdis la vekvokon, kio kondukis nin al fundamenta ŝanĝo de nia strategia sinteno.

Kanadanoj scias, ke niaj malnovaj, komfortaj supozoj, ke nia geografio kaj aliancaj membrecoj aŭtomate donis prosperon kaj sekurecon. Tiu supozo ne plu validas.

Nia nova aliro baziĝas sur tio, kion Alexander Stubb, la Prezidento de Finnlando, nomis “valorbazita realismo” aŭ, alivorte, ni celas esti kaj principaj kaj praktikaj.

Principaj en nia engaĝiĝo al fundamentaj valoroj: suvereneco kaj teritoria integreco, la malpermeso de la uzo de forto krom kiam kongrue kun la Ĉarto de UN, kaj respekto por homaj rajtoj.

Praktikaj en la rekono, ke progreso ofte venas paŝon post paŝo, ke interesoj disiĝas, ke ne ĉiu partnero dividos ĉiujn niajn valorojn. Ni engaĝiĝas larĝe, strategie, kun malfermitaj okuloj. Ni aktive alfrontas la mondon tian, kia ĝi estas, ne atendas mondon, kian ni dezirus.

Ni kalibrigas niajn rilatojn tiel, ke ilia profundeco spegulas niajn valorojn. Ni prioritatigas larĝan engaĝiĝon por maksimumigi nian influon, konsiderante la fluecon de la monda ordo, la riskojn, kiujn tio prezentas, kaj la vetaĵojn por tio, kio sekvos.

Ni ne plu fidas nur je la forto de niaj valoroj, sed ankaŭ je la valoro de nia forto.

Ni konstruas tiun forton hejme.

De kiam mia registaro enoficiĝis, ni tranĉis impostojn sur enspezoj, kapitalgajnoj kaj komercaj investoj, ni forigis ĉiujn federaciajn barojn al interprovinca komerco, kaj ni rapidigas miliardon da dolaroj de investo en energio, AI, esencaj mineraloj, novaj komercaj koridoroj, kaj pli.

Ni duobligas nian defendelspezon antaŭ la fino de ĉi tiu jardeko, kaj ni faras tion en manieroj, kiuj konstruas niajn enlandajn industriojn.

Ni rapide diversigas eksterlande. Ni konsentis pri ampleksa strategia partnereco kun la Eŭropa Unio, inkluzive de aliĝo al SAFE, la eŭropaj aranĝoj pri defenda aĉetado.

Ni subskribis dek du aliajn komercajn kaj sekurecajn interkonsentojn sur kvar kontinentoj en la lastaj ses monatoj.

En la pasintaj tagoj, ni konkludis novajn strategiajn partnerecojn kun Ĉinio kaj Kataro.

Ni intertraktas liberkomercajn paktojn kun Barato, ASEAN, Tajlando, Filipinoj, kaj Mercosur.

Ni faras ion alian. Por helpi solvi tutmondajn problemojn, ni celas varian geometrion. Alivorte, malsamajn koaliciojn por malsamaj temoj, bazitaj sur komunaj valoroj kaj interesoj.

Tiel, pri Ukrainio, ni estas kerna membro de la Koalicio de la Volantoj kaj unu el la plej grandaj popersonaj kontribuantoj al ties defendo kaj sekureco.

Pri arkta suvereneco, ni staras firme kun Gronlando kaj Danio kaj plene subtenas ilian unikan rajton determini la estontecon de Gronlando. Nia engaĝiĝo al Artikolo 5 de NATO estas neŝancelebla.

Ni laboras kun niaj NATO-aliancanoj (inkluzive de la Nordia Balta 8) por plu sekurigi la nordajn kaj okcidentajn flankojn de la alianco, inkluzive per la senprecedencaj investoj de Kanado en trans-horizonta radaro, submarŝipoj, en aviadiloj, kaj soldatoj surtere, soldatoj surglacie. Kanado forte kontraŭas tarifojn pri Gronlando kaj alvokas al enfokusigitaj interparoloj por atingi niajn komunajn celojn de sekureco kaj prospero en la Arkto.

Pri plurflanka komerco, ni antaŭenigas klopodojn konstrui ponton inter la Trans-Pacifika Partnereco kaj la Eŭropa Unio, kio kreus novan komercan blokon de 1,5 miliardoj da homoj.

Pri esencaj mineraloj, ni formas klubojn de aĉetantoj ankritaj en la G7, tiel ke la mondo povas diversiĝi for de koncentrita provizo.

Pri AI, ni kunlaboras kun samideaj demokratioj por certigi, ke ni ne fine estu devigitaj elekti inter hegemonioj kaj hiperskalistoj.

Tio ne estas naiva multflankismo. Tio nek estas fidi je iliaj institucioj. Tio estas konstrui la koaliciojn kiuj funkcias, temon post temo, kun partneroj kiuj dividas sufiĉe da komuna bazo por agi kune. En iuj kazoj, tio estos la vasta plimulto de nacioj.

Kaj tio estas krei densan reton de konektoj trans komerco, investo, kulturo, el kiu ni povas ĉerpi por estontaj defioj kaj ŝancoj.

Mezpotencaj landoj devas agi kune, ĉar se oni ne estas ĉe la tablo, oni estas sur la menuo.

Sed mi dirus ankaŭ, ke grandpotencaj landoj povas permesi al si agi sole. Ili havas sufiĉe grandan merkaton, la militan kapaciton, kaj la premilojn por dikti kondiĉojn. Mezpotencaj ne havas. Sed kiam ni nur intertraktas duflanke kun hegemonio, ni intertraktas el malforteco. Ni akceptas tion, kio estas ofertita. Ni konkuras unu kun la alia por esti la plej akomodiĝemaj.

Tio ne estas suvereneco. Tio estas la prezentado de suvereneco dum oni akceptas submetiĝon.

En mondo de grandpotenca rivaleco, la landoj intermeze havas elekton: konkuri unu kun la alia por favoro aŭ kombini sin por krei trian vojon kun efiko.

Ni ne devus permesi, ke la leviĝo de "malmola potenco" blindigu nin pri la fakto, ke la potenco de ĝusteco, integreco kaj reguloj restos forta, se ni elektas uzi ĝin kune.

Tio revenigas min al Havel.

Kion signifus por la mezpotencaj “vivi laŭ vero”?

Unue, tio signifas nomi la realon. Ĉesu alvoki la “regul-bazitan internacian ordon” kvazaŭ ĝi ankoraŭ funkcius kiel reklamite. Nomu ĝin tia, kia ĝi estas: sistemo de intensiĝanta grandpotenca rivaleco, en kiu la plej potencaj postkuras siajn interesojn uzante ekonomian integriĝon kiel devigon.

Tio signifas agi konsekvence, aplikante la samajn normojn al aliancanoj kaj rivaloj. Kiam mezpotencaj kritikas ekonomian timigon de unu direkto sed restas silentaj kiam ĝi venas de alia, ni tenas la ŝildon en la fenestro.

Tio signifas konstrui tion, kion ni pretendas kredi, anstataŭ atendi ke la malnova ordo estu restarigita. Tio signifas krei instituciojn kaj interkonsentojn, kiuj funkcias kiel priskribite.

Kaj tio signifas malpliigi la premilon, kiu ebligas devigon. Konstrui fortan enlandan ekonomion devus ĉiam esti la tuja prioritato de ĉiu registaro. Diversiĝo internacie ne estas nur ekonomia prudento; ĝi estas la materia fundamento por honesta ekstera politiko, ĉar landoj gajnas la rajton al principaj kontraŭstaroj malpliiginte sian vundeblecon pri rebatoj.

Kanado havas tion, kion la mondo volas. Ni estas superpotenco pri energio. Ni tenas vastajn rezervojn de esencaj mineraloj. Ni havas la plej edukitan popolon en la mondo. Niaj pensifondusoj estas inter la plej grandaj kaj plej rafinitaj investantoj de la mondo. Alivorte, ni havas kapitalon, talenton, kaj registaron kun la grandega speza kapacito por agi decideme.

Kaj ni havas la valorojn, al kiuj multaj aliaj aspiras.

Kanado estas plurisma socio, kiu funkcias. Nia publika placo estas laŭta, diversa kaj libera. Kanadanoj restas engaĝitaj al daŭripovo.

Ni estas stabila, fidinda partnero, en mondo kiu estas ĉio krom tio, partnero, kiu konstruas kaj valoras rilatojn por longa tempo.

Kanado havas ion alian: rekonon pri kio okazas kaj decidemon agi laŭe.

Ni komprenas, ke ĉi tiu rompo postulas pli ol adaptiĝon. Ĝi postulas honestecon pri la mondo tia, kia ĝi estas.

Ni prenas la ŝildon el la fenestro.

Ni scias, ke la malnova ordo ne revenos. Ni ne devus priplori ĝin. Nostalgio ne estas strategio.

Sed ni kredas, ke el la frakturo, ni povas konstrui ion pli bonan, pli fortan kaj pli justan.

Tio estas la tasko de la mezpotencaj landoj, tiuj kiuj havas la plej multon por perdi de mondo de fortikaĵoj kaj la plej multon por gajni de mondo de vera kunlaboro.

La potenculoj havas sian potencon. Sed ankaŭ ni havas ion: la kapablon ĉesi ŝajnigi, nomi la realon, konstrui nian forton hejme, kaj agi kune.

Tio estas la vojo de Kanado. Ni elektas ĝin malkaŝe kaj memfide.

Kaj ĝi estas vojo larĝe malfermita al iu ajn lando, kiu pretas sekvi ĝin kun ni.

Dankon. 

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-20 07:00

2026-02-19

La Balta Ondo

La somera kunflugo denove en Antalkiai

LitovioLa somera kunflugo de Litoviaj esperantistoj okazos la 13-14an de junio 2026 en agroturismejo en la vilaĝo Antalkiai, je 26 kilometrojn de Kaŭno, direkte al Vilkija.
La programo estas preparata kaj estos publikigota iom poste. Ĝi estos riĉa kaj interesa: prelegoj, diskutoj, vespero kun kantoj k. s.). Funkcios libroservo.

La partoprenkotizo estas nur simbola – 40 eŭroj (noktado, tagmanĝo, vespermanĝo, matenmanĝo, manĝetaĵoj, kafo, teo, dolĉaĵoj, luado de ejoj, transportaj elspezoj, organizaj elspezoj). Tio kovras nur duonon de ĉiuj elspezoj. Alian duonon kovros sponsoroj. La monon ĝiru al konto de kasistino Irena Jagminaitė (LT687300010157748186 SWEDBANK, SWIFT kodo HABALT22XXX). Pagi kontante ĉe la alveno eblas nur escepte kaj nur kun anticipa interkonsento pri tio kun la organizantoj. Anticipa registriĝo por la partopreno estas nepra ĝis la 8a de junio.

Pri la partopreno informu al Asta Nastaravičiūtė (anasturte@gmail.com; tel. +370 611 60402) aŭ Povilas Jegorovas (pjegorovas@yahoo.com tel. +370 687 12219).

Venontojn per publika transporto ni veturigos el la busa stacidomo de Kaŭno al la loko de la aranĝo. Estas invitataj ĉiuj esperantistoj!

Organizantoj

Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2026/02/litovio-85/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post La somera kunflugo denove en Antalkiai appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-19 21:59

Heroldo Komunikas

Milito en Ukrajno: sintenoj en Esperantio post 5 jaroj

Post kelkaj tagoj la milita stato en Ukrajno eniros la kvinan jaron: en 2022 la Esperanta Civito, la Sennacieca kaj la Junulara per diversakcentaj deklaroj kondamnis la agreson de Rusio, dum la Universala vartis pekineskan sintenon; de tiam la pozicioj restis la samaj.

La junulara sekcio de UEA konfirmis sian estraran deklaron per voĉdono de la Komitato dum IJK 2022. Nun ĝi estas voĉdononta pri analoga deklaro kiu kondamnas la agadon de la israela registaro en Gaza, uzante interalie la vorton “genocido”. Pri Ukrajno ŝajne mankis opozicio, pri Palestino ekzistas diverĝo, kiu konkretiĝas en la prefero ne havi TEJO-deklaron, sed dokumenton kun individuaj subskriboj, sen engaĝo al TEJO.

Depende de la proceduro, aŭ la Komitato aprobos la proponitan deklaron (unua subskribinto: Esposito Guido, ĉefaj subtenantoj el Italio kaj Katalunio), aŭ ĝi malaprobos kaj tiam eblos lanĉi ĝin kiel dokumenton ekster TEJO, kun la eventuala subteno de aliaj subjektoj: eble SAT, certe ne UEA, kun la nunaj estraroj.

La Esperanta Civito ne estis ĝis nun kontaktita, sed ekzistas jam propra rezolucio pri cionismo, aprobita de la Senato en Pavio, 29 decembro 2025: pri tio la Konsulino devus atenti prioritate, ankaŭ en rilato al eventuala demando pri aliaj tekstoj koncerne Palestinon.

de "HeKo 903 1-A, 19 feb 26" je 2026-02-19 07:42

Esperanta Retradio

Linukso feliĉigas


Mi posedas plurajn sufiĉe malnovajn komputilojn kiujn mi interalie uzas por la produktado de programoj por la Esperanta Retradio. Ĝis antaŭ kelkaj monatoj ĉiuj funkciis per Vindozo (XP, 7 kaj 10). Tri el ili funkcias ekzemple per Vindozo 10 kiu estas mia ĉefe uzata sistemo. 

Sed mi jam dum jaroj devas batali kontraŭ la oftegaj aktualigoj de la sistemo per Mikrosofto, kun la negativa efiko ke la mastruma sistemo kaj ĝiaj akcesoraĵoj okupas pli kaj pli da memorspaco en la labormemoro kaj sur la fiksdisko. Tio ege bremsas la rapidecon. Ĉe malgranda komputilo kiun mi uzas ĉefe dum vojaĝoj, la problemo estas, ke la fiksdisko havas kapaciton de nur 30 GB kaj Vindozo okupas preskaŭ la tutan spacon. Tio almenaŭ havas la avantaĝon ke ne plu estas spaco por la aktualigoj kaj tial la komputilo funkcias sufiĉe rapide. La malavantaĝo estas, ke restas sur la fiksdisko nur 1 GB da memorspaco.

La komputilo sur kiu estas instalita Vindozo 7, estis oficeja komputilo kaj ĉio senprobleme (sen aktualigoj) bonege funkciis. Sed mi faris eraron pri ĝi: Por savi datumojn de tiu malnova komputilo 32-bita el la jaro 2010, mi volis kopii  senpaŭze pli ol 100 GB al ekstera fiksdisko, kio kaŭzis ke la fiksdisko varmegiĝis kaj tial detruiĝis kelkaj sektoroj de la fiksdisko. Subite Vindozo ne plu estis startebla. Mi volis ripari tiun difekton por havi denove aliron al la datumoj sur la fiksdisko. Sed mi malsukcesis.

Tial mi prenis usb-stangeton sur kiu mi havis la linuksan sistemon "Ubuntu" kaj startis per ĝi la komputilon. Kaj tio ankaŭ funkciis. Sed mi ja ne povis instali ĝin sur la fiksdisko, ĉar tio ne funkcius kaj krome plue detruus ĝin. Mi tial serĉis pri alia versio de Linukso kiun mi daŭre povus starti de la usb-stangeto kun la kapablo ke miaj agordoj restu "persistaj".

Helpe de dialogo kun la AI de Guglo mi trovis la perfektan mastruman sistemon. Ĝi nomiĝas "AntiX" kaj ĝi havas version por mia 32-bita komputilo. Tiu sistemo nun stabile funkcias. Mi instalis kelkajn necesajn programojn sur la usb-stangeto kun 8 GB da kapacito kaj tiel mi povas uzi la komputilon por ĉiuj taskoj kaj ne plu devas timi ke "aktualigo" bremsus tion.

Mi daŭre havas aliron al la difektita fiksdisko, kiun mi tamen uzas nur por legi datumojn. Por skribi kaj registri datumojn mi enŝovis memorkarteton kun kapacito de 30 GB. Mi povas ankaŭ transsendi datumojn per FTP. Kaj fine mi ankaŭ modifis la klavarprogramon "xmodmap" tiel, ke mi povas entajpi la supersignitajn literojn de Esperanto (ekz. win+c=ĉ).

Mi ja estas novulo en la linuksa medio, sed helpe de la AI de Guglo mi povis post multaj laborpaŝoj finfine prilabori la agordojn per la programo "Terminalo".

La sistemon sur usb mi povus ankaŭ uzi sur alia komputilo. Nun mi ne plu dependas de la entreprena politiko de Mikrosofto kaj povas plue uzi miajn malnovajn komputilojn. Mi nepre volas eviti la aĉeton de nova pli forta komputilo kun Vindozo 11. Rilate al sekureco mi havas miajn proprajn strategiojn kiujn mi ĉi tie ne priskribas.

La komputilon kun Linukso mi nun ofte enŝaltas paralele al malrapida Vindoza komputilo. Mi estas tute feliĉa pri tio - dank'al Linukso.

 

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-19 07:00

Heroldo Komunikas

Ekis sukcese la dua EIE-semestro pri literaturo

En la Esplora Instituto de Esperantologio ekis la dua semestro de la akademia jaro 2025/26 per la sukcesa semajno en Malago, pri la esperanta literaturo. Ni dankas al Esperanta Naturamikaro kaj la proprietuloj pro la gastigado en la naturamika Esperanto-Domo. 

Rezultoj de la eksperimentado ĝisnuna: 1) eblas kunigi la studentaron dum du semajnoj jare en fizika loko; 2) eblas daŭrigi telematike je regula kadenco. Tio signifas ke la strukturo de la kurso taŭgas.

Krome: 3) la didaktika materialo (precipe HEL) taŭgas; 4) la kurso helpas ankaŭ por la verkado de la dua eldono de HEL. Ni devas insisti pri la preparo de didaktika materialo uzota en la venontaj kursoj.

Enhave: 5) ni enkondukis la pritrakton de mondhistorio kaj mondliteraturo dum la 20a jarcento. Bonvenas komentarioj pri ĉi tiuj novaj elementoj, kun rimarkoj, kritikoj, sugestoj.

La docento kaj la ses gestudentoj retrovos sin lundon la 23an de februaro 2026 je 17h00 por la unua telematika lekcio de la dua semestro.


 

de "HeKo 902 9-B, 17 feb 26" je 2026-02-19 06:28

2026-02-18

La Balta Ondo

La unua virina kongreso de UEA

ueaLa unua virina kongreso de UEA okazos en Graco (Graz, Aŭstrio) la 30-31an de julio 2026 dum du tagoj ĵus antaŭ la komenco de la 111a Universala Kongreso de Esperanto en la sama urbo.

Ni diru kongreso de virinoj, mallongigo KV, ĉar la Komisiono provas kovi pozitivajn agadojn. Ne estos virtuala kongreso, tamen ni vokas al abunda partopreno. Estos ĉeesta fizika vigla renkontiĝo inter viroj kaj virinoj el diversaj horizontoj.

La kongresa temo estas “Virinoj, povoplenaj homoj”. Tio estas la temo elektita de la Komisiono. Prelegoj, debatoj, filmoj ebligos al ĉiuj, viroj kaj virinoj kune, interŝanĝi ideojn, emociojn, faktojn kaj fantaziojn.

La bunteco de niaj originoj kreos riĉan bildon pri la vivo de la virinoj en la mondo.

La detaloj kaj aliĝeblo aperos kiel antaŭkongreso en la Dua Bulteno.

Per la retejo www.eventaservo.org ni transdonos informojn.
la retadreso virina-agado@groups.io estas je via dispono.

Mireille Grosjean
nome de la Komisiono de UEA por Virina Agado

Fonto: https://groups.io/g/uea-membroj/message/6931

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post La unua virina kongreso de UEA appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-18 21:59

Esperanta Retradio

La tertremo - Mauro Nervi

Tiun ĉi rakonton produktis Jarka Malá el Ĉeĥio

Kiam la varietea spektaklo subite interrompiĝis, s-ro B, 51-jara prokuratoro de la ĉefurbo, ankoraŭ duondormis en sia vasta pufseĝo. Elmergiĝante malrapide al plena konscio, li blasfeme sakris kontraŭ la kuiristino, kiu tiuvespere atencis lian hepaton per frititaj terpomoj kaj eksterordinare piprita kolbaso, sed lia indigno eksvenis, kiam la bildoj sur la televidekrano atingis lin, jam komplete vekiĝintan. Temis pri gravmiena anoncisto; vere bedaŭrinde, ke la unuaj vortoj perdiĝis pro la dormo.

„...la plej katastrofa tertremo en la historio de nia lando. La tero furioze vibris  dum ses longaj minutoj; gigantaj fendoj ekfaŭkis en la grundo. La ĉefstratoj kurbiĝis kaj krispigis, dum ĉiuj sonoriloj ektintis pro la termovo: imponajn damaĝojn kaŭzis la rokegoj, kiuj ekruliĝis de sur la ĉirkaŭantaj montoj. La nombro de la pereintoj estas ĝis nun nekalkulebla, sed laŭ optimisma prijuĝo, la urbaj ruboj entenas milojn da kadavroj...“

Verdire, la novaĵo tiklis la scivolemon de B., preskaŭ instinkte li prenis glaseton  da konjako de sur la pleto al li proksima.

„La senhejmaj familioj plenigas jam la stratojn kaj la placojn, al tio aldoniĝas nun senĉesa pluvo, kiu jam de kelkaj minutoj falas torente sur la frakasitan urbon. Ni spektu tamen la bildojn, kiujn nia kameraisto rekte telesendas.“

Ĉi tiam la homo malaperis, kaj sur la ekrano enfokusiĝis la nigra kubo de antaŭurba konstruaĵo. Kiam la kamerao alproksimiĝis, ekdistingiĝis maljuna virino, sidanta sur kvarpieda skabelo, ŝi ploris, kap-en-mane.

„En tiu ĉi kvartalo mortis verŝajne pli ol 60% de la loĝantaro. Ankoraŭ mankas informoj pri la nombro de la vunditoj.“

Eltrinkinte la konjakon, B. remetis la glason sur la pleton, delikate.

„La tegmento de ĉi tiu domo falegis jam ĉe la unua ekskuo. La brikoj mortigis la tutan familion, escepte de la avino, kiu sukcesis elhejmiĝi tuj. Male, la flanka domo suferis neniun damaĝon, dank‘ al siaj pli fortikaj fundamentoj; rilate al tio, oni certe estigos enketan komisionon por esplori, ĉu efektive ĉiujn domojn oni masonis laŭ la leĝaj dispozicioj.“

La penso de B. tuj flugis al la sensacia proceso kontraŭ la fifama arkitekto V., kaj kun ia fiereco li memoris, kiel lerte li asistis tiun fiulon. Vera krimulo, jes, kiu tamen honorarias per krezaj sumoj.

„Kompreneble la infanoj konsistigas la plej teruran tragedion. Granda parto el ili pereis, multaj orfiĝis, kaj nun vagas senhelpe inter la ruinoj.“

Sur la ekrano aperis kvinjara etulo, ploranta ĉe la kadavro de mortinta virino. B. profunde suspiris, kaj per la maldekstra mano ekkaptis frandan kukon.
„Pormomente oni muntis kelkajn tendojn, por ke la postvivintoj povu tranokti en seka ejo. Vi vidas unu el la multaj ambulancoj, kiuj ĉi-momente kuradas tra la tuta urbo“ la ĉefhospitalo plejparte ruiniĝis, kaj la vunditojn oni devas porti en la antaŭurbajn klinikojn.“

Sekvis longa paŭzo. Antaŭ la okuloj de B. preterkuris la bildoj de granda urbo preskaŭ tute forbalaita far titana kataklismo: blankaj kuracistoj aperadis de temp“ al tempo inter la brunaj restaĵoj de pluretaĝaj domoj. Multaj junuloj ŝovelis la amasojn de rubo. Ĉiam, kiam el sub la brikoj oni eltiris novan vunditon aŭ kadavron, la kamerao tuj alglitis por pli bone evidentigi la misformitajn vizaĝojn kaj la nigrajn sangokrustojn.

Dume, B. atendis la nomon de la urbo kun ia streĉiteco. Temas ja pri urbo en la Sudo, kie jam antaŭ kelkaj jaroj okazis io simila, kvankam malpli katastrofa.
Dum kelkaj sekundoj surekraniĝis panorama bildo de la urbo kaj malgraŭ la nokto oni klare distingis la fordetruitajn palacojn. Stranga maltrankvilo ekserpentis en la menso de B.

„Laŭ multaj atestantoj, en ĉiuj kvartaloj la hundoj freneze ekbojis unu-du minutojn antaŭ la tragedio: kaj pluraj homoj ŝuldas sian vivon ĝuste al tiu konata averto. Krepuskas do la sangoplena vespero, dum kiu...“

La kutima bombasto, pensis B. Kaj tamen lia ŝajne senkaŭza maltrankvilo fariĝis pli akra, kaj fine B. ekkonsciis ĝin.

„...dum tiu teruro kaj malespero miksiĝis kun la polvo de la disfalantaj palacoj. La tertremo...“

La bildoj sekvis ĉiam pli rapide. Ili enhavis ion tre konatan, kiun B. rimarkis nur iom post iom: la arboj, la stratoj… B. stariĝis subite. Ekstere la nokta ĉielo plenlumiĝis, kaj hundo ekbojis malproksime.

„...La tertremo trafis ĉiujn, riĉulojn kaj malriĉulojn, inter la pereintaj eminentuloj ni citu urbestron Z., urbkomitatanon F. … nu, ni vidas, ke oni ĵus elŝovelis prokuratoron B. ...“

B. horore vidis sur la ekrano sian korpon, frakasitan de brikoj. Blanka kuracisto kovris ĝin per griza tolaĵo. Plumba silento. Kio okazas? KIO OKAZAS?

La planko ekvibris sub liaj piedoj.

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-18 07:00

2026-02-17

Le Monde diplomatique en Esperanto

Eŭropo, en senelira situacio antaŭ Moskvo

Laŭdata kiel simbolo de unueco kaj forto, la eŭropa politiko de subteno al Ukrainujo entenas gravan kontraŭdiron : plilongigante militon, kiu ne povas efektiviĝi sen usona helpo, Eŭropa Unio sin metis en la manojn de Usono. Je kiu kosto ?

Ne estos paco en Ukrainujo antaŭ la kvara datreveno de la konfliktokomenco. Nova ciklo de intertraktadoj, komenciĝinta fine de Novembro, stagnas. Unuflanke, Kremlo konsideras Donbason —jam trikvarone okupitan— kiel nerezigneblan militakiron, kaj aspiras atingi garantiojn por ke ia internacia agnosko kaj diversaj limigoj senigu Kievon je la rimedoj por armee repreni ĝin (1). Aliflanke, eŭropaj regnoj oponas ĉiun perfortan ŝanĝon de landlimoj, kio estos precedenco kaj, el ilia vidpunkto, instigos Moskvon daŭre ekspansiiĝi. Tial ili sin deklaras pretaj “longatempe subteni Ukrainujon, samtempe pliigante premon sur Rusujon por justa kaj daŭra paco (2). Sed, manke de rimedoj por tion atingi, tiu firmeco devigas ilin meti sin en situacion de ĉiam pli granda dependeco de Vaŝingtono, ĉefa provizanto de armiloj kaj kolono de sekurecaj garantioj kadre de estonta pacinterkonsento. Kaj ĉio ĉi, ĝuste kiam la Administracio de Donald Trump enskribis sian malamikecon kontraŭ Eŭropa Unio en sian Strategion pri Tutlanda Sekureco de 2025.

Tial okazas la sekvanta paradokso : kvankam ili ne ĉesas preteksti la hipotezon de rusa atako, eŭropaj regnoj inklinas malgravigi la —tre realan— minacon de aneksado de Gronlando fare de Usono (3). Ili tien sendas kelkajn soldatojn, sed ili tuj ŝajnigas, ke ili tion faras por protekti ĝin kontraŭ imagaj rusaj kaj ĉinaj atakoj. La germana kanceliero eĉ retiris siajn soldatojn “por laŭeble, eviti pligraviĝon” kaj invitis Parizon moderigi la tonon, ĉar la celo daŭre estas “unuiĝinta Eŭropo” kaj “forta” Nordatlantika Traktato-Organizaĵo (NATO). Tiu neado de la usona malamikeco kontraŭ la regnoj de La Malnova Kontinento fine konvinkis Moskvon, ke eŭropaj regnoj estas nur vasaloj de Usono. La rusoj sekve daŭrigas siajn atakojn atendante ke Trump malinteresiĝos pri Ukrainujo, kio, laŭ ili, devigos eŭropajn gvidantojn fari la samon. La problemo estas, ke la mono investita de ĉi-lastaj (190 miliardoj da dolaroj ekde Februaro 2022, kiu nuntempe estas pli ol tio, kion elspezis Usono) tute ne instigas ilin forlasi la aferon.

Tial, kiam la 20-an de Novembro Axios kaj Financial Times rivelis rus-usonan pacplanon, paniko etendiĝis tra la okcidentaj ministrejoj pri Eksterlandaj Aferoj. La dokumento, konsistanta el 28 punktoj kaj sekrete preparita de la usona speciala sendito Steve Witkoff kaj rusa sendito Kiril Dmitriev, kontentigas la du ĉefajn depostulojn de Moskvo : ne-aliĝo de Ukrainujo al NATO kaj retiriĝo de ukrainaj trupoj el la parto de la regionoj de Donecko kaj Lugansko kiujn ili ankoraŭ posedas : spaco kiu iĝos senmilitista bufrozono. La plano antaŭvidas, ke tiuj du regionoj, same kiel Krimeo, estos agnoskitaj “eĉ de Usono” kiel teritorioj “fakte apartenantaj al Rusujo”.

Kvankam tiu plano plenumas la kondiĉojn de rusa venko, ĝi ne egalvaloras peton pri “kapitulaco”, kiel denuncis antaŭ la Nacia Asembleo la 3-an de Decembro la franca ministro pri Eksterlandaj Aferoj Jean-Noël Barrot. Efektive : anstataŭ la senmilitistigo postulita de Moskvo kiam okazis la invado, ĝi limigas la grandecon de la ukraina armeo je la relative alta nombro de 600.000 soldatoj. Rusaj postuloj pri frostigo de militfronto en la regionoj de Zaporiĵo kaj Ĥersono cetere signifas akcepton fare de Moskvo de la suferitaj malsukcesoj kaj rezignon de ĝiaj aspiroj pri la dekstra riverbordo de Dnepro. Same kiel en la unuaj intertraktadoj okazigitaj en Istanbulo en 2022, oni konsideras la aliĝon de Ukrainujo al Eŭropa Unio, kvankam ĉi-foje oni ne plu parolas pri lingvaj rajtoj por ruslingvanoj aŭ “malnaziigo” de politiko de historia memoro. Krome, duonon de la rezervoj de la rusa Centra Banko submetitaj al punsankcioj kaj nuntempe frostigitaj oni asignos al la rekonstruo de Ukrainujo —la plano antaŭvidas, ke Vaŝingtono al si alproprigos 50% de la profitoj de estontaj investoj— dum, ĝis tiam, Moskvo depostulis la tutan reakiron de tiuj aktivoj. La alia duono —ĉiam laŭ la menciita plano— estos investita en kunaj rus-usonaj projektoj, precipe en la energisektoro.

La 23-an de Novembro, Germanujo, Francujo kaj Britujo urĝe kunvenis en Ĝenevo por montri sian oponadon al la plano. Ili tiam prezentis kontraŭprojekton, sciante ke la plimulto de ĝiaj punktoj estos malakceptitaj de Moskvo. Tiu plej decida estis, sendube, la rifuzo formale bloki estontan aliĝon al NATO. Koncerne eblajn “teritoriajn interŝanĝojn”, ili devos fariĝi el la frontlinio (Reuters, 23-an de Novembro 2023). Kiam ili revidis tiujn punktojn en la “revizita” usona plano kiun Volodimiro Zelenskij prezentis al la gazetaro la 23-an de Decembro, oni povis opinii ke la eŭropaj aliancanoj de Vaŝingtono sukcesis konvinki ĉi-lastan aliĝi al ilia pozicio. Sed la Pariza pintkunveno de la pasinta 6-a de Januaro rivelis la grandecon de la miskompreno : la usona delegitaro ne subskribis la finan deklaron. Kaj ĉi tio kvankam, por al si gajni Usonon, eŭropaj regnoj sindetenis kondamni usonan agreson kontraŭ Venezuelo kaj kidnapon de ĝia prezidanto okazintan tri tagojn antaŭe.

Krom siaj senefikaj klopodoj por ke Vaŝingtono adoptu ilian malmolan sintenon, eŭropaj regnoj ankaŭ serĉas manierojn al si alproprigi la financadon, kiu ebligos al Ukrainujo daŭre batali “tiel longe kiel necese”. Eŭropa Komisiono konsideras la eblon uzi la 210 miliardojn da eŭroj en rusaj aktivoj frostigitajn en eŭropa teritorio (el kiuj, 185 miliardoj estas en la kontoj de Euroclear, belga kompanio dediĉita garantii la sekurecon de transakcioj inter grandaj tutmondaj financaj rolantoj). Tio estas absoluta tabuo en internacia juro : principo de suverena imuneco malpermesas konfiskon de havaĵoj de regno, krom tre specifaj okazoj de agresemo. La operaco estus granda akrobataĵo, ĉar temas pri alproprigo de aktivoj de regno kontraŭ kiu oni ne oficiale militas por transdoni ilin al alia kiu ne estas parto de Eŭropa Unio.

Belgujo, la regno plej elmetita al eblaj rusaj apelacioj kaj reprezalioj, oponas tiun konfiskon. Italujo ankaŭ oponas, dum Francujo hezitas. La projekto estis provizore flankenlasita. Tio, kion Eŭropa Konsilio fine aprobis, estis senpaga prunto de 90 miliardoj da eŭroj (60 miliardoj por milita subteno kaj 30 miliardoj asignitaj al la ŝtata buĝeto) repagebla per hipotezaj militreparacioj. Resume, donaco kies financado devigas komunan enŝuldiĝon de la membro-ŝtatoj, same kiel la plano pri ekonomia revigligo preparita post la mondepidemio de Kovim-19, sed ĉi-okaze kun geopolitika celo. Tamen Hungarujo, Slovakujo kaj Ĉeĥujo jam deklaris, ke ili ne intencas aliĝi al tiu iniciato.

Ĉio tio ne signifas, ke Eŭropa Komisiono rezignis sian projekton. Por atingi konstantan frostigon de rusaj aktivoj —unua fazo de la procedo por ebla konfisko—, ĝi proponis aktiviĝon de artikolo 122 de la Traktato pri Funkciado de Eŭropa Unio, klaŭzo kiu ebligas la adopton, okaze de ekonomia krizo, de provizoraj urĝaj dispozicioj sen aprobo de la Parlamento. Ŝajnigante armean subtenon kiel dispozicion pri komuna ekonomia defendo, la alvoko de tiu artikolo 122 unuafoje ebligis voĉdonadon per kvalifikita plimulto por afero de ekstera politiko, kutime postulantan unuanimecon : tiel, la ukraina krizo iĝis akcelilo de la kreskanta federaciiĝo de Eŭropa Unio. Ĉar Kievo ŝajnas sin apogi sur tiu tendenco, ĝia strategio eble estas gajni tempon por al si garantii aliĝon al Unio antaŭ ol akcepti teritoriajn koncedojn kiujn oni konsideras ĉiam pli neeviteblaj. “En 2027 aŭ 2028, ekzemple”, Zelenskij deklaris la 23-an de Decembro pasintjare.

Tial Eŭropa Komisiono preparas reformon de la aliĝproceso speciale adaptitan al Ukrainujo. Laŭ Financial Times, “la plano kiun oni debatas konsideras ebligi al Ukrainujo aliĝi al la bloko, kvankam kun multe malpli granda decidpovo. [...] Komence, Ukrainujo ne disponos normalan voĉdonrajton ĉe pintkunsidoj de gvidantoj kaj ministraj kunvenoj, kaj iom post iom ĝi akiros kreskantan aliron al kelkaj partoj de la unika merkato de la bloko, al terkulturaj subvencioj kaj al ĝiaj strukturaj fondusoj post kiam ĝi trapasos kelkajn fazojn postajn al tia aliĝo (4).

Se tio okazas, tiu rapidigita akcepto kontraŭdiras la aliĝproceson “bazitan sur meritoj”, kiu devigis kandidatojn atendi longajn jarojn dum ili efektivigis la reformojn postulitajn de Eŭropa Komisiono. Bona avantaĝo por regno ĵus trafita de kazo de korupto en la superaj niveloj de la ŝtato (5)... Ĉiel, okaze de aliĝo, la membroŝtatoj estos ligitaj al Kievo de kolektiva sekureca interkonsento, tial ili riskos esti trejnitaj en rektan konflikton kun Rusujo.

Tamen, eblas ke alvenos bona novaĵo en tiu malĝojiga pejzaĝo. La milito en Ukrainujo parte estis kaŭzita de la ekspansio orienten de NATO. Nu, la krizo, kiun la Atlantika Alianco travivas, povos solvi la problemon, almenaŭ parte. Se eŭropaj regnoj decidiĝus konstati ĝian dekadencon kaj ebligi veran debaton pri nova eŭropa sekureca strukturo, kion Moskvo proponus interŝanĝe ? Jen demando, kiun ankoraŭ neniu gvidanto al si proponis.


(1) Vidu Anatol Lieven, “Verdun-en-Donbass”,Le Monde diplomatique, Januaro 2026.

(2) Norma formulo en la komunikaĵoj tiel de Eŭropa Komisiono kiel de la plimulto de membroŝtatoj.

(3) Vidu Philippe Descamps, "Pourquoi le Groenland ?", Le Monde diplomatique, Februaro 2026.

(4) “EU ‘membership-lite' plan for Ukraine spooks European capitals”, Financial Times, Londono, 16-an de Januaro 2026.

(5) Vidu Sébastien Gobert, “La ‘oligarkia respubliko de Ukrainujo'”, Le Monde diplomatique, Januaro 2026.

Hispana

de Hélène RICHARD je 2026-02-17 19:09

La Balta Ondo

La demonstra versio de la novjarfesta Ondo

novjarfestaLa 17an de februaro 2026, sep semajnojn post la publikigo, estis enretigita por publika legado la demonstra versio (demoversio) de la decembra (vintra, laŭ la nordhemisfera vidpunkto) eldono de “La Ondo de Esperanto”. La 44-paĝa demoversio (laŭ la normo “pdf”) enhavas plurajn tekstojn kaj tekstokomencojn el la riĉenhava 147-paĝa 326a numero de “La Ondo de Esperanto”, publikigita je la jarŝanĝa festo.

La demoversio de la novjarfesta “Ondo” estas libere elŝutebla ĉe https://esperanto-ondo.ru/Ondo/Lo-326demo.pdf.

La demoversioj de pli fruaj “Ondoj” estas elŝuteblaj en nia arkiva retejo. Tie estas elŝuteblaj ankaŭ kelkaj plenaj eldonoj (“pdf” kaj “epub”).

“La Ondo de Esperanto” aperas dumaniere:
unue, kiel ĉiutage aktualigata novaĵretejo;
due, kiel ampleksa trimonata elektronika almanako (bitgazeto), en kiu estas publikigataj la plej gravaj tekstoj el la retejo kaj ankaŭ artikoloj, eseoj kaj beletraĵoj, verkitaj speciale por la almanako.

“La Ondo de Esperanto” estas eldonata en Kaliningrado (Ruslando), ĝin eldonas Halina Gorecka kaj redaktas Aleksander Korĵenkov.

“La Ondo de Esperanto” estas (re)abonebla por 2026.
La baza abontarifo (15 eŭroj) restas senŝanĝa dum pluraj jaroj ekde la lanĉo de la bitversio en 2007.

Estas tri abonkategorioj:

1. Abonanto – 15 eŭroj
2. Amiko – 30 eŭroj
3. Patrono – 100 eŭroj

Pri la pagmanieroj legu ĉi tie: https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm.
Atentu, ke nun denove eblas pagi la abonon per la internacia pagosistemo PayPal.

Vidu la liston de la donacintoj por la 2025a jaro.

La demonstra versio de la novjarfesta “Ondo” estas libere elŝutebla ĉe https://esperanto-ondo.ru/Ondo/Lo-326demo.pdf.

La sekva, marta/printempa “Ondo” aperos fine de marto aŭ komence de aprilo 2026.

Ne forgesu (re)aboni!

La red.

Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2026/02/ondo-154/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post La demonstra versio de la novjarfesta Ondo appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-17 14:28

Libera Folio

Usono kaj Katalunio ne iĝos pli potencaj en UEA

Jam antaŭ unu jaro la landa asocio de UEA en Usono proponis ŝanĝi la statuton tiel, ke grandaj landaj asocioj havu pli da reprezentantoj en la komitato de UEA. En novembro la prezidanto de Kataluna Esperanto-Asocio proponis forigon de la regulo, ke en unu regno estu nur unu landa asocio. Malmulta diskuto poste okazis pri la proponoj, kaj ili mankas en la tagordo de la eksterordinara kunveno de la komitato, okazonta la 7-an de marto.

La komitato de UEA diskutis la statuton en Brno. Foto de la komitato: Jukka Pietiläinen.

La statuto estas la baza regularo de UEA, kvazaŭ ĝia konstitucio. Por malhelpi abruptajn ŝanĝojn, la proceduro por modifi la statuton estas sufiĉe komplika kaj postulas interalie ĝeneralan voĉdonadon, kiu okazas per papera poŝto.

Tial la kutimo ĝis nun estis, ke se efektive necesas ŝanĝoj en la statuto, oni kolektas la ŝanĝoproponojn kaj traktas ilin kune, por eviti ripetadon de la peza, burokratia proceduro kaj precipe de la kosta kaj laborpostula poŝta voĉdonado.

Tiel oni faris antaŭ dek jaroj, kiam lastfoje okazis ŝanĝo de la statuto, kiu interalie sigelis la formalan sendependiĝon de TEJO. El la individuaj membroj de UEA tiam voĉdonis malpli ol triono. Por aprobo de statutŝanĝo necesas du trionoj de ĉiuj eblaj voĉoj, do evidente la tiaman ŝanĝon ebligis la voĉoj de la landaj asocioj.

Nun denove estas planata ŝanĝo de la statuto. Pri tio formale decidis la komitato de UEA komence de aŭgusto dum sia kunsido en Brno. Tio unuavice necesas por kongruigi la statuton kun la postuloj de la nederlanda leĝo pri neprofitcelaj asocioj.

La statuto nun havas partojn, kiuj laŭ profesiaj revizoroj ne kongruas kun la aktuala leĝo. Necesas ŝanĝi interalie la formulojn en la statuto kiuj rilatas al kolektado de kapitalo, ĉar amasigo de kapitalo laŭ la leĝo ne rajtas esti celo de neprofitcela asocio.

Dum la komitata kunsido en Brno oni menciis, ke samtempe eblos trakti ankaŭ aliajn eventualajn modifojn de la statuto, interalie tiun proponitan de la usona landa asocio de UEA jam en marto 2025. Laŭ tiu propono jam ekde 251 membroj landaj asocioj havu ne unu sed du komitatanojn. La nuna limo estas 1 000 membroj, cifero kiun Esperanto-USA kaj la plej multaj aliaj landaj asocioj ne havas ŝancon atingi.

Alfons Tur i Garcia.

Alia propono, aperinta en novembro 2025, venis de la prezidanto de Kataluna Esperanto-Asocio, Alfons Tur i Garcia, kiu volas ke estu forigita el la statuto la frazo “Principe UEA akceptas el unu regno nur unu landan asocion, sed la Komitato rajtas akcepti plurajn”. Laŭ li tiu frazo, kombine kun la opozicio de Hispana Esperanto-Federacio, ĝis nun malebligis la akcepton de Kataluna Esperanto-Asocio kiel landa asocio de UEA.

Estrarano François Lo Jacomo en la komitata diskutejo kontraŭargumentis, dirante ke jam laŭ la nuna statuto la komitato ja rajtas akcepti pli ol unu landan asocion en unu lando.
”Prefere ol forigo de la frazo, vi konvinku sufiĉe da komitatanoj proponi la aliĝon de Kataluna Esperanto-Asocio kaj tiu subteno de pluraj komitatanoj pli pezos ol la opozicio de HEF. Forigo de tiu frazo kreskigos la riskon, ke en kelkaj landoj volos aliĝi pluraj konkurencaj asocioj, do la nomo ’landa asocio’ ne plu havos signifon ĉar ne plu estos ligo inter LA kaj teritorio,” li skribis en la komitata listo.

La katalunan proponon samloke komentis ankaŭ José Antonio del Barrio, komitatano B el Hispanio:

– Akcepto de KEA signifas modifon de la tuta strukturo de UEA, kun konsekvencoj en aliaj lingvaj teritorioj. Ĝi signifas akcepti ideologian koncepton ke teritorioj estu organizitaj laŭ lingvaj limoj, li skribis.

Li atentigis aldone, ke KEA ne estas politike neŭtrala asocio:

– Ĝi havas politikajn celojn, inter kiuj akiri sendependan internacian reprezentecon por Katalunio. Nu, tio estas legitima, sed la komitato devas tion konscii en sia decido.

Poste nenia plia diskuto pri la temo okazis en la komitato.

Brandon Sowers

La 5-an de februaro estis dissendita la alvoko al eksterordinara kunsido de la komitato de UEA por diskuti ŝanĝojn en la statuto, la proponata tagordo enhavis nur unu punkton: ”kongruigo de la Statuto kun ANBI kaj WBTR”. Temas pri du nederlandaj leĝoj kiuj rilatas al la funkciado de asocioj.

Brandon Sowers, prezidanto de Esperanto-USA, tuj demandis, kial mankas en la tagordo la du validaj proponoj por statutŝanĝo – tiuj de Esperanto-USA kaj la prezidanto de Kataluna Esperanto-Asocio.

Respondis la prezidanto de UEA, Fernando Maia, kiu klarigis ke la estro de la komisiono pri statuta reformo ”rekomendis prioritatigi por la nunaj urĝaj traktoj nur la leĝajn postulojn”, kaj ke la komitato jam voĉdone aprobis tiun prioritatigon.

– Ja traktado de la leĝaj postuloj de ANBI kaj WBTR sole povos esti sufiĉe tempo-postula, Maia aldonis.

Brandon Sowers tiam atentigis, ke jam pasis preskaŭ tuta jaro de kiam la usona propono estis transdonita al la komitato.

– Ni estis paciencaj, eĉ kiam ŝajnis ke ni devos atendi ĝis Graco por ke nia propono estu konsiderata. Sed vidi ke eventuale al la Komitato nur estos permesate konsideri la proponojn pri la Nederlanda leĝo, kaj ĝi ne povos eĉ konsideri nian proponon, estas tro. Demokratio signifas, ke ĉiu devas ludi laŭ la samaj reguloj, kaj ke proponoj ricevitaj estu konsiderataj.

Luigi Fraccaroli, membro de la komisiono pri statutŝanĝo, skribis ke li preferas fidi la estron de la komisiono, kiu estas fakulo pri juro, kaj tial akceptis la proponon limiĝi je la statutŝanĝoj kiujn postulas la leĝo.

– Kvinmil-membra asocio celanta 8 miliardojn da homoj ne povas disperdi tiom da energio pri la interna funkciado. Ni ricevis Esperanton donace de Zamenhof, kiu elspezis sian vivon por ties disvastigo. Nia tasko estas donaci Esperanton al la cetera mondo, li argumentis.

Fernando Maia

Se la proponitaj aliaj statutŝanĝoj ne estos pritraktitaj nun, ili ne estos pritraktitaj dum multaj jaroj, ĉar la ĝenerala voĉdonado postulas multe da laboro kaj oni apenaŭ aranĝos novan en proksima tempo, argumentis Brandon Sowers. Pri tio li sendube pravas.

Laŭ Fernando Maia tamen la leĝaj aferoj urĝas, dum la aliaj proponoj ne pretas por pritrakto:

– La du nuntempe diskutataj proponoj estas sufiĉe nematuraj por eniri la tagordon de la 7-a de marto. Ni jam estas iom malfruaj, se ni deziras plenumi la leĝajn postulojn, do tiu urĝa aspekto ne povas esti malhelpita de neurĝa afero. Certe la Ĝenerala Voĉdono kreas grandan laboron, sed en ĝi ne povas eniri malmaturaj aferoj.

Brandon Sowers responde komentis, ke la komitato devus funkcii kiel sendependa demokratia instanco, sekvi la koncernajn procedurojn kaj havi klaran travideblon pri la proceduro. Zorgi, ke tiel funkciu la aferoj, laŭ li estas inter la taskoj de la estraro.

– En la nuna kunteksto, mi kredas, ke tio mankas. Esperanto-Usono sendis proponon antaŭ unu jaro. Laŭ nia kompreno, ni sekvis ĉiun regulon en nia sendo, kaj atendis ke la propono estus plusendita al la komitato, levita por diskuto kaj konsidero, kaj en iu momento, metita al demokrata voĉdono. Dum unu tuta jaro la respondo estas ĉiam ke bezonatas pli da tempo, ke oni eĉ ne povas konsideri la proponon, ĉiam por malsamaj kialoj.

Al tio Fernando Maia respondis, ke Brandon Sowers kompreneble rajtas proponi aldonon al la tagordo, tiel ke ankaŭ lia propono estu pritraktita dum la eksterordinara komitata kunsido. Evidente tamen nek la usona nek, des malpli, la kataluna propono estos aprobitaj de la komitato, ĉar ili eĉ ne estis pritraktitaj de la komisiono pri statutŝanĝo.

Sendepende de la eventualaj meritoj de la du proponoj, ilia sorto reliefigas la funkciadon de la gvidorganoj de UEA kaj precipe la letargian staton de la komitato mem.

La propono de Esperanto-USA estis laŭregule prezentita antaŭ unu jaro, sed rapide forgesita. Eĉ la tiama propra komitatano A de Esperanto-USA, la prezidanto de UEA Duncan Charters, ne antaŭenigis ĝin dum la komitataj kunsidoj nek reagis al instigoj de la prezidanto de Esperanto-USA.

Iom da diskuto pri ĝi fine okazis en la komitata listo fine de januaro, kiam Brandon Sowers ĝin relevis. Tamen la babiloj kondukis al nenio konkreta, kaj nun la propono ŝajne denove estos prokrastita al la tago de Sankta Neniamo.

de Libera Folio je 2026-02-17 07:41

Esperanta Retradio

Geno-miksiĝo en Brazilo

Tiun ĉi sonartikolon verkis kaj produktis Paŭlo S. Viana el Brazilo

Brazilo estas vasta lando, kun du apartaj karakterizaj trajtoj. 

Unue, ĝia popolo enhavas unu el la plej grandaj miksiĝoj de genoj. Komence, al la indiĝena praloĝantaro alvenis la blankaj portugaloj, poste la nigraj afrikanoj, sklavigitaj (dum tri jarcentoj oni enportis kvar milionojn da nigraj sklavoj!). Laŭ la pasado de tempo, multaj migrintoj alvenis, el Eŭropo, Mezoriento kaj Azio. En tiu granda kaldrono miksiĝis do genoj de popoloj el multaj mondopartoj. Nuntempe, ĉiu brazilano estas rezulto de granda vario de prauloj.

La dua trajto estas, ke en Brazilo troviĝas relative multaj multaĝuloj. Ĝis la monato aprilo 2025, en Brazilo vivis la plej aĝa virino en la mondo, nome 116-jara monaĥino.Tiumomente, aliaj tri brazilaj homoj estis la plej maljunaj en la mondo. Laŭ internaciaj statistikoj, tri el la dek viraj super-multaĝuloj (pli ol 110-jaraj) estas brazilanoj. En Brazilo, nuntempe troviĝas 37 mil centjaruloj, laŭ la censo en la jaro 2022.

Ĉu ekzistas ia rilato inter tiuj du trajtoj de la brazila popolo?

Sciencistoj nuntempe intense studas la genetikan strukturon de la brazila loĝantaro, kun la hipotezo, ke eble la genomiksiĝo influas la longvivecon. En la Universitato de Sanpaŭlo la fakuloj en la projekto “Genoma“ analizas la genetikan materialon de preskaŭ 200 brazilanoj pli ol 100-jaraĝaj. El tiuj, 20 estas pli ol 110-jaraĝaj. La sciencistoj klopodas trovi la genetikajn faktorojn, kiuj eble kondukas al longa vivo.

Provizoraj datumoj montris pli ol 8 milionojn da genetikaj variaĵoj, kiuj ne troviĝas en internaciaj kolektoj de datumoj. Laŭ la klarigo de D-rino Mayana Zatz, estro de la esplora skipo, “Homo, kiu devenis de tia miksaĵo eble akumulis plurajn protektajn variaĵojn el malsamaj etnoj. Ĉi tiuj estas unikaj variaĵoj, nevideblaj en popolgrupoj genetike pli homogenaj.”

Krome, la genoj ne funkcias izole, sed ligitaj al aliaj molekulaj sistemoj. Oni trovis, ke ili influas la imunologian sistemon. En individuoj tendencaj al longa vivo, okazas daŭra konservado de la imuno-defendoj de la korpo, kiuj ĝenerale perdiĝas laŭ la pasado de la tempo. Ili longe renovigas sian defendokapablon kontraŭ infektoj kaj kanceraj ĉeloj.

Ĉi tiuj estas tre novaj studoj kaj oni ankoraŭ palpas la rezultojn serĉe de definitivaj respondoj. Kompreneble, longviveco ne dependas nur de la genoj. Ankaŭ la dieto kaj la korpekzercoj forte influas. La brazila kutima dieto, kiu enhavas fazeolon, rizon, viandon kaj salaton estas konsiderata same saniga kiel la monde laŭdata mediteranea dieto. Krome, en la grupo de la analizataj multaĝuloj oni trovis plurajn, kiuj estis atletoj de naĝado, ekzemple.

Laŭ la opinio de D-rino Mayana, la mediaj faktoroj (ĝustaj dieto kaj korpaktiveco) estas decidopovaj ĝis la aĝo de 90 jaroj. Post tio, plej forte influas la genetiko.  

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-17 07:00

2026-02-16

La Balta Ondo

Internacia Traduk-Konkurso “Vejdo” 2026

Vejdo

UEA kunlabore kun la redakcio de la revuo Literatura Vivo kore invitas ĉiujn esperantistojn tra la mondo partopreni en la Internacia Traduk-Konkurso “Vejdo” (2026). La konkurso estas dediĉita al la memoro de Prof. Vejdo (Wei Yida, 1947-2025), honora membro de UEA, kaj celas subteni altkvalitan tradukarton en Esperanto.

Traduko estas unu el la plej noblaj manieroj vivigi kaj disvastigi Esperanton. Per traduko ni konstruas pontojn inter kulturoj, transdonas literaturajn trezorojn kaj donas novan vivon al pensoj naskiĝintaj en aliaj lingvoj. La konkurso “Vejdo” celas instigi ĝuste tian respondecan, zorgeman kaj kreeman laboron.

La konkurso, aŭspiciata de UEA, estas malfermita al ĉiuj esperantistoj, sendepende de lando aŭ deveno. Akceptiĝas propraj, manfaritaj tradukoj el iu ajn nacia lingvo en Esperanton: poezio, mallonga prozo, rakontoj aŭ mikronoveloj, kantotekstoj kaj artikoloj aŭ eseoj. Ĉiu partoprenanto rajtas sendi maksimume du verkojn, kun maksimuma longo de 1500 vortoj por ĉiu. Tradukoj faritaj per artefarita intelekto ne estas konsiderataj: ni serĉas la homan voĉon, sentemon kaj stilon de la tradukanto.

La konkursaĵojn bonvolu sendi al info@literaturavivo.com ĝis la 1a de junio 2026, kun indiko de la originala lingvo, la titolo de la verko kaj viaj kontaktinformoj (nomo, urbo, lando).

Internacia ĵurio, konsistanta el spertaj esperantistoj kun kompetento pri literaturo kaj tradukarto kaj reprezentantaj diversajn lingvojn, elektos la premiitojn: principe estos unu gajninto por la unua premio (tri libroj), tri gajnintoj por la dua premio (po du libroj) kaj 10 gajnintoj por la tria premio (po unu libro). La premioj estos provizitaj de UEA, kaj la fina rezulto estos solene publikigita dum la 111a Universala Kongreso de Esperanto (UK) en Graz (Aŭstrio) en aŭgusto 2026. Elektitaj verkoj estos publikigitaj en Literatura Vivo. La regularon de la konkurso legu en la retejo de Literatura Vivo.

Per via partopreno vi ne nur omaĝas la heredaĵon de Prof. Vejdo, sed ankaŭ kontribuas al la estonteco de la Esperanta literaturo. Traduku. Kundividu. Konservu la vivon de la lingvo.

La subteno de UEA al la konkurso Vejdo spegulas la strategian planon AKIRI, aparte la celojn pri komunuma reto kaj komunuma reto kaj kultura fortigo de la kampo Kunlaborado. Kadre de tio UEA ampleksigas sian kulturan agadon al diversaj kulturaj kampoj. En la nomo de UEA kaj de la redakcio de Literatura Vivo ni atendas viajn verkojn kun granda intereso.Se vi ankoraŭ ne aliĝis al la 111a UK, aliĝu per https://uk.esperanto.net.

Fonto: Gazetara Komuniko de UEA, 2026, №1283.

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Internacia Traduk-Konkurso “Vejdo” 2026 appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-16 21:52

Heroldo Komunikas

Raŭmismo atingas ALTE kaj la Konsilion de Eŭropo

Sub la kunprezido de ges-roj Cecilie Hamnes Carlsen kaj Lorenzo Rocca, la interesgrupo LAMI (Language Assessment for Migration and Integration) – kadre de la Asocio de Lingvotestistoj en Eŭropo (ALTE), kies membro estas Kultura Centro Esperentista – lastatempe prilaboradas raporton pri la graveco de kono pri socio en la diversaj lingvotestaj sistemoj kaj civitanigaj normoj de la eŭropa kontinento. Al tiu klopodo kontribuas la teamo de KCE, kiu ĵus elfinis sian sekcion pri Esperantio.

La dosiero, verkita de c-ano Giacomo Comincini, substrekas la postulojn de kono pri socio en la Lingva Testa Sistemo de la Esperanta Civito (LTSEC), regulita per direktivo Mühlemann, sed ankaŭ la mekanismon de akiro de la esperanta civitaneco, laŭ la Konstitucio kaj Lex Valeria, kie same gravas konscio pri la funkciado de nia konsorcio kaj pri la kulturo de la tuta esperantistaro. De tio rezultas resuma sed preciza prezento de la ampleksa funkciado de la Esperanta Civito, cele al altnivela gaĝa medio. 

Pli profunde gravas ke, en tiu grava lingv(istik)a kunteksto, esperanto estas pridiskutata kiel identigilo kaj ties komunumo kiel diasporo, kio superas la malnovajn konceptojn pri komprenilo de movadaro. La LAMI-raporto, enhavonta tiujn indikojn kaj tiujn pri la aliaj lingvoj, estos prezentita dum la tuta jaro 2026 – unue en la ALTE-konferenco en Munĥeno, poste al la Konsilio de Eŭropo – tial havigonte al si elstaran sciencan kaj institucian atenton. Kreskas do konscio pri esperanto laŭ la raŭma kompreno, danke al strategio de duobla tegmenteco al kiu aliĝas la Civito.

de "HeKo 902 8-B, 16 feb 26" je 2026-02-16 09:18

UEA facila

Esperanta Retradio

Aŭskultu kaj ripetu - porcio 91


Antaŭ naŭdek semajnoj aperis la unua porcio de la ekzercaro "Aŭskultu kaj ripetu". Jen la naŭdek-unua porcio, ĝuu ĝin! 

---
Ni faris hieraŭ dimanĉan promenon.
Ni prenis la aŭton al urbo proksima,
ĉar mankas dimanĉe publika trafiko.
La aŭto dimanĉe do estas utila.

Dum lunda mateno ŝanĝiĝas la bildo.
Ni povas veturi al urbo per buso.
Ni havas haltejon tuj apud la domo.
Do estas komforte veturi per buso.

Ŝi prenas biciklon por fari aĉetojn.
Ŝi estas sportema kaj ankaŭ ŝparema.
Ŝi ŝatas ofertojn kun alta rabato
kaj tial detale traserĉas prospektojn.

Ŝi estas fervora rabat-ĉasistino.
Ŝi mendas vestaĵojn kun alta rabato.
Ŝi testas kaj poste resendas la varon.
Ŝi devas bicikli al poŝtoficejo.

Bonvolu aldoni nur iom da salo.
La plado enhavas sufiĉe da spicoj.
Vi povas gustumi. Ĝi estas bonega.
La gastoj aprezos la bonan manĝaĵon.

La akvon kaj vinon mi trinkas el glaso,
dum kafon aŭ teon mi trinkas el taso.
Por manĝi la supon mi prenas kuleron.
Sur panon kutime mi ŝmiras buteron.

Mi devis malmunti la radon antaŭan
de mia biciklo, por fari riparon.
La pneŭon trapikis ŝtoneto sur strato.
Mi flikis la pneŭon kaj muntis la radon.

Ŝi devas rezigni pri pluaj infanoj,
ĉar mortis la edzo. Ŝi estas vidvino.
Por ŝiaj infanoj nun mankas la patro.
Sen liaj enspezoj ŝi havas problemon.

Por esti ankoraŭ socie utila
necesas aktivi en tia medio.
Senpage labori por helpi al homoj
tre taŭgas precipe al pensiulinoj.

La viroj tre ofte jam estas malfortaj
aŭ interesiĝas pri propraj aferoj.
Dum sanaj virinoj tre emas labori
kun samaĝulinoj en helporganizoj.

Genepoj plukreskas, fariĝas memstaraj,
do ne plu regule bezonas avinon.
Ŝi devas nun serĉi alian okupon
por havi entute kontakton kun homoj.

Vesperan kunvenon de ĉiuj helpantoj
ŝi volas viziti, por iom babili
kaj tie diskuti la organizadon
de pluaj projektoj por helpi al homoj.

Ni ŝatus viziti la ŝtatoperejon.
Ĝi estas tre fama muzika teatro.
Kaj krome ĝi estis nun bal-salonego.
La gastoj tre ĝuis unikan eventon.

Ni volas finfine forpeli la vintron,
atendi printempon kun lumo kaj varmo.
Fojfoje la tagoj jam estas tre belaj,
sed ofte ni havas nur grizan veteron.

Infanoj nun ĝuas semestrajn feriojn.
Ni povus skiadi dum tuta semajno.
Sed tiu plezuro ja kostas tre multe.
Ni havas la monon por du aŭ tri tagoj.

Ĉi-jare ni havas abunde da neĝo
nur en la montaro, sed tio sufiĉas.
En nia ĝardeno la neĝo degelas.
Sur stratoj jam eblas normala trafiko.
---

Vi povas ankaŭ sendi vian komenton al
retradio(ĉe)aldone(punkto)de

 

Jen ĉi-sube la ligiloj al la ĝis nun aperintaj porcioj de la ekzercaro:

Jen la ligiloj al la porcioj 01 - 53 de la ekzercaro:
https://esperantaretradio.blogspot.com/2025/06/ligiloj-al-la-porcioj-01-gis-53-de-la.html

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-16 07:00

2026-02-15

La Balta Ondo

Mesaĝo de UEA okaze de la Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, la 21a de februaro 2026

gepatraLa Internacia Tago de la Gepatra Lingvo originas el la lukto por la rajto uzi la gepatran bengalan en 1952 en la tiama Orienta Pakistano, nun Bangladeŝo. La tago memorigas nin, ke lingvo estas grava parto de identeco de popoloj kaj komunumoj. Lingvoj transdonas tradiciojn, sciojn kaj historion. Kaj infano, kiu eklernas per la propra denaska lingvo, lernas plej facile kaj digne.

Por antaŭenigi fortajn komunumojn, oni bezonas antaŭenigi multlingvismon. Ĉiu homo rajtu lerni kaj kreski per sia gepatra lingvo, kaj ankaŭ akiri regionajn kaj naciajn lingvojn, kaj internaciajn lingvojn. Per multlingvismo, saĝe utiligata, ĉiu persono povas partopreni, paroli kaj esti aŭdata. Sekve, ĉiuj povas kune decidi pri komuna estonteco.

Multlingva mondo bezonas multlingvan edukadon kaj multflankismon. Tio estas vojo al paco kaj justeco, al daŭripova evoluigo, kaj al realigo de la celoj de Unuiĝintaj Nacioj: paco, homaj rajtoj, internacia kunlaboro kaj amikaj rilatoj inter nacioj kaj popoloj. Lingva justeco postulas kreadon de medioj, kie ĉiuj lingvoj kaj voĉoj estas valoraj kaj havas spacon por ekzisti kaj prosperi, en digno kaj egaleco.

Por savi la kulturan diversecon de la mondo, ni savu ankaŭ la lingvan diversecon.

Universala Esperanto-Asocio ekde sia fondiĝo en 1908 laboras por antaŭenigi internacian komunikadon, komprenon kaj estimon inter popoloj. Pere de la internacia samrajtiga lingvo Esperanto, ni proponas interkomprenon inter homoj, tiel ke ĉiu homo rekonu unu la alian en sia homeco, kaj kunvivu harmonie kaj pace.

Ni notas, ke ni baldaŭ atingos la mezan punkton de la Internacia Jardeko de Indiĝenaj Lingvoj (2022-2032), kiu interalie celas konservi kaj fortigi la lingvajn homajn rajtojn de indiĝenaj popoloj, kaj garantii ke ili povas konservi, fortigi kaj disvastigi siajn lingvojn.

Ni invitas ĉiujn partopreni la Universalan Kongreson de Esperanto, kiu okazos de la 1a ĝis la 8a de aŭgusto 2026, en Graz, Aŭstrio. Ni renkontiĝos por kunfesti la homan diversecon en etoso de lingva egaleco kaj respekto, kaj debatos pri la volontulado en la servo al daŭripova evoluigo.

[Mesaĝo sendita al UN. Kun afabla peto republikigi ĝin en viaj lokaj kaj landaj gazetoj kaj aperigi ĝin en viaj aliaj komunikiloj. La mesaĝo kaj la afiŝo disponeblas en pluraj lingvoj en la retejo https://esperantoporun.org/eo/internacia-tago-de-la-gepatra-lingvo-2026/. Dankon!]

Fonto: Gazetara Komuniko de UEA, 2026, №1282.

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Mesaĝo de UEA okaze de la Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, la 21a de februaro 2026 appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-15 21:59

Le Monde diplomatique en Esperanto

Japanujo kaj ĝia “unupartia reĝimo”

Anoncita laŭ surpriza maniero, la antaŭtempa ĝenerala elektado de la 8-a de Februaro celas plifirmigi la ĉefecon de la ekstremkonservativa ĉefministro de Japanujo, s-ino Sanae Takaichi, kiu estras la regnon de antaŭ nur tri monatoj. Sama partio gvidis Japanujon sen interrompoj (aŭ preskaŭ) ekde 1955. Ĉu la regno travivas ekonomian ekspansion kiu faras el ĝi la kvaran mondpotencon ? Okazas danke al tiu partio. Ĉu engaĝiĝo kun usona krucmilito en la regiono ? Same. Ĉu reveno al malvarmmilita agmaniero, kiu estigas eblon de konflikto kun Ĉinujo ? Ankaŭ. Estu bonvenaj al la koro de la Liberala Demokrata Partio.

Estas malpli ol cent, kiuj ĉi-novembran nokton kuraĝas defii la rigorojn de Tokia vintro. En la ĉirkaŭaĵo de Sori Kantei, komplekso kie ekde la 1920-a jardeko stariĝas oficejoj kaj rezidejo de la regnaj ĉefministroj, la afiŝoj de la manifestaciantoj ne respektas la kutimajn japanan ĝentilecon : “Takaichi eksiĝu !”. Kelkajn semajnojn antaŭe, la 7-an de Novembro 2025, la ĉefministro deklaris antaŭ la Ĉambro de Reprezentantoj, ke Japanujo konsideros ĉinan armean intervenon en Tajvano kiel “krizan situacion por [siaj] esencaj interesoj”, kiu pravigos intervenon de la japanaj Memdefendaj Fortoj. Por la manifestaciantoj, temas pri danĝera kaj senutila provoko. La ĉina reago, siaflanke, estis tuja.

JPEG - 105.6 kio
ĉefministro Sanae Takaichi alvenanta en Sud-Afriko por kunveno de G20 en novembro 2025
foto de 内閣広報室, Buroo pri publikaj aferoj, CC BY 4.0 laŭ Wikimedia Commons

Sed, malgraŭ la manifestacioj, veras, ke la rekta stilo kaj ŝtala agmaniero de la unua virino ĉekape de la japana registaro, gajnis al ŝi pli ol 70% de pozitivaj taksadoj de ŝiaj samlandanoj, laŭ enketo publikigita en Decembro 2025 de la ĵurnalo Yomiuri Shimbun : pli ol duoblo de la plej alta nivelo de populareco iam atingita de ŝia antaŭulo. Fakte, post la abdiko de Ŝigeru Iŝiba (ĉefministro inter 2024 kaj 2025), la 7-an de Septembro 2025, Takaichi anstataŭis lin kiel estro de la Liberala Demokrata Partio (LDP) antaŭ ol esti elektita, kiel registarestro, de la Tutlanda Dieto, japana duĉambra leĝdona institucio, la 21-an de Oktobro 2025. Takaichi sentas sin tiel subtenata de la opinisondoj, ke ŝi decidis okazigi antaŭtempan balotadon en Februaro 2026 por provi plifirmigi sian plimulton, malfortigitan ekde historie malbonaj rezultoj atingitaj en 2024.

Kvankam devenantaj de la sama partio, Iŝiba kaj Takaichi tute malkonsentas pri tio, kio rilatas al Ĉinujo. La eksĉefministro favoris reproksimiĝon. Ŝia posteulo sekvas la spuron de ŝia mentoro Ŝinzo Abe, murdita la 8-an de Julio 2022. Ĉi-lasta —personiĝo de naciismo nostalgia pri la grandeco de la japana imperio— karakteriziĝis per siaj penadoj por eviti artikolon 9 de la konstitucio kaj ebligi ke la insularo partoprenos en konfliktoj, kiuj ne rekte koncernas ĝin. Alivorte : deklari militon.

Proksimiĝo al Ĉinujo unuflanke, militpreparo aliflanke : ĉu oni povas defendi en LDP iun ajn aferon kaj ĝian malon ? “Por deĉifri la partian ideologion, unue endas kompreni ke ĝi malhavas tion —ironie diras Wladimyr Malyk, invitita esploristo en la Universitato de Kioto—. Estas kvazaŭ, en Francujo, la sama partio akceptus la tutan politikan spektron, de [franca ĉefministro] Sébastien Lecornu ĝis [franca ekstremdekstra gvidanto] Marine Le Pen”. “Ideologia flekseblo” kiu, laŭ la politikologo Robert Pekkanen, klarigas ĝian longvivecon : en sepdek jaroj da ekzisto, LDP nur ĉesis okupi la potencon dum kvar jaroj. La japana demokratio, organizita ĉirkaŭ tiu stranga politika junko, tiel fleksebla kiel rezista, delonge similas unupartian reĝimon kiel tiuj, kiujn Tokio denuncas.

Ni reiru al la estiĝo de la movado, en 1955. Usonaj trupoj, kiuj okupis Japanujon de 1945 ĝis 1952, ĵus foriris. Forgesita restis ilia projekto fari el Japanujo modelon de demokratio por Azio : la “komunista minaco” (en Koreujo kaj Ĉinujo) postulis transformi Japanujon en digon kontraŭ la “ruĝuloj”. Sed ve ! Komunistaj kaj socialistaj partioj atingis bonegajn rezultojn... kaj eĉ minacis sin asocii ! Laŭ peto de Usono, la du konservativaj partioj —liberala kaj demokrata— tiam elektis flankenlasi siajn diferencojn por kuniĝi. Kaj kiu povis esti la plej taŭga ulo por efektivigi la novan organizaĵon ol Nobusuke Kiŝi, komisiita organizi la punlaboron dum la dua mondmilito, suspektinda pri militkrimoj de klaso A, senjuĝe liberigita de usonaj okupaciaj aŭtoritatoj en 1948 kaj... avo de Ŝinzo Abe ?

Sed, eĉ kun la subteno de Usono, nenio garantiis la daŭradon de ultrakonservativa, naciisma partio, nostalgia pri japana imperiisma pasinteco kaj viktimo de longdaŭraj internaj luktoj. Reformo de la Traktato de Reciproka Kunlaboro kaj Sekureco (konata en la japana kiel ANPO) kun Vaŝingtono, kiu devis pluigi la eblon ke usonaj armitaj fortoj uzos japanan teritorion, kontribuis, efektive, al revigliĝo de la maldekstro, engaĝiĝinta al pacismo. La nova traktato, kiu fine estis subskribita en 1960, perdigis al Kiŝi la postenon de ĉefministro. LDP tial eble povis disrompiĝi, sed, tute male, ĝi efektivigis metamorfozon kiu garantiis ĝian supervivon.

De la ekonomio al imperia Japanujo

Hayato Ikeda (1960-1964) ekregis la partion kaj la regnon rigardante ĉion antaŭan nula. “Lia stilo radikale malsamis al tiu de Kiŝi —klarigas Malyk—. Li pacigis la diversajn frakciojn, distribuis postenojn por kontentigi ĉiujn kaj, ĉefe, koncentriĝis pri ekonomio”. Svenis la nacia rakonto bazita sur la espero rekonstrui Japanujon ne tro malproksiman de tiu, kiu perdis la militon : venis la tempo por pragmatismo. “La celo, kiun ili tiam difinis, estis duobligi la japanan malnetan enlandan produkton post dek jaroj —plu diras Malyk—. LDP atingis tion post sep”. Tiom granda sukceso, ke ĝi plirapidigis novan orientiĝon de la partio. “Mobilizante la landon ĉirkaŭ nova formo de ‘totala milito' en la ekonomia kampo anstataŭ en la milita, plano de duobligo de enspezoj ludis decidan rolon en la regna restariĝo post streĉitecoj de la 1960-a jardeko —skribas la historiisto Nick Kapur—. Ekonomia kresko tiam iĝis la nova akso de nacia identeco, plenumante unuigan funkcion kompareblan al tiu de antaŭmilita imperia ekspansio (1).

Sed tio ne signifis, ke la heredantoj de Kiŝi malaperis, tial ekde tiam prenis formon du tendencoj en LDP. Unuflanke, partianoj de malmola, naciisma dekstro, senkomplekse ksenofoba kaj obsedata de priidentecaj demandoj, same kiel de kontestado de la artikolo 9 de la konstitucio. Kiuj estis ĝiaj ĉefaj figuroj ? Yasuhiro Nakasone (1982-1987) kaj, poste, Junichiro Koizumi (2001-2006) kaj Ŝinzo Abe (2006-2007, 2012-2020). Aliflanke, tiuj, kiujn la eseisto Tobias Harris komparas kun la britaj ununaciaj konservativuloj : tendenco kiu trairas sociajn klasojn kaj celas kontentigi tiel ankoraŭ potencan japanan kampularon kiel entreprenistojn, inkluzive malgrandajn komercistojn. Kvankam naskita de la menciita Ikeda, la figuro de Kakuei Tanaka —ĉefministro inter 1972 kaj 1974 post sukcesa kariero en la konstruado kaj publikaj vorkoj— plej bone personigas tiun tendencon de LDP. Stimulante la konstruadon de pontoj, aŭtovojoj kaj altrapidaj fervojaj linioj, li malizolis kamparajn areojn, ebligante al LDP plifirmigi sian pozicion en ili.

La zorgo pri infrastrukturoj “estas unu el la ŝlosiloj por klarigi la plenajn venkojn atingitajn de LDP dum la 20-a jarcento”, opinias la politikologo Robert Pekkanen. Oni eĉ parolas pri “sistemo LDP” : “Centralizado de impostaj enspezoj en la centra registaro, kiu siavice redirektas ilin al lokaj administracioj. Por iu ambicia politika gvidanto, aliĝi al LDP estas la plej certa maniero disponi rimedojn kiam tiu enpotenciĝos, tio do faciligos balotvenkon”.

La klientismo tiam instaliĝis ĉie en la lando —interligante konservativajn gvidantojn, altrangajn fukciulojn kaj entreprenojn— kaj baldaŭ atingis tian gravecon ke ĝi estis nomita la “fera triangulo”. Inter la 1960-a kaj 1980-a jardekoj okazis rapida kreskado de elspezoj de konstruado en Japanujo, kiuj superis 20% de la ŝtatbuĝeto. Kompare, Francujo dediĉis inter 5 kaj 7% de sia MEP al publikaj vorkoj dum la sama periodo. La eksterordinara interkonekteblo de la japana teritorio, tiel per ŝoseoj kiel per fervojoj, parte rezultas de la volo de LDP eterniĝi en la potenco.

La klientismo kaj koluzio kun la entreprena sektoro, kvankam efikaj el balota vidpunkto, kutime kuntrenas sian parton de skandaloj. Tamen, komence de la 1990-a jardeko, Japanujo renversiĝis : ne nur la Malvarma Milito finiĝis pro la diseriĝo de Sovetunio, sed la spekulada veziko —financia kaj nemoveblaĵa—, kiu artefarite stimulis la japanan ekonomion, ĵus krevis. La regno falis en recesion pri kiu eĉ hodiaŭ oni diskutas. En tia situacio, la skandaloj ŝajnis eĉ malpli tolereblaj por la loĝantaro, kaj LDP ekdisfalis.

En 1993, trideko da elektitaj postenuloj forlasis LDP-on kaj kreis malgrandajn laŭcelajn partiojn por fari komunan fronton kun la opozicio. La hibrida koalicio tiam kreita elpelis LDP-on el la potenco. La ok partioj konsistigantaj ĝin konsentis pri nenio krom la bezono enkonduki iom da variado ĉe la ŝtatsupro. La koalicio eksplodis post malpli ol jaro da ekzisto, post aprobo de reformo celanta krei miksitan elektadan sistemon (en kiu kombiniĝas ununomaj balotdistriktoj kaj proporcia reprezentado) kiu laŭsupoze devos stimuli plurismon en la institucioj. LDP, kiu jam postvivis ĉiujn ŝokojn de la dua duono de la 20-a jarcento, preparis sian revenon. Ekde tiam preta serĉi aliancanojn —kiel ekzemple budhana partio Komeito—, LDP atingis novan periodon de senkontesta potenco kiu daŭris dek kvin jarojn.

La rapida reveno en regado de LDP rezultas de nova metamorfozo. La vezikeksplodo lasis grandan nombron de salajruloj en peĉa situacio, tiel malfortigante postmilitan socian kontrakton kiu, kontraŭ totala sinofero al entrepreno, garantiis financan sekurecon kaj dumvivan oficon. Ĉu la ekonomio malbone fartis ? LDP invitis rigardi “la malnovajn principojn kiuj konsistigis la forton de antaŭmilita Japanujo, tiujn de imperia Japanujo”, konsideras Thierry Guthmann, profesoro pri Politikaj Sciencoj en la Universitato de Mie. La 1960-a jardeko karakteriziĝis per supereco de la ekonomio super ideologiaj luktoj. Dum tiu de 1990 aperis malkaŝe naciismaj gvidantoj, pretaj lukti ĉe la fronto de la memoro.

Necesis amasiĝo da skandaloj en tempoj de Abe (2006-2007), sennombraj internaj rompoj dum tiuj de Yasuo Fukuda (2007-2008) kaj Taro Aso (2008-2009), ankaŭ krizo de riskaj hipotekaj kreditoj (subprime), por ke la partio perdu la potencon en 2009. Tamen, ĝi reakiris ĝin tri jarojn poste per orientiĝo kiu —se ni konsideras kiel “moderajn paŭzojn” la registarojn de Fumio Kiŝida (2021-2024) kaj Ŝigeru Iŝiba (2024-2025)— evidentigis la superregadon de ideologoj en LDP.

Forlasante Komeito-on, sian centrisman partneron —pro malkonsento pri aferoj ligitaj al Artikolo 9 de la konstitucio—, Takaichi turnis sian partion eĉ pli dekstren. “Indas memori, ke, se Japanujo al si donis, en la 1970-a jardeko, la plej striktajn naturmediajn leĝojn en la mondo, tio okazis danke al LDP, kun granda bedaŭro de PSD —rimarkas Pekkanen—. Ĝi estas partio, kiu ĉiam estis tre pragmata kiam temas pri venko de balotadoj. Pro la nomumo de Sanae Takaichi, la sinteno malmoliĝis”. La fakto estas, ke hodiaŭ ekaperas minaco devenanta de la ekstrema dekstro de la politika spektro : ekstremkonservativa partio Sanseito, fondita en 2020 kaj kiu brue elstaris en 2025 gajnante dek kvar sidlokojn en la Dieto, dum en la antaŭa asembleo ĝi havis nur unu.

Nacian antaŭecon, lukton kontraŭ enmigrado, defendon de tradiciaj valoroj... Sanseito ludas la atuton de rankoro por mobilizi balotantaron per sociaj retoj. Precipe junularon. “Tipa balotanto de Sanseito estas tridekaĝa viro, kiu konsumas informadon per sia saĝtelefono”, asertas Pekkanen. Cetere, la tradicia percepto de la partioj ŝajne renversiĝis. “Ekde la 2000-a jardeko —rimarkas Yoŝihiko Takenaka, profesoro pri politika scienco en la Universitato de Tsukuba—, junaj balotantoj emas konsideri la Komunistan Partion (KPJ) konservativa, kaj male, konsideri progresismaj la partiojn de dekstro”. Tiel, Sanseito kaj ties malkaŝe ksenofobaj videaĵoj—kvankam spritaj kaj bone muntitaj— estas supozeble pli “progresisma” ol iom sensubstanca KPJ, obstina pri demandoj de socia justeco taksitaj “arkaikaj”. “Ŝanĝiĝemo de la balotantaro estas multe pli granda hodiaŭ ol en la 1990-a jardeko —konfirmas Malyk—. Junuloj, kiuj jam rajtas baloti, estas multe malpli fidelaj al partio ol siaj pliaĝuloj. Ili voĉdonas por junaj politikistoj, kiuj regas modernajn komunikajn teknikojn per sociaj retoj”. Tial la tento de “frazumadoj” kiel tiu, kiu gajnis al Takaichi la koleron de Pekino... kaj entuziasmon de granda parto de la junularo.

Konkuri pri la balotantaro kontraŭ la ekstrema dekstro tamen signifas forlasi politikan spacon kiun Iŝiba plejparte okupis. Spaco tiel granda, ke ĝi ĵus estas okupita de la du ĉefaj opoziciaj partioj : Komeito kaj Konstitucia Demokrata Partio, kiuj esperas profiti de la radikaliĝo de LDP kaj de ekonomiaj perturboj kaŭzataj de la nuntempa konflikto kun Pekino por strebi, unu fojon plian, por ĉesigi ĝian superregadon. Sed la historio montras, ke renversi la partion ne estas la samo kiel malhelpi ĝian revenon.


(1) Nick Kapur, Japan at the crossroads : Conflict and compromise after ANPO, Harvard University Press, Kembriĝo, Masaĉuseco, 2018.

Hispana

de Emil PACHA VALENCIA je 2026-02-15 19:59

Esperanta Retradio

Tri tradukitaj kantoj

Tiujn ĉi kantojn produktis Alexander Kerbel el Israelo

Vi ja min forlasis, Ĝemi
Robert Berns (Burns 1759–1796). (Laŭ elangligo far S. Marŝak.)

Vi ja min forlasis, Ĝemi,
vi ja min forlasis.
Porĉiame lasis, Ĝemi,
porĉiame lasis.
Vi nur ŝercis, kara mia,
vi pri mi ruzetis:
ĵuris pri l’ fidel’ ĝismorta...
Kaj post tio lasis, Ĝemi,
kaj post tio ĵetis.
Ni ne estos kunaj, Ĝemi,
ni ne estos kunaj.
Kio ajn okazu, Ĝemi,
ni ne estos kunaj.
Venu do benata tago
de l’ trankvil’ eterna.
Mi okulojn miajn fermos...
Kaj por ĉiam estingiĝos
mia viv-lanterno.


Tuta nia mond’
(Tradicia, elhebreigo)

Tuta nia mond’
estas nura pont’
estas nura pont’,
tre malvasta pont’.
Tuta nia mond’
estas nura pont’,
tre malvasta pont’.
Kaj gravegas grava afer’:
ne timiĝu, ne timiĝu tute,
forte tenu en la memor’:
ĉiun timon
for!


Adiaŭe
(Elrusigo)

Adiaŭe donacu al mi bileton,
por ke veturu mi ien ajn.
Ne gravas al mi direkto aŭ lok’,
nur ekveturu trajn’.
Adiaŭe donacu elkorajn vortojn,
por ke amara ne estu voj’.
Ne gravas al mi ilia enhav’:
estas ja lasta foj’.
Turmentas min viaj okuloj karaj,
via karega por mi vizaĝ’...
nek sudo nek nordo gravas por mi,
gravas por mi vojaĝ’.
Sed se vi elkrios «revenu, kara!»,
trajna obee ĉesiĝos kur’,
ĉar via rideto estas por mi
sola en viv’ plezur’.


de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-15 07:00

2026-02-14

La Balta Ondo

APERo-19 invitas!

apero

La tradicia AntaŭPrintempa Esperanto-Renkontiĝo APERo-19, organizata de la Moskva Esperanto-Asocio MASI, okazos de la 30a de aprilo ĝis la 3a de majo en la apudmoskva saniga komplekso “Poluŝkino”. La renkontiĝo garantias altnivelan lingvan disciplinon kaj varian programon, kreatan de la partoprenantoj mem.

La orientiga temo ĉi-foje estas laŭkutime abstrakta kaj vasta – “Komencoj”. Ĝi celas inspiri la kunvenontojn krei programerojn en la senlime vasta kampo – de Isaac Newton kun lia verko “Philosophiae Naturalis Principia Mathematica”, konata en la rusa kiel “Komencoj” (Начала), kiu startigis la epokon de la klerismo, ĝis komenceroj el la Esperanto-historio aŭ eĉ el la privata biografio.

Ni invitas kontribui al la programo ankaŭ virtuale. Se nia temo inspiras vin rakonti aŭ diskuti pri komencoj de io ajn, vi estas bonvena!

Por ekscii pli multe bonvolu aliĝi al la grupo de APERo en Telegramo https://t.me/+lmSG01B6AX9mNmVi aŭ skribi al mirinda.strigo@gmail.com.

Irina Gonĉarova

Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2026/02//

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post APERo-19 invitas! appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-14 21:59

Esperanta Retradio

Bonoboj havas fantazion


Trinki sukon kiu reale ne ĉeestas: Tiun ludon akceptas bonobo. Ĝiaj reagoj supozigas al esplorista teamo ke ankaŭ simioj havas imagopovon kaj povas enprofundiĝi en mediojn kiuj ekzistas nur en ilia fantazio. 

Multaj infanoj ŝatas imagitajn teo-trinkajn kunvenojn: sorbi el ŝajne plenigitaj tasetoj kaj plenŝtopi sian buŝon per kuketoj el principe malplenaj teleroj. Ĉu tiu imagopovo estas pure homa eco? Ne, diras esploristoj de la John Hopkins universitato en Baltimore post serio de eksperimentoj kun la bonobo-masklo "Kanzi". Ankaŭ homsimilaj simioj laŭ tio povas utiligi sian fantazion kaj ŝajnigi ion.

"Kanzi" vivis en la esplora kaj protekta centro de la Simia Iniciato en Des Moines (Usono) kaj estis trejnata dum multaj jaroj. Li regis pli ol 300 simbolojn. Por la eksperimento sidis la tiam jam 43-jara kaj tiel sufiĉe maljuna simio kun eksperimentestro ĉe tablo, kiu estis kovrita per malplenaj kruĉoj, trinkujoj aŭ glasoj.

Ĉe la suko la estro ŝajnigis verŝi sukon en du malplenajn, travideblajn trinkujojn, kaj elverŝis sekve unu el ili denove. Demandite pri "suko", "Kanzi" montris sekve plej ofte al la trinkujo, kiu ankoraŭ enhavis imagitan sukon.

Por ekskludi, ke "Kanzi" simple kredis ke troviĝas vera nevidebla suko en la trinkujoj, oni lasis al li en plua testo la elekton inter vera suko kaj imagita suko: la bonobo decidis sin ĉiufoje por la vera suko - li do komprenis la diferencon inter realo kaj fikcio.

Sekve estis ripetita la suko-eksperimento kun du glasoj kun fikciaj vinberoj en ili, el kiu ŝajne unu estis malplenigita. "Kanzi" plej ofte montris al la glaso kiu enhavis ankoraŭ - virtualajn - vinberojn.

"Estas ekstreme rimarkinde kaj tre interesokapte ke la datumoj indikas ke homsimilaj simioj povas imagi aĵojn kiuj ne ĉeestas", diras esploristo. Verŝajne laŭ li la kapablo por fantazio ne estas ekskluzive homa, sed ĝi reiras ĝis la komunaj antaŭuloj de homo kaj homsimila simio antaŭ proksimume 6 ĝis 9 milionoj da jaroj, konkludas la esploristoj en faka periodaĵo.

"Kanzi" mortis en marto 2025 en la aĝo de 44 jaroj. La Simia Iniciato funebris pri "kara amiko". Li estis konsiderata la unua homsimila simio kiu montris komprenon por parolata angla lingvo. Krome li komprenis novajn frazojn kaj kombinis simbolojn kiujn li konis, por priskribi novajn objektojn kaj nutraĵojn.
 

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-14 07:00

2026-02-13

La Balta Ondo

Kien ci iras? – pli ol 600-paĝa literatura suplemento al La Ondo

SienkiewiczSienkiewicz, Henryk. Kien ci iras: Romano pri la tempo Nerona / Tradukis el la pola Lidja Zamenhof; Prilaboris kaj komentis Sergio Pokrovskij. – Kaliningrado: Sezonoj, 2026. – 622 paĝoj. – (Literatura suplemento al “La Ondo de Esperanto”, 2025).

Antaŭhieraŭ aperis literatura suplemento al “La Ondo de Esperanto” por la 2025a jaro – la romano “Kien ci iras?” de la pola verkisto Henryk Sienkiewicz. La malnovan Esperantan tradukon de Lidja Zamenhof (1933) prilaboris kaj komentis Sergio Pokrovskij.

Internacie ĝi estas la plej fama romano de la pola literaturo, kvankam en Esperantujo “Marta” kaj “Faraono” estas pli aŭtoritataj.

La pola originalo titolita “Quo vadis” (latine: Kien ci iras?) aperis en 1896. Ĝi temas pri la frua kristanismo sub la Romia imperiestro Nerono. Ĝi akiris tutmondan sukceson, estas tradukita en pli ol 57 lingvojn kaj eldonita en pli ol 70 landoj. En la jaro 1905a ĝia aŭtoro Henryk Sienkiewicz ricevis Nobel-premion pri literaturo “pro eminentaj verkistaj atingoj en epika literaturo”.

En 1933 sub la sama latina titolo aperis la Esperanta traduko de la romano fare de Lidja Zamenhof (1904-1942), la plej juna filino de d-ro Esperanto. Krom la evidenta arta valoro de la verko, tiu traduko prezentas grandan intereson filologian, ĉar la tradukistino fidele kaj kohere esperantigis la verbajn aspektojn de la originala teksto pollingva. Pli detale pri tio kaj pri la problemo de nomoj propraj oni povas legi en la reta komentario de Sergio Pokrovskij.

En la pola originalo abundas latinaĵoj (komencante per la romantitolo). Tamen Sienkiewicz multajn latinaĵojn uzas en asimilita (poligita) aŭ duonasimilita (transliterita) formo. Lidja Zamenhof koherigis la tekston per konsekvenca latinigo. Ĉi tiu revizio koherigas inversmaniere, per esperantigo. Krome, en la reviziita eldono estas korektitaj tradukaj kaj lingvaj eraroj. La ŝanĝo en la tradukprincipo postulis ŝanĝon de la titolo. Tamen la verbosistemo de la verko restas netuŝita.

Laŭ la franca traduko de B. Kozakiewicz kaj J. L. Janasz (1903) en la prilaboritan version estas aldonitaj la ĉapitrotitoloj.

Ni dankas Sergion pro lia laborado kaj esperas, ke nian dankemon dividos la legantoj de la nova eldono de “Kien ci iras?”.

Ĉi tiu libro, aperinta laŭ la normoj “pdf” kaj “ePub” ne estas aĉetebla. Ĝin senpage ricevas ĉiuj abonantoj de “La Ondo de Esperanto”, kaj neabonantoj dezirantaj tralegi la libron, abonu “La Ondon” por 2026, kaj krome vi rajtos ricevi ankaŭ la kompletajn jarkolektojn de “La Ondo de Esperanto” kaj la literaturajn suplementojn por 2024 kaj 2025.

“La Ondo de Esperanto” estas abonebla kontraŭ nur 15 eŭroj ĉe niaj perantoj en pluraj landoj, ĉe nia UEA-konto “avko-u” kaj per la internacia pagosistemo PayPal. Pri la pagmanieroj legu ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm.

La red.

Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2026/02/sienkiewicz/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Kien ci iras? – pli ol 600-paĝa literatura suplemento al La Ondo appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-13 10:51

Esperanta Retradio

Niaj najbaroj el alia tempo: kial neandertaloj meritas pli justan bildon

Tiun ĉi sonartikolon verkis kaj produktis Aaron Chapman el Kanado
Kiam oni diras “neandertalo”, multaj el ni aŭtomate imagas mallertan, brutalan kavernulon, preskaŭ bestan. Tiu karikaturo estas tiel forta, ke ĝi eĉ fariĝis insulto en ĉiutaga parolo. Sed la lastaj jardekoj alportis ion tre interesan: neandertaloj komencas aperi ne kiel malluma flanka strato de la homa arbo, sed kiel proksimaj parencoj kun kompleksa vivo. Kaj laŭ mi, estas sufiĉe bele, ke scienco foje ne nur aldonas faktojn, sed ankaŭ helpas nin korekti malnovan maljuston.

Parto de la miskompreno venas el la historio mem. En la 1800-aj jaroj, kiam oni unue trovis fosiliojn en la regiono de Neandertal en Germanio, sciencistoj provis enigi la nekonatan en jam pretan rakonton: “ni” estas modernaj, do “ili” devas esti pli primitivaj. Unu frua rekonstruaĵo de skeleta restaĵo donis bildon de tre kliniĝinta, preskaŭ duon-simieca estaĵo. Poste evidentiĝis, ke la individua skeleto havis sanproblemojn kaj vundojn, kiuj distordis la korpon. Sed la bildo jam ekvivis propran vivon: ĝi migris en lernolibrojn, gazetojn, filmojn, reklamojn. Unu misa rekonstruaĵo povas fariĝi jarcenta kliŝo.

Kiam tia kliŝo enradikiĝas, ĝi influas eĉ la sciencan imagon. Se oni eniras kavernon kaj trovas lertajn ilojn aŭ spurojn de organizita vivo, la menso facile diras: “Tion faris modernaj homoj.” Kaj se io aspektas kruda aŭ neklara, oni rapide atribuas ĝin al neandertaloj. Tiel la demando jam enhavas la respondon. Ne temas nur pri ostoj, sed pri atendataj roloj en rakonto.

La vera ŝanĝiĝo venis kiam esploristoj ekpovis legi tre malnovan DNA el fosilioj. Tio ne sonas realisma, ĉar tempo ja detruas materialon, sed metodoj pliboniĝis, kaj fine eblis kompari neandertalan genetikon kun la nia. La rezulto estis surpriza por multaj homoj: inter neandertaloj kaj Homo sapiens okazis miksiĝo. Alivorte, temis ne pri du tute apartaj mondoj, sed pri grupoj, kiuj renkontiĝis, vivis proksime, kaj foje havis infanojn kune.

Kaj jen la plej amuza, iom humiliga fakto: granda parto de la homaro hodiaŭ portas etan procenton de neandertala heredaĵo. La kvanto varias de persono al persono, sed la ideo mem renversas la malnovan senton de supereco. Se “ili” estas en ni, tiam la distanco subite mallongiĝas. Neandertaloj ne estis fantomoj en malproksima kaverno; ili estis homoj el alia formo de la sama familio, adaptitaj al Eŭropo kaj okcidenta Azio dum tre longa tempo.

Mi ne diras, ke neandertaloj estis identaj al ni. Ili vivis en malsamaj klimatoj, kun malsamaj korpoj kaj eble malsamaj kutimoj. Sed la pli justa bildo estas simpla: ili havis socian vivon, lerton, kaj sufiĉe da proksimeco al ni por lasi spuron en nia propra historio. Do la venontan fojon kiam iu uzas “neandertalo” kiel mokvorton, eble indas rideti kaj pensi: nu, eble tiu vorto priskribas iom ankaŭ nin mem.  

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-13 07:00

2026-02-12

Heroldo Komunikas

Esperanta Naturamikaro finance gracila, sed bonfarta

Hodiaŭ disvolviĝis en Malago la ordinara Asembleo de Esperanta Naturamikaro, dulingva federacio (esperanta kaj kastilia) de Naturfreunde Internationale por Hispanio: fakte la Asembleo okazis ekskluzive en esperanto, sub la prezido de c-ano Carlos Spinola, ĉar esperantlingva estas la kerno de la asocio, kaj partoprenis naturamikoj el tri malsamaj landoj.

La Asembleo ĝoje konstatis ke la negativa saldo en la banka konto, je 3.600 eŭroj fine de 2023 kaj 2.200 eŭroj fine de 2024, praktike nuliĝis fine de 2025, precipe danke al la renkonta aktiveco: tria Naturamika Kultursemajno en oktobro 2024 kaj unua Andaluza Esperanto-Rendevuo en marto 2025. Ankaŭ la prokrasto de la 4a NAKSE, evitante deficiton, helpis al la praktike pozitiva rezulto. La financa stato restas tamen gracila, kvankam esperigas la plimultiĝo de aktivuloj kaj la partoprenoj en NAKSE 2026. Aparte dankindaj estas La Formiketoj (NAKSE-teamo), sub la gvido de c-ino Manuela Blanco.

Fondiĝis balta sekcio, kiu okupiĝos pri naturamika aktiveco en baltaj landoj, inkluzive de Baltiaj Esperanto-Tagoj en Estonio kaj de la gastiga dimensio de la Skandinava Esperanto-Domo, laŭ kontrakto subskribota de ENa kaj de la posedanto (ne proprietulo) Esplora Instituto de Esperantologio.

La Asembleo esprimis aprezon pri speciala projekto liverita al la urbestro de Malago nome de la Esperanta Civito kaj nomumis c-anon Giorgio Silfer delegito kaj c-anon Alessio Giordano vicdelegito ĉe la venonta Kongreso de NFI. Samtempe ĝi decidis ne peti progreson de la statuso de B-membro al A-membro.

de "HeKo 902 7-B, 12 feb 26" je 2026-02-12 22:34

La Balta Ondo

Brita Kongreso de Esperanto okazos en Lestero

Lestero

La 106a Brita Kongreso de Esperanto okazos de la 24a ĝis la 26a de aprilo 2026 (plus du laŭvolaj eksursaj tagoj postkongrese). Gastigos nin Leicester (Lestero), historia urbo preskaŭ precize en la mezo de Anglujo.
Vi estos en amika etoso en spacplena kongresejo kun refreŝigaĵoj surloke. Ni proponas ankaŭ vesperan programon!

  • Tri specialajn prelegojn de nia invitito, Jouko Lindstedt
  • Koncerton de Ĵomart kaj Nataŝa
  • Okazon ekzerci vian Esperanton kun aliaj parolantoj
  • Ekskursojn al la Vizitcentro Reĝo Rikardo tria kaj al Batalkampo Bosworth
  • Ekskursojn al la Muzeo Juda Muro kaj al lokaj parkoj

Pliaj informoj estas ĉe https://britakongreso.org/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Brita Kongreso de Esperanto okazos en Lestero appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-12 21:54

Le Monde diplomatique en Esperanto

Novaĵoj el la libera mondo

Ĉiuj liberaj homoj, kie ajn ili loĝas, estas civitanoj de Berlino”. La urbo, kie prezidanto John F. Kennedy eldiris tiujn vortojn en 1963, komenciĝis ĉi-jare en etoso, kiu pli ĝuste rememorigas Das Leben der Anderen (La vivoj de la aliuloj - 2006), filmon pri ĝenerala gvatado en Orienta Germanujo : ekde nun la polico povos, laŭ peto de juĝisto, eniri en privatan domicilon por instali spionprogramaron en ĝiaj elektronikaj aparatoj por sekrete interkapti ĉifritajn komunikaĵojn. La tre ampleksa reformo de la Ĝenerala Leĝo pri Sekureco kaj Publika Ordo, aprobita komence de Decembro pasintjare en la regiona Parlamento, ankaŭ garantias laŭleĝecon de la kolektado, fare de polico, de telefonaj geolokalizaj datumoj de relajsantenoj, biometria tuja identigo per iloj de artefarita inteligento kaj algoritma videogvatado en kelkaj lokoj (1). Ornamita de aro da dispozicioj kontraŭ hejma perforto, la teksto oficialigas la negativan evoluon pri sekureco de urbo laŭdita pro siaj liberoj en la 1990-a jardeko.

Aliaj subŝtatoj ankaŭ ampleksigis policajn povojn. Kaj la federacia registaro denove poluris sian arsenalon da socia kontrolo : juŝa leĝa teksto devigas interretajn provizantojn konservi dum tri monatoj personajn konektajn datumojn. La Kancelierejo, siaflanke, planas pliigi la prerogativojn de la Federacia Spionservo : limigita ĝis nun al kolektado kaj analizo de informoj, de nun ĝi povos organizi ofensivajn agojn de sabotado aŭ piratado. Kiel klarigas Süddeutsche Zeitung (19-an de Decembro 2025), ĝiaj agentoj, samkiel la Berlina polico, “devas esti rajtigitaj por sekrete eniri en la loĝejon de enketitoj por instali spionprogramaron en ili”. Jen kutimo, kiu sopirigis la emeritojn de Stasi, naskitajn kvardek jarojn antaŭe. Kiel Kennedy, okcidentaj gvidantoj pasigis multe da tempo predikante respekton al privata vivo, libero de opinio, sankta netuŝeblo de la hejmo kaj aliaj atributoj sur kiuj supozeble baziĝas la supereco de “niaj demokratioj“.

Sensubstanca babilado, kiun kadukigis la timo al islamistoj, rusoj aŭ pederastoj. Malvastigo de la esprimlibero nome de lukto kontraŭ misinformado (2), limigo de fundamentaj rajtoj al tiuj, kiuj oponas israelan politikon, amasa rearmado, restarigo de militservo, senlima defendobuĝeto, rekrutadkampanjoj de la Armitaj Fortoj (Bundeswehr) (3) en lernejoj, flataj bildoj de kanonkomercistoj en la gazetaro... La ĉielo super Berlino liberiĝis de ĉiu pacisma utopio (4). En sia strebo rivali kun la Ministro pri Defendo —la ĉiam pli influa politikulo en Germanujo—, la kanceliero Friedrich Merz deklaris pasintan Majon, ke li volas transformi la germanajn Armitajn Fortojn en konvencian armeon la “plej potencan en Eŭropo”. Ĉu oni supozas ke tio devas ĝojigi nin ?

Ekde la fino de 2-a Mondmilito, Francujo faras el la limigo de la germana milita potenco la kernon de la eŭropa sekureca strukturo. Berlino reakiris plenan suverenecon nur en 1990. Poste, Federacia Respubliko konfidis sian defendon al Usono kaj bazigis sian eksteran politikon sur kunagado. Rusa invado de Ukrainujo kaj malfortiĝo de NATO ŝanĝis la ludregulojn. Ni ĉeestas renaskiĝon de senkompleksa germana potenco. Kaj la baltaj falkoj jam instigis Merz-on plirapidigi sian agadon : “Mi sugestas, ke Germanujo estu la motoro kaj iĝu deadmona faktoro”, diris litova eksministro pri eksteraj aferoj Gabrielius Landsbergis. “Berlino ankaŭ devas konsideri la strategiajn aspektojn de deadmono” (La Tribune dimanche, 14-an de Decembro 2025). Laŭdata en Francujo de redaktistoj en la liberala kaj konservativa gazetaro, la nova germana militismo entrudiĝas sen debato. Kaj la loĝanto de Elizea Palaco — kiu verŝajne ne vere atentis dum siaj kursoj pri historio— daŭre ne cedas : por Macron la danĝero havas nur unu ĉefurbon, kaj tiu estas Moskvo.


(1) Stefan Krempl, “Berlin : Polizei darf Wohnungen zur Staatstrojaner-Installation heimlich betreten”, 4-an de Decembro 2025, www.heise.de

(2) “The censorship network : Regulation and repression in Germany today”, https://liber-net.org/germany

(4) Fabian Scheidler, “Berlin bascule dans une logique d'État de guerre”, Le Vent se lève, 28-an de Decembro 2025, www.lvsl.fr

Hispana

de Pierre RIMBERT je 2026-02-12 08:17

Esperanta Retradio

Beboj naskiĝas kun sento por takto

Jam novnaskitoj sentas iritacion, se muzika peco daŭras alie ol atendite, kiel tio okazas ekzemple ĉe hazardaj komponaĵoj kun malklaraj taktaj strukturoj. Tion montras analizoj de cerba kurento. Ĉe originalaj verkoj de Johann Sebastian Bach tial ne estas mezureblaj ŝanĝoj en la beba cerbo.

Muziko kunligas la homaron. Tra ĉiuj kulturoj homoj havas atendojn, kiel disvolviĝas muzika peco - laŭritme kaj laŭmelodie, eĉ se ili neniam antaŭe estis aŭdintaj ĝin. Esploroj supozigas ke tiu baza kompreno pri muziko formiĝas jam tre frue kaj ke ĝi ekestas jam antaŭ la disvolviĝo de la parolkapablo. Melodiaj kaj precipe ritmaj ecoj helpas al beboj ĉe la akiro de lingvo, ekzemple en formo de infanaj kantoj. La akustikaj strukturoj iel formas bazan kadron por la lernota lingvo.

Jam en patrina sino la naskotoj reagas pri muzikaj stimuloj, per movoj aŭ per ŝanĝiĝo de la korbatado - multo pledas por tio ke tie kreiĝas jam esencaj antaŭkondiĉoj kaj ke muzikaj kapabloj estas almenaŭ parte denaskaj. Pri kiuj stimuloj beboj reagas vere jam dum siaj unuaj vivotagoj, tion nun prilumigis per eksperimentoj esploristoj de la Itala Instituto pri Teknologio en Romo.

Al 49 novnaskitoj estis tiucele aŭdigitaj dek originalaj muzikaj pecoj de J.S. Bach aŭ kvar hazardaj muzikaj verkoj kiuj sekvis neniun ritman aŭ melodian sistemecon. Samtempe estis registritaj per elektrodoj sur la kapoj de la beboj la cerbaj kurentoj helpe de EEG. Se montriĝis en cerbaj ondoj signoj de surprizo, tiam la esploristoj interpretis tion kiel lezitajn atendojn - la muzika peco estis alie disvolviĝinta ol tion atendis la novnaskitoj.

Kiel la esplorista teamo raportas en faka magazino, jam eblis identigi ĉe du tagojn aĝaj beboj signo por tia surpriza momento en la cerbaj ondoj - tamen nur ĉe ritmaj neregulecoj, pri neatenditaj melodiaj sinsekvoj la etuloj ne reagis.

La esploristoj konkludas el tio ke la melodian komprenon supozeble homo devas alproprigi al si nur post la naskiĝo, dum baza scio pri ritmaj strukturoj ekzistas vere dekomence. Tion subtenas krome ke eĉ kelkaj primatoj havas senton por takto, ekzemple sovaĝe vivantaj ĉimpanzoj, kiel tion ankaŭ montris studaĵo pasintjare. Temas do laŭ la esploristoj ankaŭ el evolucia vido pri pli malnova kapablo aŭ pri biologia baza strukturo.

Sed kial ĝuste la sento por ritmo estas tiel profunde ankrita? Kiel la studaĵo diras, la medio estas jam en la patrina sino forte markita de naturaj ritmoj, ekzemple per la korbatado de la patrino kaj de ŝia irado. Kiel la esploristoj spekulacias, laŭtempaj strukturoj helpas ĝenerale ĉe lernado, ĉe percepto, ĉe konduto.

Supozeble tempaj strukturoj kaj melodio estas prilaborataj en la cerbo separite. Tio ebligas pli flekseblan prilaboradon ĉe kiu la takto en duba kazo ricevas pli da atento. Tion montras ekzemple eksperimentoj kun dormantaj plenkreskuloj kiuj tendence pli reagas al ritmaj strukturoj ol al sonaltecoj. Por survivi certa sento por takto estas supozeble pli grava ol la sento por melodioj.

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-12 07:00

2026-02-11

La Balta Ondo

“Sciencfikcio kaj fantasto” en la Belartaj Konkursoj

belartaj

“Sciencfikcio kaj fantasto” estas nova subbranĉo en la Belartaj Konkursoj de UEA. La detala regularo troviĝas en la retejo de UEA ĉe https://uea.org/teko/regularoj/belartaj_konkursoj. La verkoj de la Belartaj Konkursoj, premiitaj en 2026, legeblos en la volumo Belarta rikolto 2026, eldonota de Mondial.

La premiolistoj ekde la komenco de la Belartaj Konkursoj en 1950 troviĝas ĉi tie:
http://esperanto.net/literaturo/bk/index.html.

La absoluta limdato por ricevo de konkursaĵoj estas la 31a de marto 2026.

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post “Sciencfikcio kaj fantasto” en la Belartaj Konkursoj appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-11 19:28

Heroldo Komunikas

NAKSE en la kerno de la IYNF-kunsido

Kunsidis virtuale hodiaŭ la delegitaro de International Young Naturefriends (IYNF), sub la kunordigo de Esmée Schimmelpenninck. Partoprenis dekduo da reprezentantoj de la Internacia Naturamika Junularo, ĉefe el orienteŭropaj branĉoj de la organizo. C-ano Giacomo Comincini ĉeestis nome de Esperanta Naturamikaro, kiel en la kunsido de la pasinta jaro

Kiel kutime temis pri teknika kunveno, dum kiu eblis kunpartigi informojn, spertojn aŭ novaĵojn. Pro tio ENa raportis pri la ĉefaj atingoj de 2025, inter kiuj troviĝas la starigo de novigita retejo kaj la prezento dum la Virtuala Movada Foiro, kaj la planoj por 2026, ĉe kiuj elstaras la andaluza NAKSE. La oktobra iniciato aliĝeblas tra Esperanta Kulturservo, kiel ĉiuj eventoj de nia konsorcio. La venonta NAKSE vekis grandan intereson, aparte ĉe delegitoj scipovantaj la kastilian.

La evento, cetere, trairis densan tagordon. Multajn novaĵojn anoncis la estraro de IYNF, kiel lanĉo de propra retejo kaj tagoj de trejnado pri demokratio dum la tuta jaro, al kiuj la ENa-delegito estis invitita. 

de "HeKo 902 6-B, 11 feb 26" je 2026-02-11 17:47

UEA facila

Ĉu Monto Zamenhof?

En eta angulo inter Belgujo, Germanujo kaj Nederlando iam troviĝis tute malgranda landeto, kiu restis sendependa de 1816 ĝis 1919. Tiu landeto nomiĝis Neŭtrala Moresnet. Dum la frua 20-a jarcento, d-ro Wilhelm Molly, esperantista kuracisto en Moresnet, proponis ke Neŭtrala Moresnet fariĝu sendependa ŝtato kun Esperanto kiel komuna lingvo. Pri lia propono vi povas legi en jena artikolo aperinta en uea.facila. La propono ne estis sukcesa, tamen multaj el la tiutempaj loĝantoj lernis Esperanton. Post la Unua Mond-milito, Moresnet fariĝis parto de Belgujo. Ĝi estas nun municipo kun la nomo Kelmis, en la germanlingva regiono de Belgujo. Ĉe la Tri-Landa Punkto, kie renkontiĝas la limoj de Belgujo, Germanujo kaj Nederlando, staras la monto Vaalserberg. Je 322 metroj, ĝi estas la plej alta punkto en Nederlando. Nuntempe estas reta petskribo, laŭ kiu oni ŝanĝu la nomon de la monto al Monto Zamenhof, honore al la kreinto de Esperanto. Universala Esperanto-Asocio (UEA) invitas ĉiujn, kiuj subtenas la idealon de internacia amikeco, subskribi la petskribon kaj kontribui al ĝia diskonigo. La petskribon iniciatis la artisto, poligloto kaj esperantisto Shabi Fiumei. UEA kunlaboras kun li plurmaniere kaj subtenas la iniciaton kiel kulturan kaj informan agadon. Pri la iniciato jam aperis raporto (kun filmeto) en la belga publika amas-komunikilo BRF (Belgischer Rundfunk). En ĝi Jan Sabri Cetinkaya, direktoro de la Muzeo Vieille Montagne en Kelmis, mem prezentas parton de sia mesaĝo en Esperanto. La raporto kaj la filmeto estas troveblaj ĉi tie. Ili estas en la germana, sed eblas traduki la artikolon per la helpo de reta tradukilo. “Eble la kampanjo ne sukcesos ŝanĝi la nomon de la monto, sed ĝi paroligas homojn pri Esperanto, kaj tio estas jam sukceso. Estas aparte rimarkinde, ke du neesperantistoj uzas iom da Esperanto por raporti pri ĝi,” komentas la Vicprezidanto de UEA, Seán Ó Riain, kiu okupiĝas pri Informado. Li gvidas la kunlaboron kun Shabi Fiumei. UEA atentigas, ke – senkonsidere al la fina rezulto de la renomiga propono – la iniciato jam konkrete kontribuas al pli vasta publika atento pri Esperanto, pri ĝiaj valoroj, kaj pri ĝia historia kaj kultura heredaĵo. Fonto: Gazetara Komuniko de UEA n-ro 1281 (2026-02-03)

2026-02-11 17:26

Esperanta Retradio

Tristaj lokoj

Tiun ĉi sonartikolon el Malnovaj mitoj ĉeĥaj de Alois Jirasek produktis Jarka Malá el Ĉeĥio

Nokte antaŭ la dudek-unua de monato junio 1621 estis en Prago timide kaj triste, angoro premis la korojn. Ĉie malvive, ĉiuj domoj fermitaj, neniu darfis en straton; nur patroloj de fremdaj solduloj trairadis la urbon. Peze eĥis iliaj paŝoj kaj minace tintegis armilo. Sur Malnovurba Placo staris en la nokta duonlumo veturiloj, desur kiuj oni demetadis tabulojn kaj trabojn kaj portis ilin mezen de la placo, kie laboris ĉarpentistoj. Obtuzaj hakilbatoj, martelado brusonis tra la tomba silento. Dum la nokta krepusko dum flagrado de peĉtorĉoj kreskis la granda eŝafodo pli kaj pli alten, kaj ĉe la tagiĝo ĝi staris jam tuta en la malvarma, plumbogriza lumo, tegita per ruĝa drapo kaj starigita ligna krucifikso sur unu flanko.

La eŝafodo. Kaj ankoraû malplena. Sed kiam la suno leviĝis, ektondris el la kastelo kanonpafo, signo, ke komenciĝas la ekzekutado. Kaj jam la placo estis plenigita de la imperiestra armeo, de infanterianoj kaj kavalerianoj, kaj sur la funebra eŝafodo jam staris sombraj, maskitaj staturoj de tombistoj kaj helpantoj de ekzekutisto. Poste venis la ekzekutisto mem, Jan Mydlář. Poste eksidis la imperiestraj juĝistoj sur siaj lokoj. Jam ili vokis la unuan el la kondamnita direktorio, enprizonigita dum la lasta nokto en Malnovurba magistrato; jam paŝis nobelo Ŝlik kuraĝe al la eŝafodo. — Soldatoj tamburis, en la urbo, en la domoj angora silento; fidelaj ĉeĥoj tremis pro malĝojego, ploris kaj preĝis por la ĉeĥaj sinjoroj kaj iliaj kunuloj, kiuj sur tiu nigra teatro aŭ apude sub pendumilo estis mortantaj. Kaj ili estis dudek sep!


Sur tiuj lokoj de Malnovurba Placo, kie ĉio okazis, estadis dek ses grandaj ŝtonoj kadre metitaj. La malnovaj ĉeĥoj, iradante tra tiuj lokoj, neniam surtretis tiujn ŝtonojn, eĉ ne surpaŝis ilin. Ĉiam ili eskapis aû ĉirkaûiris ilin pro respekto al la trista loko kaj verŝita sango de la ĉeĥaj sinjoroj. En ĉi lokoj onidire aperadas la ekzekutitaj nobeloj kaj urbanoj, nome unufoje en jaro, en la nokto antaû la tago, kiam ili pereis sur la eŝafado. Ili ĉiuj kunvenas…
. . .
Ĉiuj kunvenas sur la loko de la ekzekuto kaj poste silente, senbrue iras tra la placo al Týn-kirko. Tie ili ekgenuas antaŭ altaro kaj pie komuniiĝas utrakviste. Kaj poste ili malaperas. Tiam staris domoj ankaŭ meze de Dobytĉí trh (Bovo-foiro) kaj unu el tiuj domoj, starinta rekte al la novurba magistrato, estis nomata Ĉe Seruristoj. Proksimume tridek paŝojn de ĉi tiu konstruaĵo direkte al la urbodomo leviĝis sur libera spaca ŝtono kvin kvaronojn de ulno alta kaj unu ulnon larĝa. Sur tiu ŝtono estis ĉizita kruco, sub ĝi mortkapo kaj jarkalkulo
1627.

Sur ĉi tiu loko, apud tiu ŝtono onidire okazadis ekzekutoj, nome dum la nokta tempo. Ankaŭ tiujare en 1627 tie pereis kelkaj pastroj per glavo de ekzekutisto, kaj en la jaro 1743 onidire ankaŭ kelkaj ĉeĥaj sinjoroj, tial, ke ili aliĝis al la bavara princo-elektisto Karolo Adalberto, kiam li kun francoj ekregis Pragon, proklamis sin ĉeĥa reĝo kaj en la katedralo de sankta Vito li igis sin kronadi.  Ĝuste al tiu ŝtono, kiu surloke restis  ĝis la dek naŭa jarcento, kondukis el la novurba magistrato subtera koridoro, de tie plue sub la tuta Bruto-foiro supren  ĝis domo de Faŭsto.

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-11 07:00

2026-02-10

Heroldo Komunikas

Esperanta literaturo ĉe la Marbordo de la Suno

Entuziasmo kaj fascino karakterizis la starton de la dua semestro pri historio de la esperanta literaturo, gvidata de prof. Giorgio Silfer. La unua lekcio traktis nian literaturon en komparo kun aliaj eŭropaj, specife pri la politika simpatio de diversaj beletraj skoloj ankaŭ alilingvaj. 

La profundan analizon konkludis laŭtlegado de poemoj el Baghy, Kalocsay, Hohlov, Mihalski kaj Deij, post kiuj la kursanoj kaj la docento, profitante la proksimon de la Naturamika Esperanto-Domo kaj la maro, rendevuis ĉe tipa fiŝa restoracio apud la plaĝo.

Dum la posttagmezo okazis kurso pri esperanto por komencantoj, kiu rapide evoluis al formo de konversacia kurso kiam la partoprenantoj rimarkis la facilon esprimiĝi pere de nia lingvo.

La komencon de ambaŭ kursoj akompanis bela suna vetero, eĉ milde varma,  post pli ol semajno da konstantaj pluvegoj kiuj trafis la tutan Andaluzion kaj la okcidentan parton de Norda Afriko.

de "HeKo 902 5-B, 10 feb 26" je 2026-02-10 17:47

La Balta Ondo

Konkurso: Plej bona reganto de Esperanto 2026

edukadoLa unulingvaj Esperanto-ekzamenoj de UEA laŭ la Komuna Eŭropa Referenckadro (KER) – pli konataj kiel la KER-ekzamenoj – estas la plej grava internacia Esperanto-ekzameno. Ĝi estas servo de UEA ofertata de ĝia KER-Ekzamena Centro (KER-EC) kunlabore kun la retejo Edukado.net kaj la Akademio de Esperanto. Ili ekzistas en la niveloj B1, B2, C1 kaj C2 kaj en la kategorioj nur skriba, nur parola aŭ kompleta (skriba + parola). Ĉiujn detalojn pri venontaj ekzamensesioj trovu ĉe uea.org/gk/1214.

Okaze de la sesio dum la 110a Universala Kongreso de Esperanto (UK) en Brno, en 2025 UEA starigis la Konkurson “Plej bona reganto de Esperanto”. Landaj asocioj kaj individuoj estis alvokataj partopreni!

Post la sukcesa okazigo de tiu konkurso UEA decidis daŭrigi la agadon kaj krei tradicion. Konforme kun tio ni ankaŭ por 2026 lanĉas la konkurson “Plej bona reganto de Esperanto”.

Celo de la konkurso: la konkurso celas stimuli aliĝon de reprezentantoj de kiel eble plej diversaj landoj kaj premii la tri ekzameniĝintojn el malsamaj landoj, kiuj unuope ricevis la plej multajn poentojn.

Legu pli ĉe: https://edukado.net/ekzamenoj/ker/konkurso

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Konkurso: Plej bona reganto de Esperanto 2026 appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-10 17:26

Le Monde diplomatique en Esperanto

Ogro en mia spegulo

Emmanuel Macron karakterizis s-ron Vladimir Putin kiel “ogron” kaj “predanton”. La franca prezidanto opinias, ke lia regno devas prepariĝi por defendi la principojn de demokratio, libereco kaj tolero kontraŭ la malliberala modelo de Moskvo. Eĉ militiste. Laŭ lia opinio, Francujo kaj Rusujo havas nenion komunan. Sed ekzameno de ambaŭregnaj institucioj malkaŝas kelkajn maltrankviligajn similecojn.

Apriore, Francujo kaj Rusujo estas tute kontraŭaj regnoj. Komence, pro ilia politika kaj ekonomia sistemo : Moskvo kontraŭstarigas oligarkian sistemon sub ŝtata kuratoreco al la liberala kapitalisma reĝimo de merkato de Parizo. Poste, pro ilia geopolitika poziciiĝo : Francujo defendas tutmondan ordon sub usona hegemonio, Rusujo siaflanke poziciiĝas favore al nova multpolusa tutmonda ordo. Kaj laste, pro ilia demokratio : en Francujo sin sukcedis kvar prezidantoj ekde la enpotenciĝo de s-ro Vladimir Putin, kiu nur lasis sian postenon inter 2008 kaj 2012 por iĝi ĉefministro.

JPEG - 195.4 kio
Prezidantoj Putin kaj Macron en 2017
foto de Kremlin.ru , CC BY 4.0, laŭ Wikimedia Commons

Sed ekzistas struktura aspekto en kiu Francujo kaj Rusujo prezentas rimarkindajn similecojn : la troprezidantismo kaj instituciaj ebloj por aŭtoritatema agmaniero, precipe en la milita kampo. Ekzemple : malgraŭ ekzisto de formalaj konstituciaj dispozicioj kontraŭaj (1), francaj kaj rusaj prezidantoj, kiel armeestroj, disponas prerogativojn kiuj, laŭvole, permesas al ili impliki kaj teni sian regnon en militkonflikton sen demandi —kaj eĉ kontraŭ— la opinion de Parlamento kiu perleĝe estas subordigita al ili kaj kiun ili povas dissolvi. Tiu praktiko estas rezulto de la hibrida modelo kiun Francujo kundividas kun Rusujo (kaj Ukrainujo) : duonprezidanta sistemo heredita de la konstitucia vidpunkto de generalo De Gaulle, ĝi mem plejparte inspirita de la modelo de la germana Vajmara Respubliko.

En la esprimo “duonpresidenta”, konceptita de Maurice Duverger (2), la prefikso “duon” ne priskribas prezidanton senigitan je la duono de siaj prerogativoj, sed temas pri karakterizado de “tropresidenta” sistemo kiu miksas dispoziciojn proprajn al prezidantaj reĝimoj kaj aliajn apartenantajn al parlamentaj reĝimoj. Specife, unuflanke, prezidanto elektita de rekta universala voĉdonado kaj, aliflanke, registaro, kiu estas la nura respondeculo antaŭ la Parlamento. Elpensita en 1919, dum la Vajmara Respubliko, tiu modelo estis adoptita en du fazoj de la franca Kvina Respubliko (en 1958 kaj 1962) kaj de Rusujo ekde 1993.

En 1919, la Vajmara respubliko enkondukis la novaĵon krei, fronte al elektita Parlamento, la figuron de prezidanto ankaŭ elektita de universala voĉdonado, sed pere de duraŭnda plimulta balotprocezo. Tiu mekanismo, kiu donas al ŝtatestro grandan legitimecon kaj protektas lin kontraŭ la parlamento, instituciigis la “politikan senrespondecon” de la prezidanto, ĉar li ne devis respondi pri sia administrado antaŭ la Parlamento. Male, la prezidanto rajtis dissolvi la Asembleon (prerogativo fremda al la ĉefministro), kio —almenaŭ formale— inklinis transformi la kancelieron (ekvivalenton de la ĉefministro) en nuran subulon. Des pli ĉar la prezidanto krome disponis plenajn povojn okaze de krizokazoj kaj rajton okazigi referendumojn kaj plebiscitojn. Ĉi tiu lasta dispozicio estis apenaŭ uzata ; male al la plenaj povoj okaze de krizokazoj, kiuj estis ĉiam pli uzataj kaj, finfine, laŭ kvazaŭ konstanta maniero.

En 1958, De Gaulle inspiriĝis el tiu sistemo, sed li proponis pli militisman kaj porprezidantan version. La teksto, kiun li impulsis, reprenis la principon de “senrespondeco” de la elektita prezidanto, same kiel lian povon dissolvi, uzi plenajn povojn kaj okazigi referendumojn kaj plebiscitojn. Sed De Gaulle intensigis la prezidantan karakteron de la Vajmara modelo (kiu devigis ke ĉiu ago de la prezidanto havu la apogon de la kanceliero, eĉ por militaj aferoj) kaj liberigis la prezidantajn decidojn el aprobo de la ĉefministro. La franca konstitucio de 1958 determinis la “povojn proprajn” —tio estas, laŭvolajn— de la ŝtatestro : plenajn povojn en artikolo 16, referendumojn en artikolo 11, dissolvon en artikolo 12 kaj nomumon de ĉefministro en artikolo 8. En 1962, la reĝimo iĝis, ĝis hodiaŭ, tute “duonprezidanta” per la enkonduko de prezidanta elektado per rekta universala voĉdonado en duraŭnda ununoma plimulta skrutinio.

Kiam la nova Federacio de Rusujo al si donis duonprezidantan reĝimon en 1993, ĝi faris tion surbaze de la franca konstitucio de 1958. Kiel atentigis Aleksandr Jakovlev, unu el la inspirantoj de la tiama rusa konstitucia projekto, prezidanto Boris Jelcin multe prenis el la franca modelo de generalo De Gaulle (3). Per tio li intencis havigi al Rusujo potencan prezidanton kun rajto dissolvi la Asembleon, sed politike senrespondecan antaŭ ĉi-lasta. Por li, temis pri kontrolo de la deputitoj en tempo kiam li volis trudi transiron —tiel brutalan kiel nepopularan— al la merkata ekonomio. Pli ol kopio de la franca teksto de 1958, ĝia rusa ekvivalento estis, laŭ peto de Jelcin, kodigado de ĝiaj gaŭlismaj kaj prezidantaj praktikoj : tiamaniere, estis enskribita en la rusan konstitucion la duobla respondeco de la ĉefministro, antaŭ la prezidanto kaj Asembleo.

Per apogo de franca precedenco, la rusa teksto donis al la prezidanto povon leĝfari per dekretoleĝoj kaj prezenti leĝproponojn, okazigi referendumojn (ankaŭ por ŝanĝi la konstitucion), deklari militleĝon kaj krizostaton kaj dissolvi la Parlamenton (4). La solaj diferencoj estis ke al ĝi mankis la mekanismo ekzistanta en artikolo 49.3 de la franca konstitucio (kiu permesas al la Registaro trudi la aprobon de leĝprojekto sen voĉdonigi la parlamenton) kaj ke la dissolvo estas kondiĉita de ekzisto de politika krizo.

Rusujo, tamen, adoptis la francan —kaj ne la Vajmaran— modelon de prezidantaj povoj ne kondiĉitaj de aprobo, kio tiel malfermis la vojon al troprezidantismo. Por atingi la aprobon de teksto, kiun la deputitoj oponis —la malakcepto kristaliĝis en la prezidanta povo de dissolvo—, Jelcin faris ŝtatrenverson : li dekretis —ankoraŭ ne havante la povon por fari tion— dissolvon de la Asembleo kaj ĉesigon de la tiam valida konstitucio de 1978. La Konstitucia Kortumo deklaris la dispozicion kontraŭkonstitucia kaj nuligis ĝin ; la parlamentanoj voĉdonis favore al la eksigo de Jelcin kaj malakceptis dissolvon de la Asembleo. Tuj poste Jelcin sendis tankojn al parlamentejo kaj ĉesigis la Konstitucian Kortumon. Li tiam submetis sian konstitucian projekton al referendumo pri kiu li certiĝis ne malvenki. Ekde la ekvalidiĝo de ambaŭ konstitucioj, tiel Francujo kiel Rusujo regule ekmilitis laŭ iniciato de siaj respektivaj prezidantoj, sen ke la Parlamento povis sin deklari pri la taŭgeco de la militintervenoj. Ĝenerale ĝi aposteriore estas invitita nur ratifi aneksojn de teritorioj —Krimeo, ekzemple— aŭ daŭrigon de militaj operacoj, kiel pri la interveno en Libio de franca prezidanto Nicolas Sarkozy (5).

Veras ke, tiel en Francujo kiel en Rusujo, militdeklaroj devas esti rajtigitaj de Parlamento, sed tiu regulo estas evitita. Francujo neniam uzis artikolon 35.1 de la konstitucio por peti al Parlamento aprobon de siaj “eksterlandaj operacoj”, same kiel Rusujo ignoris sian ekvivalenton, artikolo 102.1, por siaj “specialaj armeaj operacoj” (6). Fine, en Francujo, la kreskanta povo de Konsilio pri Defendo —ia malklara “dua konsilio de ministroj”, nuntempe ĉiusemajne kunvenigita de prezidanto Macron por trakti ĉiajn aferojn (sanitarajn, ekologiajn, energiajn...) kaj kies decidoj estas protektitaj de sekreto de nacia defendo— rememorigas la vojon de la rusa Konsilio pri Sekureco (nomita “Sobvez”), kiun oni atentigas kiel la veran kernon rilate politikan decidofaradon en Rusujo.

Ekde 2015, Francujo malliberale ŝanĝigis favore al la krizostato kaj diskonigo de sia milita kaj sekureca paradigmo : “flavveŝtuloj” kiuj iĝis unuokulaj kaj mutilitaj kiel rezulto de policaj agoj, malpermeso de porpalestinaj manifestacioj, malobservoj aŭ nuligoj de internaciaj sindevontigoj pri homaj rajtoj, dissolvo aŭ retiriĝo de aproboj el asocioj favoraj al naturprotektado aŭ kontraŭ korupto, tribunalaj timigoj kontraŭ membroj de la “civila socio” kiel humuristoj, eldonistoj, advokatoj, universitataj profesoroj kaj, pli ĝenerale, defendantoj de homaj rajtoj... Estas eksterdube, ke rusa socio suferas multe pli severan manieron de aŭtoritatismo, pligravigitan de la milita situacio : pereigon de oponantoj, amasan malpermeson de politikaj, sociaj aŭ amaskomunikilaj organizaĵoj kaj militistigon de socio. Sed Francujo apenaŭ povas pretendi ĝuste reprezenti liberalan kontraŭmodelon, precipe kiam oni konsideras la ampleksajn eblojn, kiun ĝi atribuas al la prezidanta arbitreco, kiu ĉiam pli firmiĝas.

Antaŭjuĝo subtenas ke demokratioj estas laŭnature pacismaj, ĉar oni atendas, ke la balotantoj oponas konfliktojn. Nu, la koncepto de Carl von Clausewitz laŭ kiu milito estas “daŭrigo de la politiko per aliaj rimedoj” sin rivelis kiel aparte taŭga por la tielnomitaj “demokratiaj reĝimoj” (ĉar ili estas laŭelektaj). Por prezidanto kiu estis elektita sed estas malamata, milito havigas multajn avantaĝojn : ĝi malatentigas pri problemoj kaj restarigas la legitimecon de malfortigita prezidanteco, pravigas buĝeterojn destinitajn al sekureco, sendas “danĝerajn klasojn” sur la batalkampon…


(1) Konstitucio de la Kvina Respubliko, artikolo 20 : “La registaro disponos la Administracion kaj armitan forton” ; rusa Konstitucio de 1993, Artikolo 102.2 : “Apartenas al la rajto de la Federacia Konsilio (la Supera Ĉambro) : d) la decido pri ebla uzo de la armitaj fortoj de la Rusa Federacio ekster la limoj de la teritorio de la Rusa Federacio”.

(2) Maurice Duverger, “A New Political System Model : Semi-Presidential Government”, European Journal of Political Research, 8-a volumo, n-ro 2, Junio 1980.

(3) Victoria Schwartz, “The Influences of the West in the 1993 Constitution”, Hastings International kaj Comparative Law Review, 32-a volumo, n-ro 1, vintro de 2009.

(4) Vidu Eugénie Mérieau, “Le système constitutionnel russe, miroir de la cinquième République”, Parizo, 2022, https://blog.juspoliticum.com

(5) De post la konstitucia reformo de 2008, post kvar monatoj da milito, la franca parlamento devas deklari sian opinion per voĉdono (artikolo 35.3).

(6) Tamen ekzistas rezolucio de la Federacia Konsilio pri la interveno en Ukrainujo. Rezolucio de la Federacia Konsilio de la Federacia Asembleo de la Rusa Federacio de la 22-a de Februaro 2022, n-ro 35-SF, “Pri la uzo de la Armitaj Fortoj de la Rusa Federacio ekster la teritorio de la Rusa Federacio”. Vidu Maria Gudzenko, “La guerre dans la Constitution russe”, Decembro 2023, https://confluencedesdroits-larevue.com

Hispana

de Eugénie MÉRIEAU je 2026-02-10 07:43

Esperanta Retradio

La kurioza stato de duondormo

Tiun ĉi sonartikolon verkis kaj produktis Paŭlo S. Viana el Brazilo

Unu el la plej vivecaj rememoroj, kiujn mi konservas pri mia patrino estas konsilo, kiun ŝi ofte ripetis al mi: “Kiam vi havos problemon, dubon, dilemon aŭ ian bezonon fari malfacilan decidon, tiam diru al vi mem, vespere, ĉe enlitiĝo, ke la solvo venos matene, kun la unua penso, kiu aperos en via kapo; ĝi certe estos la plej bona solvo.” 

Unu el la plej kuriozaj fenomenoj de la homa menso estas la “stato de duondormo”. Preskaŭ ĉiuj jam travivis ĝin multfoje, kaj ofte ekmiris pri strangaj pensoj, kiuj subite kaj efemere aperas en tiuj momentoj. Temas pri tiuj rapide pasemaj sekundoj, kiam oni troviĝas inter la plena konscio kaj la dormado. Nek tute konscia, nek tute dormanta. Ĝi povas okazi kiam oni endormiĝas, aŭ kiam oni vekiĝas. Malprecizaj scenoj, ideoj, kreemaj solvoj de problemoj aŭ artaj inspiroj povas tiam alveni, kaj tuj forpasi. 

Nuntempe oni science studas tiun fenomenon. Medicinistoj nomas ĝin “hipnagogia stato”. Oni konsideras ĝin ideala punkto en la cerba funkciado, por apero de kreemaj ideoj. Artistoj kaj sciencistoj raportas, ke belaj ideoj alvenis al ili en tiuj momentoj. Tamen, tiuj ideoj ofte tuj poste malaperas, se oni ne tuj notas ilin. 

Oni diras, ke la fama inventisto Thomas Edison, fronte al iu problemo, kutimis eniri duonkonscian staton, dum li tenis en la mano metalan pilkon. Kiam li endormiĝis, la pilko falis, li vekiĝis kaj foje kaptis novan ideon taŭgan por la situacio. Tio signifas, ke estas eble trejniĝi por utiligi la momentojn de duondormo. Ekzemple, se oni restas en la lito, en dimanĉaj matenoj, post la horo de kutima ellitiĝo, eble oni povas ricevi tiajn momentojn. Esploroj montris, ke virinoj iom pli ofte travivas ilin, ol viroj. Ankaŭ la praktikado de meditado povas faciligi tion. 

Tiu kurioza fenomeno substrekas la gravecon de malstreĉiĝo, dum ĉiu tago, meze de la movoplena, maltrankvila moderna vivo. Ĝi stimulas la kreemon, laŭ pluraj aspektoj. Kiam oni malstreĉiĝas, nia konscia menso iom malaktiviĝas, kontraste kun la lavango da ideoj, kiujn la cerbo produktas dum plena aktiveco de la korpo. Dum la stato de duondormo, la mensaj limoj estas pli flekseblaj, kaj perceptoj el la nekonscia regiono de la menso povas ekburĝoni. Pro tio oni ofte havas la impreson, ke tiuj ideoj venas “el ekstere”. Ideoj povas longe formiĝi en la nekonscia menso, antaŭ ol ili ekaperas al la konscio.
Certe ni devus pli ofte doni al nia cerbo tiun agrablan ŝancon.

 

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-10 07:00

Libera Folio

Esperanto en la dosieroj de Epstein

La publikigo de granda kvanto da dokumentoj el la retpoŝto de la usona sekskrimulo Jeffrey Epstein kaŭzis skandalojn en pluraj landoj. Multaj gravaj politikistoj evidente sekrete havis proksimajn kontaktojn kun Epstein kaj eĉ vizitis lian nun fifaman insulon. Konataj esperantistoj ŝajne mankas en la ĝis nun publikigitaj dosieroj, sed Esperanto mem estas menciita.

Noam Chomsky kaj Jeffrey Epstein en privata aviadilo. Foto: House Oversight CommitteeNoam Chomsky kaj Jeffrey Epstein en privata aviadilo. Foto: House Oversight Committee

Jeffrey Epstein (1953–2019) estis usona investisto, kiu amasigis grandajn riĉaĵojn kaj iĝis fama mecenato, sed poste estis malkaŝita kiel sekskrimulo. Li estis unuafoje juĝita pro sekskrimoj kontraŭ neplenaĝaj knabinoj en 2008, kaj poste denove arestita en 2019, suspektita pro homkomerco. Li mortigis sin en la arestejo.

La aresto kaj morto de Epstein spronis grandan kvanton da konspirteorioj en Usono, ĉefe ĉar inter liaj amikoj kaj konatoj estis multaj famaj personoj, kiuj povus esti implikitaj en liaj krimoj, se Epstein restus viva kaj oni plu esplorus liajn krimojn. Tial dum jaroj aŭdiĝis postuloj pri publikigo de liaj dosieroj, kaj nun granda parto de la dokumentoj estas publikigita de usonaj aŭtoritatoj.

Inter la publikigitaj dokumentoj ŝajnas manki tiaj, kiuj povus esti malutilaj al prezidento Donald Trump, kiu same estis inter la amikoj de Epstein. Ja estis publikigitaj dokumentoj kiuj montras proksimajn amikajn rilatojn de multaj aliaj diverslandaj gravuloj kun Epstein.

Konataj esperantistoj ĝis nun ne estis trovitaj inter la amikoj de Epstein, sed la vorto ”Esperanto” aperas en la dokumentoj almenaŭ dufoje, en mesaĝoj senditaj en septembro 2015. Tiam Epstein jam estis kondamnita pro devigado de neplenaĝaj knabinoj al prostituo kaj pasigis jaron en nesevera malliberigo.

En unu el la mencioj, en retpoŝta mesaĝo al Epstein de neidentigita persono, la vorto aperas nur preterpase, kiel simbolo de io nesukcesinta. Pli interesa estas la alia mesaĝo, sendita al Epstein de la konata lingvisto Noam Chomsky.

En pli frua mesaĝo Epstein dankas pro la afableco de Noam Chomsky kaj lia edzino Valeria kaj rakontas ke liaj komputistaj spertuloj demandis, kial Chomsky instruas al maŝino lingvon ”kiu estas tiel ambigua kaj plena de nelogikaj eroj”.

Respondante al Epstein, Noam Chomsky rakontas, ke la demando de la komputistoj memorigas lin pri la fama filozofo Rudolf Carnap, kiu fakte mem estis esperantisto. Jen traduko de la plena teksto de la letero:

Septembro 6, 2015 je 20.12

Okupata semajno, multaj prelegoj. Plej bona tempo por ni estus la 16-a. Havos prelegon en Harvard tagmeze, sed libera poste.

Via komputilisto memorigas min pri la unua fojo, kiam mi renkontis Carnap. Li ne povis kompreni, kial homoj parolas lingvojn, kun ties ĉiuj neregulaĵoj kaj komplekseco. Kial ne ĉiuj simple parolas Esperanton (kiu, kvankam li ne rimarkis tion, uzas ordinaran latinidan gramatikon kun tre malgrandaj ŝanĝoj)? Aŭ pli bone, kial ni ne ĉiuj parolas predikatan kalkulon?

Frege, Tarski, kaj aliaj same pensis, ke homa lingvo ne valoras studon. Oni eĉ povas konstrui paradoksojn en ĝi. Granda devio de la riĉa tradicio, kiu en la moderna periodo devenas de Galileo kaj la granduloj de la moderna scienco.

Noam

Probal Dasgupta, lingvisto kaj antaŭa prezidanto de UEA, kredas ke ĝuste la interrilatado kun Rudolf Carnap kaŭzis la skeptikan sintenon al Esperanto. Laŭ li Chomsky ofte diris similajn aferojn pri Carnap.

”Chomsky rakontis al mi en letero ke Carnap insistadis ke Esperanto estas same perfekte logika kiel la simbolozaj ’lingvoj’ uzataj de matematikaj logikistoj”, skribas Probal Dasgupta en mesaĝo al Libera Folio.

Kiam Probal Dasgupta esprimis sian miron pri la asertata diraĵo de Carnap, Chomsky respondis, ke ne indas miri. Chomsky aldonis ke liaj kolegoj en la fakultato pri filozofio ”ŝajnas vere kredi ke la atika dialekto de la helena estis perfekte logika lingvo kaj tial estis inda portanto de la plej altaj filozofiaj ideoj”.

”Mi devas agnoski ke mi citas laŭmemore, ĉar mi ne scias, kien mi metis tiun leteron de Chomsky el la papera epoko”, Probal Dasgupto aldonas.

Laŭ la publikigitaj dosieroj de Epstein evidentas, ke Noam Chomsky kaj lia edzino Valeria dum longa tempo havis tre amikan rilaton al Epstein. En 2019, kiam la usonaj aŭtoritatoj denove komencis esplori la suspektatajn krimojn de Epstein, li petis konsilon de Chomsky.

En sia afabla respondo Chomsky interalie parolis pri la ”histerio kiu estiĝis ĉirkaŭ la mistrakto de virinoj, kiu atingis la punkton kie eĉ dubigi akuzon estas krimo pli aĉa ol murdo”. En alia mesaĝo Chomsky skribis, ke estis tre valora sperto havi regulan kontakton kun Epstein.

Epstein interalie donis al Chomsky konsilojn en financaj aferoj. La geedzoj Chomsky ĉeestis vespermanĝojn en la Novjorka domo de Epstein, tranoktis en liaj apartamentoj en Novjorko kaj Parizo, vizitis lian bienon en Nov-Meksiko kaj ĉeestis plurajn universitatajn renkontiĝojn kun li.

Noam Chomsky nun estas 97-jara kaj ne aperis publike post apopleksio kiun li suferis en 2023. Lia edzino Valeria Chomsky en publika pardonpeto agnoskis ke la duopo faris gravan eraron kaj agis malatente, kiam ili proksime interrilatis kun Epstein, ne unue zorge esplorinte lian fonon.

Samtempe ŝi skribis, ke Epstein ”trompis” ilin, sed ke ili neniam vizitis lian nun fifaman insulon, kiu ŝajne funkciis kiel bordelo por famuloj kaj riĉuloj.

Legu pli: Carnap – filozofo forgesita de esperantistoj

de Libera Folio je 2026-02-10 06:00

2026-02-09

La Balta Ondo

La fortreso: Nova bitlibro de HEA

fortresoHernádi, Gyula. La fortreso: Romano / Tradukis el la hungara Jozefo Horvath. – Budapeŝto: Hungaria Esperanto-Asocio, 2026. – 160 p. – Bitlibro (pdf).

Antaŭ cent jaroj, la 23an de aŭgusto 1926 naskiĝis Gyula Hernádi. Por rememori ĉi tiun jubilean jaron, Hungaria Esperanto-Asocio (HEA) eldonis en sia bitlibra serio la faman romanon “La fortreso” (hungare: “Az erőd”, 1971) de Gyula Hernádi en Esperanta traduko de Jozefo Horvath.

Gyula Hernádi (1926-2005) devenas el intelektula familio. Li studis medicinon, sed devis intertempe enarmeiĝi pro la mondmilito. El la kaptiteco en Krimeo li revenis en 1947, faris diversajn studojn, fine li trovis sian alvokiĝon en teatro kaj literaturo. Kiel verkisto li debutis en 1955 kun poemoj, noveloj, romanoj. Li famiĝis per siaj scenaroj, filmigitaj de la reĝisoro Miklós Jancsó.

La fortreso de la romano estas forlasita milita komplekso defenda, kiun privata societo aĉetis kaj aranĝas en ĝi versimilajn militajn ludojn por splenaj milionuloj kontraŭ solduloj kun eblo mortigi kaj morti, travivi la militon kaj militkaptitecon. Post unu el tiuj ludoj la societanoj estas arestitaj kaj kondamnotaj, sed la ŝtato intervenas. Ekzistas ankaŭ filmversio de la romano, kiu estis farita en Hungario en 1979.

La 160-paĝa bitlibro elŝuteblas senpage ĉe:
https://verkoj.com/tradukistoj/jozefo-horvath/fortreso_kpl.pdf.

Ekzistas ankaŭ filmversio de la romano, kiu estis farita en Hungario en 1979.

Fonto: https://esperantohea.hu/la-fortreso-nova-bitlibro-de-hea/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post La fortreso: Nova bitlibro de HEA appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-09 21:51

Esperanta Retradio

Aŭskultu kaj ripetu - porcio 90


Antaŭ okdek-naŭ semajnoj aperis la unua porcio de la ekzercaro "Aŭskultu kaj ripetu". Jen la naŭdeka porcio, ĝuu ĝin! 

---
Per mem-ensaluto en trajno privata
ni povas kolekti bonusajn poentojn.
Per ili ni povas aĉeti biletojn
por bela vojaĝo kun niaj genepoj.

Kaj eblas aĉeti ĉe kafaŭtomato
porcion da kafo aŭ kelkajn trinkaĵojn.
Ni devas atenti pri senvalidiĝo
de tiuj poentoj post kelkaj monatoj.

La komputilado provokas ĉagrenon,
se daŭre aperas reklam-fenestretoj,
aŭ se entrudiĝas spamaĵoj amase
aŭ eĉ pli danĝeraj agresaj atakoj.

Per falsaj mesaĝoj funkcias la trompoj,
ĉar ili postulas rapidan reagon.
Senpensa alklako de falsa ligilo
malfermas kaptilon por ŝteli datumojn.

Mi devas ripari vindozan sistemon,
ĉar ĉiam denove ĝi kaŭzas problemon.
Ĝi estas tro dika, plenŝtopas memoron.
Kaj tio tre ofte malhelpas laboron.

La alternativo nun estas Linukso.
Ĝi estas pli svelta. Mi povas ĝin testi.
Ĝi estas rapida, ne havas balaston,
sed malpli komforta kaj kostas nenion.

Sur hejmkomputilo Vindozo 7 kraŝis.
Por savi datumojn mi uzas Linukson.
Ĝi bone funkcias, kun multaj programoj.
Mi povas ĝin uzi por mia laboro.

Jam pasis la tago, mi estas tre laca.
Ni servis manĝaĵojn al niaj genepoj.
Ni bele pasigis hodiaŭ la tempon.
Prizorgi genepojn ja estas plezuro.

Li povis konstati ke ĉio bonordas.
Teamo plenumis tre bonan laboron.
La nova produkto alportos profiton.
Firmao nun lanĉos reklaman kampanjon.

Li sciis nenion pli bonan ol ridi
pri tiu subita freneza ideo.
Post kelkaj minutoj li tamen agnoskis
ke indas pripensi ĉi tiun proponon.

Ŝi sendis mesaĝon jam antaŭ tri tagoj,
sed mi ne enŝaltis la poŝtelefonon.
Mi estis malsana kaj dormis tre multe.
Nun tamen mi fartas denove tre bone.

La situacio ja ŝajnis tre klara,
sed iu demandis pri kelkaj detaloj.
La sekretario promesis respondon
por morgaŭ vespere, per skriba mesaĝo.

Ni kune funebris pri nia najbaro.
Li mortis en aĝo de 87 jaroj.
Li estis kaduka kaj havis rulseĝon.
Li tial bezonis tuttempan flegadon.

Gefilojn, genepojn li havis abunde.
Edzino jam estis mortinta pli frue.
Li estis agrabla, helpema najbaro.
Ni havis tre bonajn najbarajn rilatojn.

Merkredon finiĝos la gaja sezono.
Ni devus nun fasti por nia animo.
Sed tiu kutimo jam preskaŭ perdiĝis.
Ja ankaŭ la korpo profitus de tio.

Norvega kronprinco nun havas problemon
pri sia edzino kaj ŝia malsano.
Kaj nun aldoniĝis juĝeja proceso
de filo sub grava akuzo pro krimo.
---

Vi povas ankaŭ sendi vian komenton al
retradio(ĉe)aldone(punkto)de

 
 

Jen ĉi-sube la ligiloj al la ĝis nun aperintaj porcioj de la ekzercaro:

Jen la ligiloj al la porcioj 01 - 53 de la ekzercaro:
https://esperantaretradio.blogspot.com/2025/06/ligiloj-al-la-porcioj-01-gis-53-de-la.html

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-09 07:00

2026-02-08

Heroldo Komunikas

Januaran Heroldon (2373) karakterizas ĉapeloj

En la januara numero 2373 de “Heroldo de Esperanto” en 2026 la kvara paĝo rivalas kun la unua rilate interesajn artikolojn, pro ĉapelo: la delegacio de UEA en Samarkando havis surkape ĉapelojn similajn al la ciganaj (krom la koloro: verda) kaj tio stimulis la publikigon de longa eseo pri brazilaj kaleoj (kun permeso de “Tutmondaj Voĉoj”), sed ankaŭ de Ŝvarca poemo kaj anekdotoj pri verda ĉapelo, laŭ diversaj kulturoj: ĉu vi scias ke por ĉinoj la frazo “eluzanta verdan ĉapelon” rilatas al kokrito, kaj por alia azia kulturo al diablo?

La unua paĝo raportas pri gazetara konferenco de Itala Esperantista Junularo ĉe la itala Deputitĉambro, kiu kongrue apudas la artikolon “Esperantisto: homo-sociano aŭ homo-asociano?”, temo traktota dum la estonta simpozio de Kultura Centro Esperantista.

Multaj novaĵoj el diversaj landoj kaj kontinentoj kompletigas la gazeton, kiu estas ricevebla per simpla donaco al KCE, ĝia proprietulo, ankaŭ tra kulturservo.esperantio.net 

 

de "HeKo 902 4-B, 8 feb 26" je 2026-02-08 19:46

La Balta Ondo

La 9a Afrika Kongreso de Esperanto

Afrika

Oni jam povas aliĝi al la 9a Afrika Kongreso de Esperanto (AKE), unu el la plej gravaj tradicioj en la kontinenta esperantista komunumo, kun partoprenantoj el diversaj anguloj de Afriko, Eŭropo kaj aliaj regionoj de la mondo. La ĉi-jara renkontiĝo anonciĝas kiel promesplena unika okazo por interkultura dialogo, lingva praktiko kaj amikeco trans kontinentoj, post Tieso en Senegalo kaj post la 109a Universala Kongreso de Esperanto en Aruŝo, Tanzanio.

La ĉi-jara AKE okazos en Kpalime, Togolando, de la 26a kaj 31a de decembro 2026. La kongresejo, hotela komplekso Cristal, estas facile atingebla kaj provizas bazajn tamen bonajn kondiĉojn por ĉiuj partoprenantoj. La aliĝo jam malfermiĝis rete, kaj la fruaj aliĝintoj ĝuos reduktitan kotizon. Ni instigas ĉiujn senprokraste aliĝi, ĉar la nombro de lokoj estas limigita.

La aliĝformularon bonvolu plenigi ĉe https://mallonge.net/ake-9. Sur ĝi eblas legi ankaŭ detalojn pri loĝado kaj manĝoj, dum informoj pri ekskursoj, eventuale ankaŭ pri antaŭ- kaj postkongresoj, vojaĝaj konsiloj, la detala programo, nomlisto de aliĝintoj kaj aliaj prikongresaj novaĵoj aperos baldaŭ en la koncerna retejo, kiu nun estas en konstruo.

La 9a AKE ne estas nur kongreso, sed vivanta pruvo de la forto de Esperanto kiel ponto inter popoloj el diversaj kulturoj. Aliĝu hodiaŭ por jam registri vian nomon sur la nomlisto de la kongresanoj, kiuj estos esperantistoj el Afriko, Eŭropo, Ameriko, Azio kaj aliaj regionoj de la mondo kun ĝuo de komuna lingvo kaj komuna idealo.

La Kongresa Organiza Komitato ĝojas inviti vin ankaŭ elŝuti, tralegi kaj malavare diskonigi prikongresan broŝuron tie ĉi [la ligilo pri tio estis aldonata]. Ĝi prezentas kelkajn pliajn bonajn kialojn por aliĝi kaj partopreni al la kongreso ĉi-jarfine en Togolando.

Kongresa Organiza Komitato (KOK)

Fonto: https://www.esperanto-afriko.org/2026/.

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post La 9a Afrika Kongreso de Esperanto appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-08 18:23

Le Monde diplomatique en Esperanto

Jack London, ankaŭ sociologo

Inspiriĝante de sia propra vivo, tiu de vagulo iĝinta sukcesplena aŭtoro, Jack London verkis sian romanon "Martin Eden " en 1909. Tro ofte vidata kiel verkisto pri aventuroj, grandaj spacoj kaj sovaĝa vivo, la aŭtoro montras en tiu romano akutan sencon pri sociaj aferoj. Li priskribas la fenomenon de "migrado el klaso" per sagaceco kaj profundeco, kiujn sociologoj malpravus malestimi.

Surŝipe de Snark, la velbarko, kiun li konstruigis per granda monsumo, Jack London (1876-1916), inter la somero 1907 kaj februaro 1908, jam iĝinta riĉa kaj fama, verkis la romanon Martin Eden inter Honoluluo kaj Tahitio. Tiu libro - kiu priskribas la malfacilan socian supreniradon de juna kalifornia maristo - estas ĝenerale konsiderata kiel "romanigita membiografio". Malgraŭ signifaj malsimelecoj en iliaj karieroj, Jack London kaj Martin Eden pasas en kelkaj jaroj de pozicioj ekonomie kaj kulture submetitaj en la socio al superantaj pozicioj : tiuj de riĉaj kaj konfirmitaj verkistoj. Francis Lacassin (1) priskribas la membiografion de Jack London kiel "la brilan sukceson de ido de la popolo", kaj Chantal Jaquet (2) vidas en Martin Eden, "perfektan ilustraĵon" de 'metamorfozo' korpa kaj kultura, kiu igas iun personon la malo de tio, kio tiu estis". Hodiaŭ, Martin Eden kaj Jack London troviĝas fakte en la listo de tipaj/idealaj figuroj de "klastransfuĝintoj" : Annie Ernaux, Didier Éribon, Édouard Louis, ktp.

La rakonto pri "la migrado el klaso" de Martin Eden, laŭ la scenoj kaj epizodoj priskribitaj de London, fakte similas al tiu, kiun povas fari sociologo : la logiko de la rakonto difinas esencaĵon kaj akcesoraĵon, kaj la ordo uzita estas preskaŭ ĉiam tiu de sinsekvado de kialoj al rezultoj, kiu ebligas retrovi la etapojn de itinero kaj la ŝanĝo de dispozicioj, kiujn ili rezultigas.

Tiel, la du unuaj ĉapitroj, kiuj detalege priskribas sperton de "kolizio" inter la spontana konduto (tio estas en sociologiaj terminoj habitus) de vira junulo devenanta de popola klaso kaj la domo, la bongustoj, la "bonaj moroj" de la burĝa familio Morse kulturita, kiu akceptas lin, konsistigas veran sociologian dokumenton pri tia situacio. Tiu sperto de la miskongruo inter la inklinoj de individuo kaj la socia situacio en kiun li estas enmetita rezultigas ian truditan refleksivecon, kaj objektivecon de iu habitus, kiun ĉi-okaze "malkovras" Martin Eden. Li ekkonsciiĝas, ke li estas "mallerta", ke li havas nek "bonan okulon" nek "bonan orelon", nek, ĝenerale, la gustojn kaj la perceptajn kaj taksmanierajn skemojn pri "simbolaj havaĵoj" (pentraĵoj, poezio, ktp.) propraj al tia socigrupo. Sed la konscio pri sia mallerteco kaj siaj mankoj instigas lin al modesta diskreteco anstataŭ elmontro de fremda habitus. Tiel Martin Eden malplenumigas la esperojn de siaj gastigantoj, estante malpli pitoreska ol anoncite : "Li ne sciis, ke lia silento donis malkonfirmon al Arthur Morse, kiu la antaŭan tagon anoncis al ili, ke li venigos sovaĝulon por vespermanĝi, sed ke ili ne timu tion, ĉar tiu sovaĝulo certe interesos ilin." La allogado (akompanata de timeto) kiun li sentas pri la vivmaniero de la familio Morse, lia "fulmobata amo" (tre etera) al Ruth, la fratino de Arthur, kiu ideale enkorpigas "la Kulturon" laŭ liaj okuloj, sed ankaŭ la paradoksa allogo, kiun li mem sentigas al tiu junulino, estas la iloj de metoda strebo al ekskulturiĝo. La socia konvertiĝo de Martin Eden necesigas unue korektadon de praktikoj kosmetikaj kaj vestaj. Ruth ankaŭ gvidas lin en korektado de lia lingva habitus. Tiu metamorfozo plue kompletiĝas per severa memlernado, kiu renversas liajn gustojn kaj interesojn.

JPEG - 152.1 kio
Jack London kaj lia edzino Charmian Kittredge-London en 1916
publika havaĵo, laŭ Wikimedia Commons

Dum tiu metoda laboro de korpa transformado kaj kultura stakigo, la novaj dispozicioj de la heroo ne konstruiĝas el nenio, ili enkorpiĝas el dispozicioj jam akiritaj. La persisteco de iuj rezistantaj dispozicioj (kiun Pierre Pourdieu (3) nomas "histereza efekto") komprenigas, ke la habitus de Martin Eden enhavas streĉadojn kaj malkoheraĵojn. De la habitus ligita al marista vivkondiĉo li gardis kelkajn distingajn trajtojn : ian simplecon, kiu senkreditigas ĉian specon de pretendemo aŭ malmodesteco, skeptikan materiismon, valorigon de fizika forto kiel fundamentan elementon de vireco, la neceson labori aliigitan en virton, praktikan solidarecon kiu montriĝas per malavareco, realisman hedonismon kiu esprimiĝas per ĝoja kaj festa senso. Ĉiuj tiuj karakteroj estas, laŭ Bourdieu, propraj al la vivmaniero de popolaj klasoj. (4) .

La ambivalenca metamorfozo de Martin Eden klarigas la fulman sukceson de lia beletra kariero, en stato de la beletra kampo markita per kreskado de literaturaj magazinoj, de premanta ideologio pri self-made man (memfarita homo) kaj de la modo pri "socia darvinismo" de Herbert Spencer. Sed ĝi ankaŭ ebligas kompreni lian seniluziiĝon pri Ruth kaj la burĝa kulturo, kaj, fine, la sakstraton en kiu li troviĝas blokita. Malgraŭ sia konvertiĝo, Martin Eden estas iritita de "la pompa pretendemo" kiu regnas en la salono de la familio Morse, kaj iom post iom internigante en sian menson "sencon pri perspektivo", li fine objektivigas Ruth-on kaj ŝian socian klason : "la altrangulaj homoj kiujn li renkontis, for el daŭre esti admirindaj por li, tedis lin. Ilia pretendita supereco ne plu impresis lin". Samtempe li iom post iom malkovras la etmensan idearon de sia idolo kiu "konservativa pro naturo kaj edukado", obstine provas persvadi lin, ke li akceptu postenon en la notariejo de ŝia patro.

Kvankam, laŭ liaj okuloj, la malindigo de la burĝaro kaj la malvalorigo de Ruth havas kiel korolarion ian revalorigon de la popolaj klasoj, Martin Eden ankaŭ malkovras, ke li ne plu estas sama kaj ne plu apartenas al sia devena klaso : lia internigita refleksiveca dispozicio instigas lin bone mezuri la nenuligeblan distancon kiu nun disigas lin de la popolaj klasoj. "Li jam tro for vojaĝis por reveni. […] Ĉio seniluziigis lin : li estis iĝinta fremdulo. Same kiel biero iĝis amara por li, ilia socio al li ŝajnis kruda. Li estis tro evoluinta. Tro da legitaj libroj disigis el ili. Li estis tiom vojaĝinta en la landon de klereco, ke li ne plu povis retroiri." La perdo de ĉia spontana aliĝo al socia ludo (aŭ illusio laŭ Bourdieu), ĉu literatura aŭ enamiĝa engaĝiĝo ("la aferoj kiuj iam ravis lin, ĉiuj tiom amitaj familiaraj aferoj, nun indiferentigis lin") kondukas lin serĉi iun "alilokon", "nek burĝan nek proletan", en la sudaj maroj. Sed la socia spaco sur la ŝipo al la insularo Markizoj etskale reproduktas tiun, kiun li estas ĵus forlasinta. Martin Eden estas "la famulo sur ĉi ŝipo", "la sensignifa konversacio de la pasaĝeroj" - "bonaj burĝoj" - ege tedas lin, kaj li ankaŭ ne povas retrovi kamaradecon kun la matrosoj, "tiuj stultvizaĝaj brutoj kun remaĉulaj cerboj". Tiu konstato - ordonita de "konscia vivo" laŭ Martin Eden estigas "suferon, neelteneblan suferon". Por ĉesigi ĝin, la heroo elektas memmortigon.

La plejparto de rakontoj pri "migrado el klaso" substrekas tiun duoblan distancon el la devena klaso kaj el la celata klaso, kaj la strukturecan malfacilaĵon okupi tian pozicion. Tamen necesas rimarki, ke la sociologio "en" la romano, kiu rezultas de la laboro de Jack London verkisto, ne kongruas kun lia penso pri la mondo kiu rezultas de "spencer-marksisma" memfaradaĵo, kiun li asertis. Laŭ Andrew Sinclair, Jack London "kredis je socialismo samtempe evoluisma kaj revolucia. (5) ". Tamen rimarkigas Philippe Jaworski, "liaj teorioj malakordiĝas [eble ne kun lia tuta verkaro, sed almenaŭ kun Martin Eden] kaj tio, kio scivoligas nin, konfuzas nin, estas ne tiom liaj diroj (...) ol lia kapablo malproksimiĝi, en skribado, el tio, kion li opinias esti kaj pensi, ĝis ofte montriĝi fremda al si mem. (6)". Nu, restas klarigi tiun diferencon, kaj la rilatojn inter la sociologio kiun li asertas, kaj tiu, kiun li efektivigas en sia romana laboro.

Ĉio okazas kvazaŭ estus en Martin Eden aŭtonoma vidpunkto, kiu eskapas el la romanisto : sociologio, eble nekonscia, sed kiun oni povas substreki. La romana formo priskribas diversajn sociajn mondojn, kies konfrontado difinas la intrigon de la romano kaj la kuron de la biografio de Martin Eden. La priskribo de la pensmaniero propra al tiuj medioj estas enkorpigita en karakteroj, tiel ebligante percepti, eble pli rekte ol per sociologio, la socian funkciadon malkaŝendan. La enkorpigita priskribado de tiuj mondoj kaj de la rilatoj, kiuj konstruiĝas inter ili laŭ la fluo de iliaj interagoj baziĝas sur la sperto, kiun London havis pri tiaj situacioj, aŭ, pli precize, sur la memoro, kiun li konservis pri ili kaj lia kapablo rakonti ilin. Tamen, tiuj rakontoj ŝuldas same, eble eĉ pli, al la perceptaj kaj taksmanieraj skemoj kiuj organizas lian "spontanan sociologion" ol al "tutpensitaĵo" de la reganta idologio (socia darvinismo de Spencer) aŭ al socialisma kritiko, kiun la verkisto siamaniere adoptis. Kaj pri la ideologia memfaradaĵo, kiun eksplice asertas London, ĝi montriĝas en lia teza romano (kontraŭindividuisma) kiun li verkis, kaj en la predikaĵoj de Martin Eden ĉe la familio Morse aŭ dum socialistaj kunvenoj. Tio signifas, ke la internacia famo kiun ĝuas Martin Eden (la romano) rezultas pli de ĝia implica sociologio ol de la filozofio pri vivo eksplice asertita de London. Tial, la legado de tiu verko invitas esplori pli ĝenerale pri sociologio en beletroj.

Eĉ ekster iuj ajn enketoj, oni povas konsideri ke ĝenerale la beletraĵoj portas spuron de la sociaj spertoj de iliaj aŭtoroj, aŭ pli ĝuste, de la memoro kiun ili konservis pri ili, kaj de iliaj vidpunktoj pri la socia mondo (bazo de tio, kion oni nomas, pri beletroj, persona esprimeco kaj originaleco). Kvankam ja malproksima de realismaj romanoj, Claude Simon (7) konsideris ke "ekde 'L'Herbe', ĉiuj liaj romanoj baziĝis sur lia vivsperto", enradikiĝintaj en "fono biografia kaj familia" (8). Kaj pri London, Philippe Jaworski, en sia antaŭparolo pri la verkoj publikigitaj en la kolekto "Bibliothèque de la Pléiade", citas tiu takson de Alfred Kazin : "La plej bona rakonto, kiun Jack London iam ajn verkis estas la rakonto, kiun li travivis."

Restas kompreninde ĉu, inverse, situacioj, interagoj, destinoj inventitaj por beletraj celoj povas utili al sociologio por sciencaj celoj. Fakte, nek la beletra teksto, nek la diroj de pridemanditoj de sociologo trafigas "la veron" (kvankam ambaŭ provas). El ĉi tiu vidpunkto, ne estas natura diferenco inter la dokumentoj produktitaj de (bona) beletro kaj tiuj produktitaj de sociologia enketo : interparolado, aŭ respondoj al demandaro, ne estas pli ol beletraĵo, spegulo en kiu videblas realo. Scienca uzo de ambaŭ necesigas analizon de la produktaj kondiĉoj de tiuj datumoj. Tio signifas, ke beletro almenaŭ liveras materialon (aŭ interpretadon) por studi situaciojn, karakterojn, spertojn, historiojn, intrigojn, problemojn, kiujn socia scienco provas ekspliki. Rezultas la ebleco sociologie uzi beletron : iu sociologo povas en ĝi malkovri pli malpli riĉajn materialojn pri la esploro, kiun tiu estas faranta (kiel migrado el klaso), kaj sociologion eksplican aŭ implican, pli malpli taŭgan pri la studata objekto. Sed tiel tiu povas ankaŭ montri la mankojn de beletraj materialo rilate al metitaj demandoj, aŭ indiki erarojn en ĝi laŭ la prezentitaj materialoj kaj la sociologiaj disponeblaj scioj.

En la kazo de Martin Eden, ne tiom temas pri malkovri la teorion de London pri "migrado el klaso" (kiu similas al tiu de self-made-man) ol uzi la materialon, kiun li liveras por sociologie kompreni tiajn itinerojn, iliajn motivojn, iliajn efikojn, kaj la rezultojn kiujn ili atingas aŭ maltrafas.


(1) Francis Lacassin : franca ĵurnalisto, eldonisto kaj verkisto (1931-2008). (TT)

(2) Chantal Jaquet, franca filozofo, profesoro en la pariza universitato Sorbonne-Panthéon, en Les Transclasses ou la non-reproduction, PUF, Parizo, 1997.

(3) Pierre Bourdieu, fama franca sociologo (1930-2002), en Méditations pascaliennes, Seuil, Parizo, 1997. (TT)

(4) Pierre Bourdieu, La Distinction, Éditions de Minuit, Parizo, 1979.

(5) Andrew Sinclair, Jack : A Biography of Jack London, Harper & Row, Novjorko, 1979.

(6) Philippe Jaworski, "Antaŭparolo", en Jack London, Romans, récits et nouvelles, I et II, Gallimard, kolkto "Bibliothèque de la Pléiades", Parizo, 2016.

(7) Claude Simon (1913-2005), franca verkisto, Nobel premiito pri literaturo en 1985. (TT)

(8) Alastair B. Duncan, "Antaŭparolo", en Claude Simon, Oeuvres II, Gallimard, kolekto "Bibliothèque de la Pléiade", 2013.

franca

de Gérard MAUGER je 2026-02-08 15:11

Esperanta Retradio

La Madelon en Esperanto

Tiun ĉi sonartikolon kun kanto verkis kaj produktis Mireille Corobu el Francio

En alia sonartikolo mi parolis pri la kanzono "La Madelon" kaj pri mia patrina avo kiu kantis ĝin al ni kiam ni estis infanoj. Mi tradukis ĝin al Esperanto kaj provas nun ĝin kanti. Mi petas vian indulgon ĉar mi ne bele kantas, mi volas nur montri ke mia esperanta traduko estas kantebla laŭ la originala muziko. Ankaŭ mi klopodis respekti la francan tekston sen tro da ŝanĝoj.

Por la ripoz', la plezur' de militisto
estas tie ĉe la limo de l'arbar'
unu domo de hedero tutkovrita
"Ĉe Turluru" jen la nomo de l' gastej'.
La kelnerino estas juna
afable papiliumas
kiel la vin' l'okul briletas
ni nomas ŝin La Madelon'
Sonĝas al ŝi nokte, pensas al ŝi tage,
ŝi nur madelonas sed por ni am'estas.

(Refrene) Dum Madelon' servas al ni la vinon
              tuŝetas ni al ŝi la subjupon
              kaj ĉiu al ŝi raportas ion
              propragustan rakonton.
              La Madelon' por ni ĉiam toleras
              ke talion, mentonon ni prenas
              ŝi ridas nur tiel ŝi kulpas
              Madelon' Madelon' Madelon'

Ĉiu el ni konas vilaĝbelulinon
la revenon kaj edziĝon atendas.
Sed ŝi foras, tro foras por ke ni diru
kio okazos je reveno de la klas'.
Tagon post tago suspiras ni
pro tempo kiu ne kuras.
Ĉio kion ni dirus al ŝi
al Madelon' murmuratas.
Angule ŝin kisas, demandas ŝi "plue?",
alian imagas kaj tio tre bonas..

Kaporalo kun tre komika kepeto
iumatene iris ĉe Madelon'
kaj amflame deklaris ke ŝi beletas
kaj ke li venis por peti edziĝon.
La Madelon' ne tiom stulta
al li ridete respondis:
Kial prenus mi solan viron
ĉar amas mi regimenton!
Jen viaj amikoj, al vi ne la manon
tro bezonatas ĝi por verŝi la vinon.

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-08 07:00

2026-02-07

UEA facila

La Balta Ondo

Partoprenu en filmeto por la Internacia Tago de la Gepatra Lingvo

gepatra

TEJO festas la Internacian Tagon de la Gepatra Lingvo! La 21an de februaro estas speciala tago dediĉita al lingvoj, dialektoj, kaj kulturaj heredaĵoj, kiuj estas la fundamento de niaj identecoj. Por festi tiun ĉi tagon, ni intencas krei inspiran kaj diversan filmeton, kaj ni volas, ke vi estu parto de ĉi tiu ĝoja okazo!

Temo por videoj: Proverboj kaj ilia signifo.
Diru proverbon el via denaska lingvo kaj klarigu ĝian signifon en Esperanto. Disvastigu saĝajn vortojn kaj sciojn en la komunumo.

Kiel partopreni?

  • Elektu unu proverbon, ĝi povas esti via preferata, plej taŭga por komenti pri la nunaj okazaĵoj, aŭ malpli vaste konata.
  • Registru mallongan filmeton horizontale: diru la proverbon en via gepatra lingvo, klarigu ĝin en Esperanto.
  • Sendu la videon kaj mallongan priskribon al ni. En la priskribo devus esti skribita la lingvo kiun vi elektis, proverbo en via gepatra lingvo kaj traduko de la proverbo al Esperanto. Sendu la informon kaj la videon al ni per [Google Drive, WeTransfer, ktp.] pere de ĉi tiu formularo aŭ skribu al ni ĉe oficejo@tejo.org.

La limdato por sendi viajn videojn estas la 17a de februaro 2026. Ni antaŭĝojas pri via partopreno kaj la kreado de speciala filmeto por festi kune la gepatrajn lingvojn!

Dankon pro via entuziasmo kaj partopreno en tiu ĉi ĝoja festo de nia lingva heredaĵo!

Fonto: https://www.tejo.org/internacia-tago-de-la-gepatra-lingvo-2026/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Partoprenu en filmeto por la Internacia Tago de la Gepatra Lingvo appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-07 18:02

Esperanta Retradio

Prizorgado de genepoj mense plifortigas avinojn

Por la gepatroj estas senŝarĝigo, por plej multaj infanoj estas bela tempo: tiu, dum kiu la geavoj prizorgas la genepojn. Studaĵo nun eltrovas ke avinoj kiuj tion regule faras. eble profitas de tio mense.

Pasigi la tempon kun la genepoj, tio certe por plej multaj geavoj estas fonto de feliĉo kaj ĉe virinoj tio povus eĉ kontribui al ilia mensa sano. Avinoj kiuj estis enligitaj en la prizorgado de infanoj, perdis en siaj kognaj taskoj malpli da produktivo tra longa temphorizonto ol aliaj, skribas esplorista teamo de la universitato de Tilburg en Nederlando en faka ĵurnalo. Tiu kunteksto estis dokumentebla nur ĉe virinoj.

Ĉu prizorgantaj geavoj estas pli parolkapablaj kaj pli bonaj en rememorado? Por trovi respondon al tiuj demandoj, la esploristoj prijuĝe analizis datumojn de 2.887 geavoj kiuj estis parto de longtempa studo el Britio kaj kiuj en la kadro de tiu studo inter la jaroj 2016 kaj 2022 respondis trifoje demandojn kaj plenumis kognajn testojn. Averaĝe la partoprenantoj estis 67 jarojn aĝaj, ĉiuj estis pli aĝaj ol 50.

La demanditoj indikis apud multaj aliaj detaloj ankaŭ kiel ofte ili prizorgis siajn genepojn kaj kion precize ili faris kun ili - de ludoj, veturigaj servoj aŭ helpi ĉe la hejmaj lerntaskoj, ĝis vartado dum la nokto.

Geavoj kiuj prizorgis siajn genepojn havis averaĝe pli bonajn rezultojn ĉe ekzercoj de memoro kaj de lingva lerteco ol tiaj kiuj ne faris tion. La efekto restis pruvebla ankaŭ tiam, kiam la esplorista teamo elprenis el la kalkulo faktorojn kiel aĝo kaj korpa sano.

Montriĝis do statistika kunteksto - sed tio ne pruvis la kaŭzon per tiu analizo. Ĉar: Geavoj kun ĝenerale pli altaj mensaj kapabloj estis je la komenco de la studo pli forte enligitaj en aktivecoj kun siaj genepoj kaj prizorgis ilin pli ofte.

Kvankam nur por virinoj estis dokumentita pozitiva efekto dum la tempo de la studo, esploristo opinias ke ankaŭ avoj profitas. Ĉe ili la efekto estas pli malgranda, sed tio povas esti kaŭzita de tio ke malpli da avoj transprenas taskojn.

La ofteco de prizorgado ne estas tre grava por la konservado de mensaj kapabloj. Pli gravas la fakto ke geavoj transprenas prizorgajn taskojn. Tio kongruas kun aliaj ekkonoj en la esplorado de alta aĝo. Aktivecoj ĉe kiuj kognaj, korpaj kaj sociaj faktoroj estas kombinitaj - kiel ekzemple ĉe dancado - havas pozitivan influon al la procezo de maljuniĝo.

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-07 07:00

2026-02-06

La Balta Ondo

Beletra Almanako, 2025, №52-53

almanakoLa duobla eldono de “Beletra Almanako”, la unua (kaj dua) por 2025, estas tre ampleksa: entute 315 paĝoj, se kalkuli ankaŭ la reklamajn. Anoncante ĉerpon el la romano “Farango”, oni rimarkigas: “Ŝajnas ke lastatempe Mondial aperigas romanojn de Johansson same ofte kiel numerojn de BA”. Mi ĝustigus tiele: Ŝajnas ke lastatempe Mondial aperigas numerojn de BA same (nesufiĉe) ofte kiel romanojn de Johansson.

En la branĉo “Originala prozo”, krom la jam menciita romanfragmento de Sten Johansson, aperas verkoj de Cho Sung Ho, Su Fidler Cowling, Roberto Pérez-Franco (du mikronoveloj), Mikaelo Bronŝtejn (konversacioj kun la nepino), Evgenij Georgiev, Yin Jiaxin (du noveloj), Laure Patas d’Illiers.

Originalan poezion kontribuis Nicola Ruggiero, Louis Genin, Jado (Wei Yubin), Gonçalo Neves, Jesper Lykke Jacobsen, Minosun, Jubert Cabrezos, Nikola Rašić, Blazio Vaha.

Tradukita prozo venas el la lingvoj ĉina, irlanda, franca, nederlanda: Shao Baojian (trad. Minosun), Pádraic Ó Conaire (trad. Gabriel Beecham), Colette (trad. Thierry Tailhades), Rob Scherjon (trad. Nikola Rašić).

Per abundaj kontribuaĵoj ĉeestas tradukita poezio: Robindronath Tagor (bengala, trad. Probal Daŝgupto), Ricardo Miró kaj Joaquín Pablo Franco González (du panamaj poemoj, hisnana, trad. Roberto Pérez-Franco), Loufu (ĉina, trad. Minosun), Tanikawa Shuntaro (japana, trad. Kitagawa Hisasi), Homero: “Odiseado” (Tria kanto, helena, trad. Abel Montagut).

Du monologoj aŭtoritaj de Luiza Carol ligiĝas al operoj, “Tosca” kaj “La Traviata” estas en la sekcio “Teatro”.

La plej ampleksa parto el artikoloj kaj eseoj okupas trionon de la almanako. Al la hungara kaj Esperanta verkisto Sándor Szathmári koncentriĝas la artikolo de Éva Tófalvy (ankaŭ interesa intervjuo kun ŝi) kaj kontribuoj de István Simon kaj Maurizio Giacometto pri “Vojaĝo al Kazohinio” de Szathmári.

Al tradukado de ĉina poezio estas dediĉitaj du eseoj: Vejdo (Wei Yida) esploras tradukadon de ĉinaj antikvaj poemoj, klarigante ankaŭ diferencojn inter la ĉina kaj Esperanta poeziaj sistemoj. Krome li analizas dek kvar esperantigojn de du poemoj el la oka jarcento. Wang Chongfang en sia eseo argumentas por la elektita formo de siaj tradukoj de ĉinaj klasikaj poeziaĵoj.

Pri esperantigo de virinaj nomoj, precipe tiuj el la helena, eseas Abel Montagut; Wolfram Rohloff invitas interesatojn al reviziado de la Londona Biblio. Marc van Oostendorp pretigis por publikigo amkorespondadon de italino kaj nederlandano el 1934-35. Kontribuis ankaŭ Wera Blanke, Miguel Fernández, Yoshiro Hashimoto.

La recenza fako prezentas librojn eldonitajn en 2024, krom “Rakontaro de Genĝi” de Murasaki Sikibu (trad. Yamasita Tosihiro, recenzas Cho Sung Ho), kvinvolumaĵo aperinta en 2020-2023. Oni konsideras ĝin la unua romano ne nur en la japana literaturo, sed ankaŭ en la monda.
Trevor Steele recenzas “Epistolon al Philémonos” de Vinko Ošlak, inspiritan de la plej mallonga inter la epistoloj de Paŭlo. Debra Hamel detale analizas “La edzinon de l’ tempvojaĝanto”, la debutan romanon de Audrey Niffenegger. En ŝia fokuso estas la efikoj de tempovojaĝado al la geedzeco de Henry kaj Clare, ŝi ankaŭ komentas lingvajn detalojn de la traduko de István Ertl. Plie Valentin Melnikov pri “Centvorte” de Jorge Rafael Nogueras kaj Paulo Sérgio Viana pri “Nubumo” de Giuseppe Campolo (trad. Nicolino Rossi). Geoffrey Greatrex prezentas kaj resumas la anglalingvan libron “Wisdom’s House, Heaven’s Gate. Athens and Jerusalem in the Middle Ages”, en kiu Teresa Shawcross prezentas nuancitan analizon pri la simbolismo de antikva Ateno kaj Jerusalemo ekster okcidenta Eŭropo dum la Mezepoko.

Halina Gorecka

Ĉi tiu artikolo aperis en la decembra (vintra) eldono de “La Ondo de Esperanto” (2025).
Ĉe represo aŭ citado bonvolu nepre indiki la fonton:
Papere: La Ondo de Esperanto, 2025, №4 (326).
Rete: La Ondo de Esperanto https://sezonoj.ru/2026/02/almanako-2/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
“La Ondo de Esperanto” en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Beletra Almanako, 2025, №52-53 appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-06 11:08

Heroldo Komunikas

La speso: ne "fidata mono", sed kalkula valuto

Fidata mono estas pagilo, kun propra materia valoro praktike nula, sed akceptata pro fido de la publiko: kuponoj por kongresa restoracio, plastaj ĵetonoj por kongresa baro kaj simile; la arĝenta speso ne estas tio.

La speso estas la kalkulmono de la Esperanta Civito, france unité de compte, angle unity of account. En tiu funkcio nuntempe ĝi estas akirebla kontraŭ naŭdek svisaj frankoj nur de paktintaj establoj kaj personoj kun la esperanta civitaneco. Ĉi tiuj subjektoj povas “revendi” ĝin al la Civita banko kaj ricevi la valoron de la momento en svisaj frankoj. La valoro inkluzivas la koston de pura arĝento (kiu lastatempe atingis pli ol duonon de la prezo), la dezajnon, la pregadon kaj la senjoraĵon.

Ankaŭ aliaj subjektoj (privatuloj, kolektistoj, numismatoj…) povas aĉeti spesojn, sed ĝia konverteblo ne plu estos la sama. La Fondusa Konsilio baldaŭ aprobos du tarifojn por tiuj subjektoj eksteraj al la Civito, kun dekprocenta diverĝo: naŭdeknaŭ por aĉeto, naŭdek por vendo ĉe Pro Esperanto. Ne nur (kvankam ĉefe) kalkula, sed ankaŭ konvertebla valuto.

Kiel kalkula valuto, la speso estas dividebla al cent spesetoj (0,09 svisaj frankoj): ekzemple, du spesoj kaj tridek spesetoj egalas al 182,70 svisaj frankoj. Konforme, la svisa franko estas por ni la referenca valuto.

La speso ne estas kripta valuto: tial ĝia valoro, ligita al pura arĝento, ne falas, sed povas kreski.

La proponata siglo de la speso estas ECS.



 

de "HeKo 902 3-C, 6 feb 26" je 2026-02-06 07:50

Esperanta Retradio

De mokata ideo al scienca vero

Tiun ĉi sonartikolon verkis kaj produktis Aaron Chapman el Kanado
Ĉu vi iam rimarkis, ke iuj ideoj ŝajnas tiel strangaj, ke homoj tuj ridas pri ili, sed poste la sama mondo subite traktas ilin kiel memkompreneblajn? La historio de scienco estas plena je tiaj momentoj. Foje oni nomas ion “sensencaĵo” aŭ “fantazio”, ne ĉar ĝi nepre estas falsa, sed ĉar ĝi ne kongruas kun tio, kion la plimulto jam kutimis kredi. Kaj tamen, post jaroj aŭ jardekoj, la pruvo amasiĝas, la bildo ŝanĝiĝas, kaj la iam ridinda propono fariĝas nova fundamento.

Ekzemple, dum longa tempo multaj kleruloj rifuzis akcepti la ideon, ke malsanojn povas kaŭzi nevideblaj mikroorganismoj. Estis pli komforte kulpigi “malbonan aeron” aŭ nebulajn influojn. La penso, ke io nevidebla povus transdoni febron de unu homo al alia, ŝajnis al iuj tro simpla, preskaŭ infaneca. Sed kiam oni komencis observi pli atente, eksperimentadi, kompari malsamajn kazojn, evidentiĝis, ke higieno, steriligo kaj pura akvo havas rektan rilaton al malsaniĝo kaj resaniĝo. La ideo, kiu antaŭe ŝajnis naiva, fine helpis savi sennombrajn vivojn.

Simile interesa estas la historio pri meteoritoj. Hodiaŭ estas normale diri, ke ŝtonoj falas el la ĉielo. Sed iam tio ŝajnis kontraŭa al “bona” kosmologio: kiel povus rokoj simple flugi tra la spaco kaj subite frapi la Teron? Multaj fakuloj supozis, ke homoj konfuzas aferojn, aŭ ke tiuj ŝtonoj ja devenas de vulkanoj aŭ fulmoj. Nur kiam kolektiĝis sufiĉe da fidindaj atestoj, kaj kiam oni komencis analizi la materialon mem, la rezisto malfortiĝis. La ĉielo, iusence, fariĝis pli granda ol antaŭe.

Alia ekzemplo estas la moviĝo de kontinentoj. La ideon, ke la terpecoj, kiujn ni nomas kontinentoj, iam estis kune kaj poste iom post iom disiĝis, oni dum jaroj rigardis kiel tro aventureca. Oni demandis: kio povus movi tutajn landamasojn? Sen klara mekanismo, multaj ne volis aŭskulti. Sed la mapoj, la similecoj inter marbordoj, la fosilioj, kaj poste la malkovroj pri la oceana fundo kaj tektonaj platoj, iom post iom konvinkis. La demando ne plu estis “ĉu ili moviĝas?”, sed “kiel precize ili moviĝas?”

Kion ni lernas el tiaj rakontoj? Ke scienco ne estas nur kolekto de faktoj, sed ankaŭ homa komunumo kun kutimoj, supozoj kaj foje obstino. Skeptiko estas utila, sed ĝi povas fariĝi mallarĝa se ĝi rifuzas eĉ rigardi la pruvojn. Samtempe, ne ĉiu nekutima ideo poste montriĝas ĝusta. La diferenco estas simpla, sed grava: vera ideo kapablas travivi bonajn demandojn. Ĝi ne timas kontrolon, ripeton, kontraŭargumentojn. Kaj kiam ĝi finfine staras firme, ĝi instruas al ni ion humilan: la mondo ne devas adaptiĝi al niaj intuicioj. Ni devas lerni adapti niajn intuiciojn al la mondo.

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-06 07:00

2026-02-05

La Balta Ondo

Ĉu unikaj infanoj aŭ unikaj kondiĉoj?

Tbiliso

Sperto de Esperanto-instruado en lernejo-pensiono

Ĉu unikaj infanoj aŭ unikaj kondiĉoj? Pri tio mi meditis, instruante Esperanton en lernejo-pensiono, situanta en la Kartvelia ĉefurbo Tbiliso. Ajnokaze, temas pri absolute unika eksperimento, kiu pruvis, ekzemple, ke eblas lerni nian lingvon dum la reklamataj 150 horoj ĝis la nivelo B1.

Mi venis al la pensiono la 6an de oktobro 2025 kaj jam tiutage prezentis Esperanton al ĉiuj naŭ tieaj gelernantoj. Post mia rakonto la gvidantino demandis la infanojn, kiu el ili deziras lerni Esperanton, kaj ĉiuj respondis: “Mi”. Sed por ĉi tiu studobjekto estis elektitaj nur tri homoj – du dekjaraj knabinoj kaj unu dekunujara knabo.

En ĉi tiu lernejo estas diversaĝaj infanoj, ĉiu lernas laŭ sia persona laborplano kaj diverse progresas. Tial estis forkribritaj la okjara knabo, pene konkeranta la programon de la unua klaso, du 13-jaraj junulinoj, kies celo estis trastudi la tutan materialon de la oka klaso dum tri monatoj, du dekjaruloj, kiuj devis komence pliĝustigi siajn rusan kaj anglan lingvojn. Kaj mia 11-jara lernantino Vasilisa Ivannikova kiu jam delonge libere kaj senerare parolas Esperanto.

TbilisoAl la unikaj kondiĉoj kontribuis ankaŭ la strikta lerna disciplino, emo de ĉiuj lernejanoj esti sukcesaj pri ĉio ajn kaj la neignorebla motivado lerni Esperanton. Pri la motivado indas danki al Vasilisa, kun kiu ni ĉiam interparolis nur en Esperanto, kaj kiu foje dum la urba promenado vigle babiladis kun la samaĝa, sed mia eksterpensiona interreta lernanto, kiu loĝas en Tbiliso kun sia familio. Videblis, ke la pensionaj infanoj estis tre impresitaj pro la libera uzado de Esperanto inter Vasilisa kaj nekonata knabo. La tri miaj startuloj tuj komencis entuziasme interŝanĝi frazojn, kaptitajn dum niaj unuaj lecionoj aŭ ĵus aŭditajn de la babilantaj infanoj.

Sed verŝajne la plej grava kialo de la rapida lernoprogresado estis tio, ke ni havis grupajn lecionojn ĉiutage (krom dimanĉo, kiam la pensionanoj turismas). La leciono daŭris ĉiam iom pli ol unu horon. Krome, ĉiu lernanto rajtis viziti min iam ajn por havi privatan lecion(et)on: ĉu legi, ĉu gramatike ekzerci, ĉu paroli en Esperanto. Kaj ili faris tion libervole, laŭ sia plaĉo elektante la oftecon, tempon, daŭron kaj okupojn de la vizitoj.

Konsentu, ke la kondiĉoj de la instruado estis fantastaj!

TbilisoDum la grupaj lecionoj ni parolis nur en Esperanto – kaj preskaŭ ne uzis lernolibron. Sed ni tre multe legis, komence tradukante, poste jam sentraduke (nur atentante gramatikajn kaj leksikajn interesaĵojn), aŭskultis kaj kantis kantojn, parkerigis poemojn (mirinde – kiel rapide infanoj parkerigas!), denove kaj denove ripetadis ĉiujn demandovortojn, prepoziciojn kaj afiksojn, ankaŭ cent verbojn laŭ la bildkartetoj, ni verkadis amuzajn historiojn kaj scenigis fabelojn. Lernolibron ni uzis kiam la infanoj venis al mi kaj elektis fari – ĉu skribe, ĉu buŝe – gramatikajn ekzercojn. Antaŭ ol fari iun lecionon ni trarigardadis la gramatikan materialon por ĝi kaj ĉiam konstatis, ke ni ĝin jam bone scias.

El ĉiuj praktikaĵoj la infanoj plej ŝatis kanti kaj babili – speciale kun novaj por ili esperantistoj. Mi multe dankas al ĉiuj miaj samideanoj, kiuj konsentis interrete paroli kun miaj gelernantoj! Verdire, la geknaboj multe nervozigis min dum tiuj sesioj. La infanoj, laŭ mi, montris sin tre malbone: ili terure maltrankviliĝis, timis erari, balbutis tro mallaŭte, sed ĉefe – ili ne sciis, kion diri. Eĉ Vasilisa sidis kiel fosto, rigardis min per siaj petegantaj okuloj, atendante miajn suflorojn, “rompis” la fingrojn kaj muĝis ion malklaran. Ĉe la tria provo mi komprenis la problemon: ili simple ne havas sperton subteni kaj evoluigi la konversacion! Ili scias, kiel diri, sed ne scias, kion diri! Post ĉi tiu malkovro ni dum la lecionoj speciale ekokupiĝis pri la arto de konversaciado kun nekonataj homoj…

Tiu ĉi neplanita eksperimento, bedaŭrinde, ne atingis 150 horojn. La estrino, ĉiutage aŭdante ankaŭ la komencantojn paroli en Esperanto, konkludis, ke ili jam scias sufiĉe por ĉesi – kaj nun necesas pli da atento dediĉi al pli gravaj studobjektoj. Iusence ŝi pravas. Do, laŭ mia kalkulo, ni havis ĉirkaŭ 100 lernohorojn – se ne konsideri eksterklasajn paroladojn. Mi mem estas tre kontenta pri la sukcesoj de la geknaboj. Ili estas neimageblaj bravuloj! Sed kio okazos al ilia Esperanto post nia disiĝo?.. La 6an de januaro 2026 mi forlasis ilin kaj revenis hejmen al Moskvo.

Irina Gonĉarova
Moskvo

Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2026/02/kartvelio/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Ĉu unikaj infanoj aŭ unikaj kondiĉoj? appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-05 19:37

Heroldo Komunikas

"Verda lingvo por verda naturo": bonvenon al NAKSE

“Verda lingvo por verda naturo: subtenebla kaj alternativa turismoj per esperanto” estas la ĉeftemo proponita por la 4a NaturAmika KulturSemajno en Esperanto, kiun Esperanta Naturamikaro organizas en Malago, 9-13 oktobro 2026: almenaŭ tiun temon pritrakson la inaŭgura parolado de c-ano Giorgio Silfer.

Samloke kaj samdate okazos la kongreso de Andaluzia Esperanto-Unuiĝo, kun komunaj programeroj kaj ekskursoj; samdate kaj tute aliloke Kataluna Esperanto-Asocio okazigos sian kongreson. Se du regionaj societoj kaj plia transnacia establo elektis la saman semajnon, evidente temas pri tre oportuna dato: fakte ĝi enhavas libertempon, koincide kun la Tago de la Hispaneco.

Por aliĝi: kulturservo.esperantio.net — atenton! la ekskursojn oni mendas kaj pagas aparte, ĉar ekster la (modesta) programkotizo. Krome, se vi havas la esperantan civitanecon kaj deziras profiti rabaton laŭ la Mutuala Rabata Sistemo, klare indiku ke vi aliĝas tra Esperanta Naturamikaro.

 

de "HeKo 902 2-B, 5 feb 26" je 2026-02-05 15:47

Neniam milito inter ni

Revuo Esperanto, n-ro 1409 (02), februaro 2026

05/02/2026 La enhavlisto de la februara kajero: 27 ... Zamenhof-Tago 30 ... IJK venos en Katalunion 31 ... Oficiala informilo 32 ... Esperanto en universitatoj | Faka agado: Te-Muzeo en Esperanto kaj Esperanto-Klubo en TUST, EK! 33 ... Nova ekspozicio...

de neniammilitointerni je 2026-02-05 15:20

Le Monde diplomatique en Esperanto

La “oligarkia respubliko de Ukrainujo“

En Novembro, ukrainaj enketistoj rivelis la ekziston de vasta sistemo de malversacio en la energisektoro. Tiu skandalo rivelas persistadon de konstanta korupto malgraŭ la milito, kiu ŝajnis malfortigi la politik-financajn klanojn. Ekde la diseriĝo de Sovetunio, tiuj ne ĉesis sin restrukturi malgraŭ la registaraj promesoj.

Kiam li estis elektita per 73% de voĉoj en la prezidant-elektado de 2019, la ukraina prezidanto Volodimir Zelenskij promesis “ŝanĝon de erao”. Post jardekoj de landa politiko konsumita de interesoj de la oligarkoj, Zelenskij profitis de la rolo de hazarda kaj honesta kandidato, kiun li ludis en sukcesa televida serio Servanto de la Popolo. Ses jarojn poste, li alfrontas la plej grandan koruptan skandalon, kiun la regno konas ekde la rusa invado de Februaro 2022. La Tutlanda Kontraŭkorupta Oficejo de Ukrainujo (NABU, pro ĝiaj komencliteroj en la ukraina) rivelis meze de Novembro la ekziston de sistemo de subaĉetoj pagitaj de subkontraktistoj de Energoatom, publika operacianto en la sektoro de civila atomkerna energio. La korupta strukturo —kiu administris sumojn kiuj atingis totalon de pli ol 100 milionoj da dolaroj— eĉ pli damaĝis reton da elektroproduktado kiu regule suferas rusan bombadon kaj estas malfortigita de netravidebla regado.

JPEG - 239.2 kio
Manifestacio en Kievo kontraŭ koruptado la 23-an de julio 2025
foto de Sasha Gulich , CC BY-SA 4.0 laŭ Wikimedia Commons

La riveloj kaŭzis la eksigojn de la ministroj de Justico kaj Energio. Semajnojn poste, abdikis la influa estro de la Oficejo de la Prezidanto, Andriy Yermak. La maldungo de tiu, kiu ankaŭ estis respondeca pri la ukraina delegitaro en la intertraktadoj, malfortigis la jam nestabilan pozicion de Kievo. Antaŭ malrapida sed daŭra avanco de la rusa armeo en Donbaso, Ukrainujo alfrontas rekrutadkrizon.

Kvazaŭ tio ne sufiĉus, la regno suferas premon de la usona administracio : Vaŝingtono minacas ĉesi interesiĝi je la militkonflikto se oni ne venas al kompromiso surbaze de la rus-usona plano, kiun la eŭropaj regnoj, flankenlasitaj, ne sukcesis ŝanĝi. Trump kaj lia plej proksima rondo nun aldonas korupton al sia listo de argumentoj por pravigi sian intencon malproksimiĝi de militkonflikto konsiderita fora kaj neebla venki (1). Veras, ke la 11-an de Decembro la usona Kongreso aprobis novan helparon danke al ambaŭpartia plimulto, sed ĝia sumo estas simbola. La plejparto de la subteno al Ukrainujo nuntempe dependas de aliaj aliancitaj regnoj, kies fido povas esti damaĝita de tiu skandalo.

La ĵusaj eksigoj ne forviŝis la klopodojn de la potencularo subigi instituciojn de kontraŭkorupta lukto al la aŭtoritato de la ĝenerala prokuroro kaj de la Oficejo de la Prezidanto por malhelpi enketistan laboron. Fine de Julio 2025, pluraj manifestacioj kiuj kunigis milojn da homoj en Kievo kaj aliaj grandaj urboj malhelpis ke tiu ebleco iĝu realaĵo. Senkreditiĝo daŭre pezas sur la rondo plej proksima al la regna prezidanto. La 5-an de Decembro, esploro de la ĵurnalo The New York Times insistis rivelante, ke la ukraina registaro ankaŭ malfaciligis kontraŭkoruptan lukton en la direktantaj konsilioj de grandaj publikaj kompanioj ricevantaj eksterlandan helpon (2).

Zelenskij apartenas al politika generacio kiu aspiris ĉesigi la regadon de la ŝtata aparato fare de kelkaj miliarduloj kaj koruptajn agadojn rezultantajn el tio. Nu, por kompreni la nunan politikan krizon kaj sekvojn kiujn ĝi povas okazigi pri la internacia pozicio de Ukrainujo, endas koni la ĵusan historion de la ukraina demokratio : historio kiu ŝanceliĝas inter konfisko de la ŝtato fare de privataj grupoj kaj tre ofte fiaskintaj reformemaj aspiroj.

La potenckapto fare de la oligarkoj trairis tri fazojn. La unua —tiu de la stariĝo— datiĝas de la dua duono de la 1980-a jardeko. Tiam, sovetiaj gvidantoj profitis de ŝancoj disponigitaj de la perestrojko por ĵeti sin en privatan entreprenemon. La plimulto estis fabrikestroj, respondeculoj de komsomoloj (junulaj organizaĵoj) aŭ administrantoj de kolĥozoj (agrikulturaj kooperativoj) kiuj investis en la pli-malpli laŭleĝa importado de okcidentaj konsumvaroj kaj aliaj malgrandaj negocoj. Kiam, en 1991, okazis diseriĝo de Sovetunio, ili troviĝis en avantaĝa situacio por al si alproprigi la sovetian produktivan aparaton.

Tial okazis al Yevhen Ŝĉerban, direktoro de minejo en Donecko kaj ĉiam atenta pri esencaj bezonoj de la regionaj kompanioj. Ĉu metalurgia kompanio suferis mankojn de pezaj metaloj ? Jen li trovis por ĝi provizanton. Ĉu industrio travivis malfacilaĵojn por al si provizi tergason ? Li aranĝis provizon el Rusujo. Ĉu restoracio bezonis alkoholaĵojn ? La entreprenisto telefonis konatinon en Moldavio, granda vinproduktanto, kaj negocis la liveradon. Ĉar liaj klientoj ne povis pagi lin pro manko de mono, la rekompenco por Yevhen Ŝĉerban estis farita per industriaj produktaĵoj, kiujn li revendis al la proponanto de plej granda sumo, aŭ kontraŭ akcioj de la kompanioj kiujn li servis.

Dum lia riĉaĵo pliiĝis, li gajnis certan moralan aŭtoritaton en Donbaso, de kie li laŭdis la virtojn de sovaĝa kapitalismo. “Trifoje mi estis proksima al morto en la minejoj. Sed mi pluvivis ĉar mi ne akceptis morti malriĉa —en malnova videaĵo oni lin spektas kiel li tion klarigas dum prelego al junaj diplomiĝintoj—. Kompreneble, la maniero atingi tian riĉecon povas esti kontraŭleĝa. Sed en socio tiel malfortigita kiel nia, tio estas facila por iu kiel mi (3). Kiel gvidanto de la plej industria regiono el la regno, Ŝĉerban baldaŭ enmiksiĝis en landan politikon. Posedanto de riĉaĵo taksita je 500 milionoj da dolaroj —giganta sumo tiutempe—, li iĝis la unua oligarko de Ukrainujo.

Samtempe, iamaj sovetiaj altranguloj kaj simplaj oportunistoj komencis similajn karierojn. En Dnipropetrovsko (4), juna inĝeniero Ihor Kolomoiski vetis je la fera kaj petrola industrio, same kiel banka sektoro. S-ino Julija Timoŝenko —estonta inspiranto de la Oranĝa Revolucio de 2004— bazis sian prosperon sur la regado de profitodonaj gasfluoj. La “princino de la gaso” ankaŭ famiĝis pro la kreado de unu el la unuaj eksterlandaj societoj de Kipro, unu el miloj da fantomaj institucioj kiuj ebligis al la unua generacio de kapitalistoj meti en sekuran lokon (impostparadizojn) siajn misakiritajn havaĵojn. Petro Poroŝenko akiris la plej grandan parton de la kapitalo de fabrikoj de sukeraĵoj kaj ĉokolado kontraŭ provizado al ili de sukero kaj kakao. En 2014 li estis elektita kvina prezidanto de Ukrainujo post la revolucio de Eŭromajdano, kiu faligis lian antaŭulon, Viktor Janukoviĉ.

Dum la 1990-a jardeko, aperis oligarkiaj klanoj unuigitaj de unu aŭ pluraj kuratoraj gravuloj, kun komunaj ekonomiaj kaj financaj interesoj kaj kiuj plenumis sian influon sur iun grandan industrian grupon kaj ties ĉirkaŭaĵon. Komence, ukraina politika pejzaĝo estis superregita de konkurado inter Donecko kaj Dnipropetrovsko, moderigita —iagrade— de la klano de Kievo. La aliaj landregionoj estigis siajn proprajn oligarkiojn, kvankam ĉi tiuj ne etendiĝis ekster sia loka origino, sen pli granda influo sur la tutlandan nivelon.

Klientismo kaj monopoloj

La apero de tiu nova elito okazis en situacio de subita malriĉiĝo de la loĝantaro. La malabundeco, senbrida inflacio kaj kolapso de socialaj programoj rapide malriĉigis milionojn da postsovetiaj civitanoj (5). La malgrandaj friponaĵoj kaj kontrabando iĝis normo. La malneta enlanda produkto (MEP) malpliiĝis je 40% inter 1991 kaj 1994. La intelekta elito, kiu esperis multon de la perestrojko kaj sendependeco, sentis sin senkuraĝiĝinta, senpova antaŭ la brutaleco de la ŝokoj kaj ĝeneraliĝo de surstrata perforto. Laŭ datumoj de la Monda Banko, indico de hommortigoj altiĝis de 4,96 por 100.000 loĝantoj en 1990 al 9,67 en 1996. Se oni konsideras la ekonomiajn faktorojn okazintajn en Donecko, Donbaso estis la centroj de tiu krimokvanto, kiu trafis ĉiujn. En Novembro 1996, Yevhen Ŝĉerban kaj lia edzino estis mortigitaj elirante el sia privata aviadilo de du sikarioj alivestitaj kiel policistoj.

Post tiu murdo —daŭre nesolvata—, kiu estis sekvita de ondo da venĝoj, Rinat Akhmetov iĝis la senkontesta sinjoro de Donbaso kaj plej riĉa viro en la regno. Li ĉiam neis sian partoprenon en tiu serio da krimoj. Fakte ni apenaŭ scias ion pri lia juneco. En 2006, dum unu el liaj malmultaj gazetaraj konferencoj, ĵurnalistoj demandis al li kiel li sukcesis gajni sian unuan milionon. Respondo : “Estas pli facile al mi diri al vi kiel mi enspezis mian unuan miliardon...”.

En Kievo, la reago de la ŝtato al la reganta kaoso malfruiĝis. La konstitucio estis adoptita en Junio 1996. La regna valuto, hrivno, enkondukita en Septembro samjare, ebligis ĉiam pli grandan inflacioregadon. La eksterlandaj rilatoj de la regno estis normaligitaj post subskribo de la Memorando de Budapeŝto de 1994 kaj Traktato de Amikeco, Kunagado kaj Partnereco inter la Rusa Federacio kaj Ukrainujo de 1997. Tiu firmiĝo de la nova sendependa regno —precipe per rekono de ĝiaj novaj landlimoj fare de Rusujo kaj aliaj grandaj potencoj — tamen estis malfaciligita de la oligarkiaj kontraŭpovoj estigitaj en la unua duono de la 1990-a jardeko.

Prezidanto Leonid Kuĉma (1994-2005) ludis esencan rolon en la dua fazo de formado de ukraina oligarkia respubliko, tiu de la normaliĝo de tiuj grupoj de krima origino. Por reakiri ŝajnon de aŭtoritato, Kuĉma traktis neformalan interkonsenton kun la ĉefaj klanoj : anstataŭ ataki ilin en justicaj procesoj, li instigis ilin engaĝiĝi en la politikan sferon. Krom agnosko de la riĉaĵoj akiritaj per kontraŭleĝaj rimedoj, tiuj ekonomi-krimaj grupoj akiris aliron al publikaj merkatoj, malŝtatigoj kaj diversaj ŝtataj rimedoj. Unu el la fondaj epizodoj de tiu strategio estis la nomumo de iu Viktor Janukoviĉ kiel guberniestro de Donecko laŭ rekomendo de Akhmetov : ago kiu helpis pacigi la regionon samtempe plifirmigi la superregadon de tiu aferisto super ĝi.

La riĉulegoj de Ukrainujo profitis la okazon proponitan de la sidejo de Bankova, la prezidanta administracio laŭ la nomo de ĝia strato. La klanoj investis en kandidataroj por la parlamenta elektado de 1998. Oni opinias ke posteno de deputito tiam kostis ĝis kvin milionojn da dolaroj, kio inkluzivis ĉion, de la diskoniĝo de balotpropagando ĝis aĉeto de voĉoj, inkluzive subaĉeton de membroj de balotkomisionoj. Samtempe, estiĝis amaskomunikilaj imperioj ĉirkaŭ la tiama reĝo : televido. Influaj de tiam en politiko kaj amaskomunikilaro, la post-sovetiaj entreprenistoj iĝis kompletaj oligarkoj.

La iom-post-ioma starigo de tiu sistemo kondukis al instalado de interesgrupoj en preskaŭ ĉiuj ŝtataj institucioj, tio favoris nepotismon kaj lasis la vojon libera por korupto kiu jam estis konstanta. La firmigo de industriaj monopoloj, iĝintaj privata rezervejo de kelkaj oligarkiaj grupoj, malinstigis la moderniĝon de produktadstrukturoj. Impostaj avantaĝoj kaj ŝtataj subvencioj kontribuis al eterniĝo de rentula ekonomio. La translokado de prinegocaj kvereloj de la strato al la politika areno sensencigis la publikan vivon.

Tamen, konkurado inter diversaj grupoj de komparebla grandeco ebligis eviti la stariĝon de vertikala aŭtoritatema potenco. Konkurado inter oligarkoj pere de la amaskomunikilaro eĉ starigis certan kutimon de debato kaj esplorado. Por Leonid Kuĉma, lia alianco kun oligarkoj servis alian el liaj celoj : la bezono protekti la ukrainan merkaton de eksterlandaj investantoj, kaj rusaj kaj okcidentaj. La politikologo Mikola Riabĉuk agnoskis lian meriton defendi malfortan regnan suverenecon : se temas pri “vendo” de la lando, por li estas pli bone elekti samlandanojn... (6).

La ŝtatestro poziciiĝis kiel arbitracianto. Por tio, li uzis la ampleksajn prerogativojn kiujn donis al li prezidanta reĝimo starigita de la Konstitucio de 1996, precipe regadon de la sekurecaj fortoj kaj novaj institucioj de reguligo kaj lukto kontraŭ la korupto. Per tiuj mekanismoj kaj la influo kiun li plenumis sur la antitrusta komitato aŭ imposta administrado, Leonid Kuĉma konservis la ekvilibron inter la diversaj grupoj, al si certigante ke neniu el ili akiros troan influon. Tiel, la prezidanto permesis ke lia bofilo, Viktor Pinĉuk, iĝu unu el la kvin plej riĉaj personoj el Ukrainujo ne provante detronigi Akhmetov-on. Kaj kiam ĉefministro Pavlo Lazarenko sin montris tro vorema, li estis devigita forlasi la regnon antaŭ ol esti arestita en Usono pro akuzoj pri monlavado taksita je 114 milionoj da dolaroj.

Fine de la 1990-a jardeko, la komenciĝo de la ukraina oligarkia respubliko sekvis similajn tendencojn al tiuj okazantaj en aliaj post-sovetiaj regnoj, kie oligarkoj klopodis por laŭleĝigi siajn kontraŭleĝe akiritajn havaĵojn kaj engaĝiĝi en politikon. Tamen, en Rusujo tiu evoluo estis brutale interrompita komence de la 2000-a jardeko, kiam rusa prezidanto Vladimir Putin trudis striktan vertikalan povon reŝtatigante strategiajn sektorojn kaj disciplinante landajn magnatojn aŭ anstataŭigante ilin per tiuj lojalaj al si. Ukrainujo, male, karakteriziĝis pro la longviveco de sia oligarkia respubliko, povo de ties membroj kaj vigleco de ties konkurado.

Popola malfido kaj reformismaj iniciatoj

Tiu politika strukturo estis submetita al provo unuafoje je la fino de la dua oficperiodo de Kuĉma fine de 2004. Tiu nomumita kiel lia posteulo, Viktor Janukoviĉ, akiris la favoron de plimulto de miliarduloj, precipe Akhmetov kaj Pinĉuk, fronte la opozicianto Viktor Juŝĉenko, venenita per dioksino dum la balotkampanjo. Ĉi-lasta ricevis subtenon de fronto de ordinaraj milionuloj kaj mezgrandaj komercistoj, kiuj postulis sian parton de la predo. Kiam estis malkaŝitaj la balotfraŭdoj favore al Janukoviĉ, ĉi tiuj okupis la avangardon por organizi la protestojn kiuj deĉenigis la Oranĝan Revolucion. Ĉar la meza klaso reakiris certan memfidon post la ekonomia stabiliĝo de la finiĝanta 1990-a jardeko, civitana mobilizado estis signifa, sed la partopreno de la “malgrandaj” oligarkoj estis decidiga por la sukceso de tiu movado, kaj tio kaŭzis balotadnuligon kaj venkon de Viktor Juŝĉenko en nova elektado.

Dum lia kampanjo, tiu estonta nova prezidanto promesis “meti krimulojn en malliberejon”. Por esprimi sian volon senigi landajn oligarkojn je iliaj industriaj monopoloj akiritaj per kontraŭleĝaj rimedoj, estinte nomumita ĉefministro, Julija Timoŝenko ordonis nuligi la malŝtatigon de giganta metalurgiejo en Krivij-Riho, landocentra. Akhmetov kaj Pinĉuk estis aĉetintaj ĝin kontraŭ 800 milionoj da dolaroj. La ĉefministro organizis televidigitan aŭkcion kaj revendis la altfornojn kontraŭ 4,81 miliardoj da dolaroj al eksterlanda multnacia kompanio, metalurgia giganto Mittal Steel Company, estonta ArcelorMittal.

Malgraŭ tiu tre diskonigita epizodo, la “maloligarkiiĝo” —koncepto kiu jam estis uzita tiutempe— baldaŭ iĝis sensignifa vorto. La mandato de Viktor Juŝĉenko (2005-2010) estis paralizita de antagonismo kun Timoŝenko kiu okazigis senĉesajn rearanĝojn de aliancoj kaj resonantajn koruptskandalojn. La prezidanto, konvaleskanta post sia veneniĝo, serĉis en la mekanismoj de la oligarkia sistemo la rimedojn, kiujn li bezonis por alfronti sian rivalon. La nova prezidanto donis sian subtenon al gasmagnato Dmytro Firtaŝ por kontraŭpezi la ambiciojn de Timoŝenko kaj petis konsilojn de Akhmetov kaj Pinĉuk, kiuj eltiris el tio grandajn profitojn : ĉefe, juran imunecon. En tiu situacio, la oligarkoj daŭrigis sian normaligan strategion, koncentrante siajn havaĵojn en grandajn kompaniojn aŭ investante en bonfaraj kaj kulturaj agadoj. Paradokse, la Oranĝa Revolucio fine kondukis al ora epoko por la oligarkia respubliko.

Janukoviĉ, helpata de politika malstabileco kaj interkonsentoj inter oligarkiaj grupoj, venkis la prezidant-elektadon de 2010 kaj kaŭzis lastan transformon en la oligarkia respubliko. La klano de Donecko sin venĝis kontraŭ la Oranĝa Revolucio kaj starigis sian superregadon super la ukraina publika vivo. En 2011, Timoŝenko estis kondamnita al sep jaroj en malliberejo. Siaflanke, la klanoj de Dnipropetrovsko kaj Kievo perdis influon, kiel pruvis la rezultoj de la parlamenta elektado de 2012.

La koncentriĝo de ĉiuj rimedoj en la manoj de ĉiam pli malgranda rondo pridubis la funkciadon de rilatoj de konkurenco en la reĝimo. Ekde 2012, Janukoviĉ enkasteliĝi en “la Familio”, kies nomo mafiastila perfekte spegulas ĝian agmanieron —ofte denuncitan de ĵurnalistoj kaj opoziciantoj. Oleksandr, unu el la du filoj de Janukoviĉ, tiam studante por dentistiĝi, iĝis miliardulo en rekorda tempo, same kiel lia amiko Serhiy Kourĉenko. Ĉi-lasta multobligis siajn investojn en la gasa kaj amaskomunikila sektoroj —inter aliaj— nome de kaŝaj profitantoj kaj estas identigita kiel la “monujo” de “la Familio”.

Forlasinte la arbitracian rolon kiun oni atendis de prezidanto, Janukoviĉ kaj liaj kunlaborantoj sin enmiksis en ĉiujn mediojn por rikolti facilan monon. Oni opinias ke la totala sumo kolektita de la ŝtatestro altiĝis al 40 miliardoj da dolaroj (7). La regado de tiu grupo de inicitoj iĝis sufoka por la cetero de la oligarkoj. Eĉ Akhmetov sentis sin damaĝita. Tial, kiam eksplodis civitanaj protestoj fine de 2013 reage al polica perforto, sistema korupto kaj rifuzo subskribi la asocian interkonsenton kun Eŭropa Unio, Janukoviĉ baldaŭ troviĝis sola.

Se la Oranĝa Revolucio povis esti priskribita kiel “ribelo de milionuloj kontraŭ miliarduloj”, tiu dua Eŭromajdano karakteriziĝis per ampleksa kaj pli popola mobilizado, precipe en la landaj okcidento kaj centro. Gravis malfido al politikaj partioj sponsoritaj de oligarkoj. Ĉi tiuj, ne partoprenante en la organizo de manifestacioj, ĉefe sin esprimis pere de amaskomunikila informado favora al la revoluciuloj kaj per forlasoj de la centra povo. Fine de Februaro 2014 Viktor Janukoviĉ foriris al ekzilo post masakro en la placo Majdano mem : okazaĵo, kies detaloj daŭre estas neklaraj.

La Revolucio de la Digno (oficiala nomo de tiu movado) senkapigis la prezidantan potencon kaj tute ĉesigis la plipotenciĝon de la oligarkoj. Tamen, ĝi ne estis la fino de ilia influo, sed pli ĝuste signifis revenon al pli konkurenca situacio antaŭ la tempo de Janukoviĉ. Liberigita de la monopolo de “la Familio”, la oligarkia respubliko renaskiĝis. La elektado de Oktobro 2014 redonis al la diversaj klanoj tiel la parlamenton kiel ŝtatajn instituciojn. Poroŝenko, kvankam li mem estis unuaranga magnato, venkis en la prezidant-elektado parte danke al la subteno de Firtaŝ. Ĉi-lasta —kondamnita en Vieno ekde mezo de Marto al enhejma aresto laŭ peto de Usono— fakte daŭre konservis konsiderindan influon.

Koncerne Akhmetov-on, li uzis sian naskiĝan Donbason por meti premon sur Kievon. Laŭ multnombraj fontoj, li partoprenis en la origino de unuaj kontraŭregistaraj malstabiligaj agadoj en Donecko. Sed, perdinte regadon de la situacio, liaj partianoj devis cedi lokon al separismaj grupoj subtenataj de rusaj solduloj kaj specialaj fortoj, kaj forlasi la regionon. Tiu malvenko de la “sinjoro de Donbaso” ne malhelpis lin rigore regi siajn fabrikojn en orienta Ukrainujo, almenaŭ ĝis 2017.

Siaflanke, aliaj magnatoj financis armitajn milicojn estigitajn de Eŭromajdano kaj pretaj ekbatali kontraŭ por-rusaj batalionoj apogitaj de Kremlo, de Odeso ĝis Ĥarkovo, inkluzive Donbason. Inter 2014 kaj 2015, ukrain-israela oligarko Ihor Kolomoiski al si gajnis reputacion kiel patrujosavanto persone engaĝiĝante en la teritorian defendon kaj iĝante kasisto de la bataliono Aidar kaj regimento Azov, inter kies membroj estis radikalaj kaj novnaziaj uloj. Ĉi tiuj “militaĵoj” signis la oficperiodon de Petro Poroŝenko (2014-2019). Liaj provoj trudi sin kiel “la unuan inter egaluloj” gravigis, tamen, lian rivalecon kun Kolomoiski kaj kaŭzis la ŝtatigon, fine de 2016, de ties lasta flagŝipo, Privatbank, same kiel foriron de tiu oligarko el Ukrainujo.

Ekde 2014, reformistoj envenis en la ŝtatajn instituciojn. Iliajn iniciatojn subtenis la civila socio pli bone strukturita ol en 2005, same kiel eksterlandaj partneroj iĝintaj monprovizantoj post drama ekonomia krizo. Al la esperoj estigitaj de la revolucio aldoniĝis la ŝoko pro la aneksado de Krimeo kaj potenca mobilizado de volontuloj pro la milito en Donbaso. Imposta administracio kaj publikaj merkatoj estis reorganizitaj, ekokazis teritoria malcentralizado, kaj tutaj sektoroj de la publikaj servoj aliĝis al la cifereca epoko. Kaj per ĉiu reformo, oni esprimis la celon redukti la eblecon de korupto. Sed la ŝlosilaj sektoroj de justico, sekureco aŭ doganoj nur spertis supraĵan purigon.

La kandidateco de Zelenskij profitis de la sento de nekompleteco kaj de ia laceco pri la milito kontraŭ Rusujo. Komikulo —ne industria magnato—, ruslingva kaj poreŭropa, li mem personigis la “maloligarkiiĝon” de la politika vivo, preteron de lingvaj kaj politikaj dividoj kaj eblecon atingi interkonsenton kun Moskvo. Post kelkaj monatoj, la reformoj fiaskis, same kiel intertraktadoj kun Moskvo.

Oni riproĉis al Zelenskij kaj lia registaro ilian amatorismon kaj ili estis paralizitaj de la kunestantaj influoj de diversaj interesgrupoj. Komence de la mondepidemio de Kovim-19, la ŝtatestro faris sensacion alparolante la ĉefajn regnajn oligarkojn por peti ilin kontribui al la financa penado. Farante tion, li legitimis ilin kiel respektindajn filantropojn. Pluraj ligoj inter lia skipo kaj diversaj magnatoj ankaŭ fine pridubis renovigon de la politika agmaniero kaj de la senkaŝeco, kiujn la eksaktoro fanfaronis personigi.

Ŝanĝiĝo okazis komence de 2021. Tuj kiam li enpotenciĝis, Joseph Biden inkluzivigis Kolomoiski-on —iaman produktoron de la televida serio kiu famigis Zelenskij-on— en la liston de sankciitoj de Usono. Sub usona premo, la Supera Konsilio (ukraina parlamento) akceptis trakti leĝon pri “la troa influo de ekonomiaj kaj politikaj figuroj (oligarkoj) sur la publikan vivon”. Tiu leĝo starigis kvar kriteriojn kiuj devis samtempe okazi por esti oficiale klasifikita kiel “oligarko“ : havi influon sur amaskomunikilon, posedi almenaŭ unu entreprenon en monopolsituacio, kalkuli kapitalon milionoble pli grandan ol minimuman salajron (kio tiutempe egalvaloris 77 milionojn da eŭroj) kaj partopreni en la politika vivo. Ne malpermesante la kuniĝon de ĉi tiuj kvar kondiĉoj, la teksto klopodis por disigi riĉulegojn de ties politikaj kaj amaskomunikilaj agadoj. Tamen, la leĝo neniam estos plene efektivigita praktike. Kiam ĝi estis adoptita, en Novembro 2021, rusaj trupoj jam kungregiĝis ĉe la landlimoj…

“Maloligarkiiĝo” per bombeksplodoj

La rusa invado de 2022 devigis aferistojn elekti tendaron. Pinĉuk malkaŝe sin mobilizis favore al la militpenado. Aliaj, kiujn kelkaj esplorĵurnalistoj nomis la bataliono ‘Monako' (8) elektis ekziliĝi al sunaj lokoj de la Lazura Marbordo aŭ Dubajo. Tria grupo, suspektinda de por-rusaj emoj aŭ agadoj, suferis kreskantan premon de la ukraina justico aŭ okcidentaj jurisdikcioj : tiel okazis al Viktor Medvedĉuk, ĉefa peristo inter la registaro kaj separistoj dum la krizo de 2014. Post lia enhejma aresto pro ŝtatperfido kaj fermo de liaj tri televidkanaloj en 2021, li estis finfine arestita en Aprilo 2022 kaj, kvin monatojn poste, sendita al Rusujo kiel parto de interŝanĝo de kaptitoj.

La diverseco de tiuj individuaj kondutoj estas parto de la situacio de struktura malfortiĝo de la ukraina oligarkio pro la damaĝoj kaŭzitaj de la milito, rusa okupado kaj punsankcioj. Akhmetov vidis kiel lia fabriko Azovstal en Mariupolo estis eldetruita de rusaj bombadoj en printempo 2022. Kvankam daŭre aktiva, la grupo Interpipe, proprieto de Pinĉuk, spertas sian aktivecon de produktado de ŝtaltuboj kaj fervojmaterialoj malaranĝitan de la bombadoj. Al tiu “maloligarkiiĝo” per bombeksplodoj aldoniĝas militleĝo, kiu trudis al televido kiel informi pri la milito, senigante la magnatojn je parto de iliaj tradiciaj influmekanismoj. Krome, Zelenskij —kies oficperiodo devis finiĝi en Majo 2024— prokrastis la elektadon ĝis la militfino, paralizante balotan mekanismon kutime uzatan de la oligarkoj por mezuri siajn fortojn kaj al si distribui sektorojn de la ŝtataparato.

La ukraina oligarkia respubliko do estas ĉe vojkruciĝo. Kvankam la manieroj de persona riĉiĝo ne plu estas kompareblaj al tiuj okazantaj antaŭ la epoko Janukoviĉ, la milito reproduktis fenomenon de povkoncentriĝo ĉe la prezidantejo. La skandaloj, kiuj regule aperas, atestas korupton, kiu restas profunde enradikiĝinta (9), kvankam oni ankaŭ rimarkas ĉiam pli sisteman reagon de la kontraŭkoruptaj servoj. Ĉi lastaj sukcesis defendi sian sendependecon kontraŭ la registaro, tiel sekvante postulon de la civila socio kaj eksterlandaj donacantoj, kiuj kontribuis al ilia venko en la loka politika ludo. Ĉi-rilate, la malfermo de Ukrainujo al eksterlanda kapitalo —ĉefe usona— estas preskaŭ neevitebla, kiel klare montris la subskribo, en Majo 2025, de interkonsento kun Vaŝingtono pri ekspluatado de raraj teroj aŭ la klaŭzoj, kiujn Trump klopodas por trudi al Ukrainujo pri usona partopreno en la profitoj de estontaj investprojektoj kadre de la landa rekonstruo.

Longatempe, tiu tendenco devos malfortigi la influpovon de la regnaj magnatoj. Nu, sen reformo de la juĝa sistemo, la antaŭekzistantaj agmanieroj povos reakiri sian tutan forton, ĉar la milito favoris aperon de novaj interesgrupoj ĉirkaŭ la prezidanta kabineto, militindustria komplekso aŭ agroindustria sektoro. Ĉu proksimiĝas nova generacio de oligarkoj ?


(1) Vidu “In Conversation with Donald Trump Jr. and Omeed Malik”, 7-an de Decembro 2025, www.youtube.com

(2) Kim Barker kaj Constant Méheut, “Zelensky's government sabotaged oversight, allowing corruption to fester”, The New York Times, 5-an de Decembro 2025.

(3) “Heredanto, esplorfilmo de Hromadke” [en la ukraina], 3-an de Decembro 2020, www.youtube.com

(4) Nuntempe Dnipro, post ĝia nomŝanĝo en Majo 2016.

(5) (5) Vidu Kristen R. Ghodsee, “Antaŭ tridek jaroj, la alia granda depresio”, Le Monde diplomatique, Novembro 2024.

(6) Mikola Riabĉuk, “La dilemoj de la ukraina Faŭsto. Civila socio kaj ‘disvolviĝo de la ŝtato'” (en la ukraina), Kritika, Kievo, 2000.

(7) Tanya Kozyreva kaj Jason Leopold, “Here's how Ukraine's ousted government got away with $40 billion”, 12-an de Julio 2018, www.buzzfeednews.com

(8) La bataliono ‘Monako''. Kiel Ukrainska Pravda trovis elitajn rifuĝintojn ĉe la Lazura Marbordo” (en la ukraina), Jutuba kanalo de Ukrainska Pravda, 16-an de Aŭgusto 2022.

(9) Vidu Hélène Richard, “Malproksime de la militfronto, la ukraina socio dividita en du”, Le Monde diplomatique, Novembro 2023.

Hispana

de Sébastien GOBERT je 2026-02-05 07:02

Esperanta Retradio

Muzikado ne nepre plisaĝigas

La lernado kaj ekzercado de muzikinstrumento ne nepre igas homon pli saĝa. Tio estas la rezulto de studo kun partopreno de esploristoj el Innsbruck, Tirolo. Ĝis nun regis la ĝenerala supozo, ke muzikado tiurilate alportas avantaĝojn.

La studaĵo kiu antaŭ nelonge aperis en faka periodaĵo, montras, ke inter profesiaj muzikistoj kaj amatoroj preskaŭ ne estas diferenco rilate al iliaj kognaj kapabloj, dum la diferenco al ne-muzikantoj estas signifa nur en malmultaj kampoj.

La cerbo ŝanĝiĝas kaj adaptiĝas kiam oni intense trejnas la ludadon de instrumento - oni nomas tion la plastecon de la cerbo. Ofte estis supozite ke tiu plasteco etendiĝas ankaŭ al aliaj pli ĝeneralaj kognaj kapabloj. Pli fruaj sciencaj laboraĵoj pri tiu temo laŭ tio estis liverintaj rezultojn kiuj ŝajnis pruvi tiun tezon.

Vide al la datumoj kiuj estis kolektitaj en la aktuala studaĵo alia klarigo por la diferenco en kognaj kapabloj de muzikistoj kaj ne-muzikantoj estas pli proksimaj: nome estas la memselekto. Laŭ tio personoj kun jam ekzistantaj kapabloj kaj personaj trajtoj sin decidas tendence pli forte fariĝi muzikistoj.

Tiun eblecon aliaj studaĵoj pri la temo ne estis sufiĉe prilumigintaj, diras psikologino kaj aŭtorino de la universitato de Innsbruck. Estas laŭ ŝi tre probable ke la lernado de muzikinstrumento ja plibonigas kognan produktivon, sed nur tiujn specifajn kapablojn kiuj estas proksimaj al la ludado de muzikinstrumentoj.

Jen plua diferenco inter la grupoj: La muzikistoj kiuj estis registritaj en la datumaro, do profesiuloj kaj amatoroj, laŭ tio ĝenerale havis pli favoran sociekonomian statuson. "Oni do ne forgesu vide al la rezultoj, ke muzikistoj devenas el familioj kiuj kapablas akceli studadon pri muziko kaj kiuj ankaŭ dum frua infanaĝo havas la eblecon krei medion kiu akcelas la kognan disvolviĝon", klarigas la aŭtorino.

Por la publikaĵo la esploristoj uzis jam ekzistantan datumaron kies starigo estis kunordigita de sciencistoj de la universitato de Padovo en Italio. La datumaro estis ellaborita kunlabore kun pli ol 30 aliaj universitatoj en 15 landoj kaj ĝi enhavas pli ol 1.200 personojn.

La solaj kampoj en kiuj la profesiuloj montris signife pli bonajn rezultojn, estas la muzika mallongtempa memoro kaj la muzika percepto - do tiuj kapabloj kiujn la trejnado povas rekte plibonigi.

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-05 07:00

2026-02-04

Revuo Esperanto

UEA subtenas iniciaton “Monto Zamenhof” por diskonigi Esperanton kaj la heredaĵon de Neŭtrala Moresnet. Komuniko 1281

Civitana iniciato celas per reta petskribo renomi la monton Vaalserberg al Monto Zamenhof, honore al la iniciatinto de Esperanto. La monto situanta sur la tripunkto de Nederlando, Belgio kaj Germanio historie situis sur kvarpunkto pro la iama Amikejo, Neŭtrala Moresnet. La regiono estas do historie ligita al Esperanto, precipe pro la rolo de D-ro Wilhelm Molly, firmakuracisto de la zinkminejo Vieille Montagne. Esperantisto, li aktive subtenis, ke Neŭtrala Moresnet fariĝu sendependa ŝtato kun Esperanto kiel komuna lingvo. Tial UEA invitas ĉiujn simpatiantojn de internacia amikeco subskribi la petskribon kaj kontribui al ĝia diskonigo:

https://www.change.org/p/rename-vaalserberg-to-monto-zamenhof-zamenhofbe...

La petskribon iniciatis la artisto, poligloto kaj esperantisto Shabi Fiumei, membro de UEA, kun kiu aperos intervjuo en la revuo Esperanto. UEA kunlaboras kun li plurmaniere kaj subtenas la iniciaton kiel kulturan kaj informan agadon. La kunlaboro komenciĝis danke al la Estrarano de UEA pri Kulturo, Zdravka Boytcheva, kiu kaptis la informon pri la petskribo. En 2025 ŝi oficiale partoprenis en la Gebeneluksa Kongreso – mem ekzemplo de internacia kunlaboro – kaj kadre de ĝi, kun granda grupo de esperantistoj, vizitis la Muzeon Vieille Montagne.

“Tiu petskribo havas edukan kaj komunikan efikon. Ĝi atentigas pri Zamenhof, pri la internacia heredaĵo de la regiono kaj pri la daŭra aktualeco de la ideo de interkompreniĝo pere de Esperanto. Ĝi interesas turistojn kaj subtenas la lokajn komunumojn. Ĉar ĝi ankaŭ allogas ĵurnalistojn, tial gravas amase subteni ĝin”, deklaris la Prezidanto de UEA, Fernando Maia Jr.

Pri la iniciato jam aperis raporto (kun video) en la belga publika amaskomunikilo BRF (Belgischer Rundfunk). En ĝi Jan Sabri Cetinkaya, direktoro de la Muzeo Vieille Montagne en Kelmis, mem prezentas parton de sia mesaĝo en Esperanto. La raporto kaj la video (en la germana; eblas uzi aŭtomatan tradukilon) troveblas ĉe https://brf.be/regional/2042935.

“La kampanjo povos ne sukcesi ŝanĝi la nomon de la monto, sed ĝi paroligas homojn pri Esperanto, kaj tio estas jam sukceso. Estas aparte rimarkinde, ke du neesperantistoj uzas iom da Esperanto por raporti pri ĝi”, komentas la Vicprezidanto de UEA, Seán Ó Riain, respondeca pri Informado kaj komisiita gvidi la kunlaboron kun Shabi Fiumei.

Kadre de tiu kultura kaj informa aliro UEA ankaŭ konsideras subteni la starigon de memoriga Zamenhof/Esperanto-Objekto (ZEO) ĉe la monto, honore al L. L. Zamenhof, kunlabore kun Shabi Fiumei, la koncernaj municipoj kaj partneraj organizaĵoj. Tiu ampleksa subteno kongruas kun la strategio AKIRI, aparte kun la prioritato “Konsciigo” de la kampo Informado, kiu celas “garantii vastan konscion pri la realo, stato, uzo, utilo kaj potenco de Esperanto” per “fluo de fidindaj informoj al [...] amaskomunikiloj, edukistoj kaj decidfarantoj”. UEA emfazas, ke - sendepende de la fina rezulto de la renomiga propono - la iniciato jam konkrete kontribuas al pli vasta publika atento pri Esperanto, ĝiaj valoroj kaj ĝia historia kaj kultura heredaĵo.

El la Gazetaraj Komunikoj

de Redakcio je 2026-02-04 19:01

La Balta Ondo

Jubileoj kaj memordatoj en februaro 2026

februaro

4. Antaŭ 130 jaroj naskiĝis Henry William Holmes (Hoŭmz, 1896-1927-1986), brita armea oficisto, framasono, spiritisto kaj esperantisto, pli konata kiel Harry Holmes; la plej longtempa prezidanto de la Londona Esperanto-Klubo (1933-53), komitatano (1956-74), estrarano kaj vicprezidanto (1956-64) de UEA. Dufoje dum sia vicprezidanteco Holmes estis aganta prezidanto de UEA: ekde la morto de Giorgio Canuto ĝis la elekto de Hideo Yagi (1960-62) kaj ekde la morto de Yagi ĝis la elekto de I. Lapenna en la 49a UK (majo-aŭgusto 1964). En 1964 la komitato de UEA elektis lin Honora Prezidanto de UEA, sed post la “Hamburga Puĉo” (1974) li rezignis la honoran prezidantecon en UEA; aŭtoro de la libro “Londono vokas. Historio de la Londona Esperanto-Klubo 1903-1978” (1981).
• Legu pli en la enciklopedio Nia Diligenta Kolegaro, p. 129-130.

4. Antaŭ 10 jaroj mortis Viktor Sergejeviĉ Sapoĵnikov (Сапожников, 1952-1980-2016), sovetunia kaj ruslanda diversprofesiulo (lignohakisto, paŝtisto, filmoprojekciisto, gardisto, eldonisto, gazeta reklam-agento), ŝakisto kaj esperantisto; kunfondinto kaj redakciano de la samizdata almanako “Sezonoj” (1984-90), kunlaboranto de “La Ondo de Esperanto”; aŭtoro de pluraj, ĉefe humuraj kaj satiraj, verkoj kaj recenzoj kaj de du libroj “Proverboj kaj sentencoj” (1990) kaj “Ljusjka Benc” (1992), tradukinto de la romano “Resurekto” de Lev Tolstoj (2000).

5. Antaŭ 45 jaroj mortis Hilda Dresen (1896-1913-1981), estona telegrafistino, tradukistino kaj esperantistino, ofte nomata “patrino de la estonaj esperantistoj”; aŭtorino de poemoj, aperintaj, interalie, en ŝia poemaro “Norda naturo” (1967); tradukintino de “Elektitaj versaĵoj” de M. Under (1929), “Horizontoj” de J. Barbarus (1931), “Estona antologio 1” (kun aliaj, 1932), “Ŝippereo” de J. Smuul (kun H. Tolve, 1968), “Kalevipoeg” de Fr. R. Kreutzwald (1975), “Estona soveta poezio” (kun aliaj, 1977), “Al abelujo ĝi flugas” de J. Liiv (1980) k. a., honora membro de UEA (1975).
• Legu pli en la enciklopedio Nia Diligenta Kolegaro, p. 76-77.

9. Antaŭ 160 jaroj naskiĝis Charles Henri Lambert (lambér, 1866-1899-1959), franca universitata instruisto pri lingvoj kaj literaturo, dekano de la Beletra fakultato de la Diĵona universitato kaj esperantisto; aktiva propagandisto kaj instruisto de Esperanto en Francio kaj Belgio, defonda membro de la Lingva Komitato (1905-10); redaktoro de la revuo “Esperanto” dum la unua periodo, kiam ĝin eldonis Paul Berthelot (1905-06); aŭtoro de “Komercaj leteroj” (kun P. Berthelot, 1903), “Cours pratique d’Espéranto” (1905), “Vojaĝo de Uliso” (1905), “Bukedo” (eseoj, 1908).

11. Antaŭ 125 jaroj naskiĝis Semjon (Simeon) Naumoviĉ Podkaminer (1901-1920-1982, Подкаминер), juda sovetunia inĝeniero, altlerneja instruisto, kolonelo, socia aktivulo kaj esperantisto; movadorganizanto, sekretario de la 6a Kongreso de SAT (Leningrado, 1926), membro de CK de SEU, sekretario (1959-63) kaj vicprezidanto (1973-1978) de Mondpaca Esperanto-Movado (MEM), prezidanto de la komisiono pri internaciaj ligoj de esperantistoj ĉe la Leningrada filio de SSOD, ĉeforganizanto de la Leningrada postkongreso de UK-54 (Helsinko, 1969); estrarano, prezidiano kaj vicprezidanto de Asocio de Sovetiaj Esperantistoj (ASE, 1979-82), prezidanto de MEM-sekcio de ASE; Honora membro de UEA (1092)

23. Antaŭ 135 jaroj naskiĝis Georgij Fjodoroviĉ Deŝkin (Дешкин, 1891-1908-1967), ruslanda kaj sovetunia oficisto, poeto kaj esperantisto, aŭtoro de la poemaroj “Versaĵoj. Libro unua” (1912), “Elektitaj Versaĵoj 1909-1956” (1957) kaj “Lasta amo de poeto. Versaĵoj. Libro tria (1958-1959)” (posteume, 1997).

25. Antaŭ 160 jaroj naskiĝis Dreves Uitterdijk (ójterdejk, 1866-1898-1940), frisa nederlanda instruisto, botanikisto kaj esperantisto; aktiva propagandisto kaj instruisto de Esperanto, fondinto de la Esperanto-movado en Nederlando, aŭtoro de la unua Esperanto-lernolibro por nederlandlingvanoj (1902) kaj de aliaj lerniloj; fondinto (1902) kaj la unua redaktoro de la unua nederlanda Esperanto-gazeto “La Holanda Pioniro”, redaktoro de “Wereldtaal” (1924-28) kaj “Holanda Esperanto-Pioniro” (1925-28); tradukinto de pluraj beletraĵoj kaj aŭtoro de la riĉe ilustrita versa aventurlibro “Vojaĝoj kaj aventuroj de sinjoro Longkrurulo” (1927); membro de la Lingva Komitato de ties fondo (1905) ĝis sia morto (1940); honora membro de UEA (1937).
• Legu pli en la enciklopedio Nia Diligenta Kolegaro, p. 287-288.

26. Antaŭ 95 jaroj naskiĝis Claude Piron (1931-1942-2008), belga, poste svisa tradukisto, psikanalizisto, psikoterapiisto, poligloto kaj esperantisto; kunfondinto kaj la unua prezidanto de Esperanto-klubo ĉe UN en Novjorko (1958), redaktoro de “Svisa Espero” (1963-66), kunfondinto (1979) kaj prezidanto de Internacia Feria Altlernejo de KCE; aŭtoro de pluraj artikoloj kaj libroj pri Esperanto kaj internacia komunikado (“Esperanto: Ĉu eŭropa aŭ azia lingvo?”, 1977; “Psikologiaj reagoj al Esperanto”, 1988; “La bona lingvo”, 1989; “Le défi des langues”, 1994 k. a; originala poemaro “Malmalice”, 1977). Grandan popularecon ĝuis liaj kvar krimromanoj en la t. n. “Ĉu-serio” (1976-82), kiuj aperis kun la pseŭdonimo Johán Valano same kiel la krimnovelaro “Ĉu rakonti novele” (1986), la priseksa krimromano “Ĉu ŝi mortu trafike” (pseŭdonimo Johán Balano, 1982) kaj, precipe, lia lingvoinstrua novelo “Gerda malaperis” (1983) multfoje represita kaj aperinta ankaŭ kiel sonlibro (2005) kaj filmo (2006). Honora membro de UEA (1998), trifoja laŭreato de la premio La Verko de la Jaro, laŭreato de la premio Onisaburo Deguĉi (1994) kaj de la OSIEK-Premio (1998).
• Legu pli en la enciklopedio Nia Diligenta Kolegaro, p. 229-232.

27. Antaŭ 50 jaroj mortis Kálmán Kalocsay (1891-1911-1976), hungara kuracisto kaj elstara esperantisto, grave influinta la evoluon de la Esperantaj literaturo kaj lingvistiko per siaj verkoj. Konsiderata kiel la plej grava Esperanta poeto (“Mondo kaj Koro”, 1921; “Streĉita kordo”, 1931; “Rimportretoj”, 1931; “Sekretaj sonetoj”, 1932; “Izolo”, 1939, eldonita en 1977) kaj poezia tradukanto (“Infero” de Dante, tri verkoj de Ŝekspiro, poemoj de Baudelaire, Heine, Petőfi, Madách… kaj la duvoluma antologio “Tutmonda sonoro” kun liaj tradukoj el 30 lingvoj). Kunaŭtoro (kun G. Waringhien) de “Plena gramatiko de Esperanto” (1935), kiu ekde la 4a eldono aperas kiel “Plena analiza gramatiko de Esperanto” kaj de “Parnasa gvidlibro” (1932); aŭtoro de “Lingvo Stilo Formo” (1931), “La gramatika karaktero de la Esperantaj radikoj” (1938), “Vojaĝo inter la tempoj” (1966) kaj frazeologia vortaro “Domfabriko” (1975). Membro de la Lingva Komitato (1922-48) kaj de la Akademio de Esperanto (1948-76), honora membro de UEA (1937).
• Legu pli en la enciklopedio Nia Diligenta Kolegaro, p. 150-153.

29. Antaŭ 110 jaroj naskiĝis Nguyễn Văn Kỉnh (1916-1932-1981), vjetnama sociaganto, politikisto (membro de CK de Vjetnama Laborista (nun: Komunista) Partio), diplomato (ambasadoro de DR Vjetnamio en Sovetunio, 1957-67) kaj esperantisto; en la junaĝo verkis artikolojn pri Esperanto en gazetaro kaj gvidis senpagan korespondan Esperanto-kurson, kunfondis Koĥinĉinan Esperanto-grupon (1945); gvidis la unuan Esperanto-delegacion de DR Vjetnamio en la 44a UK en Varsovio (1959) kaj kadre de kunveno de MEM, okazinta en ĉi tiu UK, iĝis membro de la Internacia Komitato de MEM; certigis tion, ke malgraŭ papermanko en Vjetnamio dum la milito aperis pluraj libroj en Esperanto, revuo “Vjetnamio Antaŭenmarŝas” kaj vjetnamiaj numeroj de “Paco”; atingis, ke en decembro 1956 estis akceptita decido pri fondo de Vjetnama Pacdefenda Esperanto-Asocio (VPEA), kiu ricevis konsiderindan ŝtatan subtenon, kaj post la reveno al Vjetnamio en 1968 iĝis prezidanto de VPEA.
• Legu pli en la enciklopedio Nia Diligenta Kolegaro, p. 214-215.

Aleksander Korĵenkov

Ĉi tiu listo de jubileoj kaj memordatoj por februaro 2026, kompilita de Aleksander Korĵenkov, aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2026/02/februaro-11/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Jubileoj kaj memordatoj en februaro 2026 appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-04 12:15

Esperanta Retradio

Goneril, filino de Lear (el la Libro de Apokrifoj)

Tiun ĉi rakonton Karel Ĉapek produktis Jarka Malá el Ĉeĥio

Ne, nenio estas al mi, vartistino, - kaj ne diradu al mi ora knabinjo. Mi scias, ke vi tiel diradis al mi, kiam mi estis malgranda; kaj reĝo Lear diradis al mi vi bubo etula, ĉu vi scias? Li prefere estus havinta filon, - kion vi pensas, ĉu filoj estas pli bonaj ol knabinoj? Regan estis de ĉiam fraŭlineto, kaj Kordelia - vi scias ja: muŝoj manĝu min. Vigla kiel lignoŝtipo. Kaj Regan - oni eĉ ne supozus tion ĉe ŝi: la nazon supren, kiel reĝino, sed egoistino, ĉu vi memoras? En ŝi tio estis de ĉiam. Diru, avino, ĉu mi estis malbona, estante malgranda. Do vidu.

Kiel okazas, ke la homo iĝas malbona? Mi scias, vartistino, ke mi estas malbona. Ne diru, ankaŭ vi tion pensas. Al mi estas indiferente, kion vi ĉiuj pensas pri mi. Eble ankaŭ malbona: sed en tio, kio estis kun la patro, pravis mi, vartistino. Kial li nur obstinis en tio, ke li devas treni kun si tiujn cent siajn viraĉojn, kaj se ili estus nur cent: sed krome ankoraŭ ĉiaspeca servistaro, - tio simple ne estas ebla. Lin mi tre ŝatus vidi, je mia animo, vartistino, mi amis lin, treege amis, multe pli ol iun alian en la mondo; sed tiu lia bando, Kristo Sinjoro - Ili faris ja el mia domo bordelon! Nur rememoru, vartistino, kiel ĝi ĉi tie aspektis: nuraj mallaboremuloj, nura rumoro kaj kvereloj kaj kriado, kaj da malpuraĵo, nu vi scias - Pli malbona ol sterkejo. Diru, vartistino, kiu domestrino ĉi tion tolerus? Kaj ordoni al ili oni ne povis, ba ne! al ili povis ion ordoni nur reĝo Lear. Al mi ili nur rikanis. Nokte ili faris vizitojn al servistinoj - senĉese estis ie aŭdeble paŝ', paŝ', kaj susuro kaj pepado - la duko dormis kiel ligno; mi vekas lin, ĉu vi aŭdas? Kaj li murmuris, lasu ilin kaj dormu. - Imagu, vartistino, kiel estis al mi ĉe tio! Ankaŭ vi estis juna, vi scias tion imagi, ĉu? Kiam mi plendis al reĝo Lear, li eĉ priridis min: sciu knabino, kion alian vi povas atendi de la viroj? Ŝtopu al vi la orelojn, kaj prete.

Kaj mi do diris al li, ke tio ne estas ebla, ke li devas almenaŭ duonon de tiuj nenifaruloj forigi. Kaj sciu, li ofendiĝis. Ke estas maldanko kaj simile. Li terure furiozis, vi eĉ ne povas imagi. Sed mi scias ja, kio povas esti kaj kio ne; i l i devas zorgi nur pri tiu sia honoro, sed ni virinoj, ni devas pensi pri la domo kaj ordo. Al ili estas indiferente, eĉ se ĉi tie estus kvazaŭ en ĉevalejo. Diru, vartistino, ĉu pravis mi aŭ ne?

Do, vidu. Kaj la paĉjo morte ofendiĝis. Kion mi devis fari? Mi scias, avino, kio estas mia devo al li, sed kiel virino mi ankaŭ havas devon al mia domo, kion vi pensas? Kaj pro tio la paĉjo min malbenis. Kaj la duko - li nur palpebris kaj sendecide staris. Ĉu vi pensas, ke li defendis min? Ne. Li toleris trakti min kiel malbonan, bagateleman, kvereleman virinon. Vartistino, ĉu vi aŭdas, vartistino, en tiu momento io en mi iel krevis: mi - mi - mi komencis malami mian edzon. Mi malamas lin, bone sciu tion! Mi malamas! Kaj mi malamas la paĉjon, ĉar li estas kulpa pri tio, ĉu vi komprenas? Jes ja tiel estas, jes ja tiel estas; mi estas malbona, mi scias, sed mi estas malbona nur tial, ĉar mi pravis -

Ne, ne parolu; mi vere estas malbona. Vi scias ja, avino, ke mi havas amanton, ĉu? Se vi scius, kiel indiferente estas al mi, ke vi tion scias! Ĉu vi pensas, ke mi amas Edmundon? Mi ne amas; sed mi volas iel venĝi por tio, ke la duko ne kondutis virece. Simple mi malamas lin. Vartistino, eĉ ne ideon vi havas, kio estas malami! Tio signifas esti malbona, malbona, plenplene malbona. Kiam oni komencas malami - kvazaŭ oni tute ŝanĝiĝus. Mi estis tute bona knabino, kaj povis esti el mi bona edzino; mi estis filino, estis fratino, kaj nun mi estas nur malbona. Mi ankaŭ jam vin ne amas, avino, nek min, nek min. Mi pravis; se ili estus tion agnoskintaj, mi estus alia, kredu al mi -

Ne, mi ne ploras. Ne pensu, ke ĝi suferigas min iel. Male, oni estas pli libera, malamante. Oni povas pensi kion ajn - antaŭ nenio oni devas halti. Vidu, antaŭe mi ne kuraĝis vidi ĉe mia edzo, ke li estas antipatia, ke li estas dikventra, ke li estas pantoflulo, ke liaj manoj ŝvitas; kaj nun mi vidas tion.

Nun mi vidas, ke paĉjo Lear estas ridinda tirano, ke li estas sendenta kaj freneza maljunulaĉo - ĉion mi vidas. Ke Regan estas vipuro kaj mi, vartistino, ke mi havas en mi tiajn strangajn kaj terurajn aferojn - antaŭe mi tion eĉ ne scietis. Subite ĉio ĉi venis. Diru, ĉu ĝi estas mia kulpo? Mi pravis; ili ne devis peli min tiom ekstremen. Tion vi ne povas kompreni, vartistino. Iam mi pensas, ke mi povus murdi la dukon, ronkantan apud mi. Simple per ĉastranĉilo lin buĉi. Aŭ veneni Regan. Jen, fratinjo, trinku vinon. Ĉu vi scias, ke Regan volas forlogi de mi Edmundon? Ne ĉar ŝi amus lin; Regan estas malvarma kiel ŝtono. Sed ŝi faras tion kontraŭ mi. Kaj ŝi kalkulas kun tio, ke Edmundo iel forigos tiun malsaĝulon dukon kaj mem uzurpos la tronon post Lear. Nepre tiel estas, vartistino. Regan estas nun vidvino - tiu lacerto havis de ĉiam feliĉon. Sed ne pensu, ke ŝi sukcesos: mi atentas kaj malamas. Mi eĉ ne dormas, nur por povi pensi kaj malami. Se vi scius, kiel oni en mallumo bele kaj senfine malamas. Kaj se mi rememoras, ke ĉio ĉi venis nur pro obstino de la paĉjo kaj iu malordo en la domo - Diru, tion neniu mastrino povus toleri.

Vartistino, vartistino, vartistino, kial ili tiam ne vidis, ke mi pravis!

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-04 07:00