Blogoj en Esperanto

2025-11-24

Heroldo Komunikas

La Konsilio de Pro Esperanto kunvokita

La Fonduma Konsilio estas kunvokita al Ĉaŭdefono ĉe la Helvetia Esperanto-Domo, lundon la 1an de decembro 2025 je 17h00; unuafoje en ĉi tiu parlamenta mandato partoprenos ankaŭ la reprezentanto de la Kapitulo (art. 29, par. 2 de la Konstitucio de la Esperanta Civito),  Vickonsulo Manuela Blanco kiel anstataŭanto de la Konsulo.

La ĉefa temo en la tagordo estas la eventuala transformo de fondumo al fonduso, pro kreskantaj kostoj de impostado kaj revizora kontrolado. La hipotezo estus reveni al la situacio de 2010, gardante la nunan strukturon laŭ Lex Argentaria. En tiu kazo la kontrolinstanco ne estus plu la Svisa Konfederacio, sed la Kapitulo mem, pere de la Konsulo aŭ la Unua Vickonsulo.

La Konsilio konsistas el gec-anoj Giorgio Silfer, Pierre Berger kaj Perla Martinelli; la revizoroj estas c-ano Alessandro Beltramini kaj d-ro Tazio Carlevaro — ĉiuj rezidantaj en Svislando. Ankaŭ sen. Blanco havas svisan plurjaran restadpermeson.

de "HeKo 894 9-C, 25 nov 25" je 2025-11-24 15:35

Esperanta Retradio

Aŭskultu kaj ripetu - porcio 79

Antaŭ sepdek-ok semajnoj aperis la unua porcio de la ekzercaro "Aŭskultu kaj ripetu". Jen la sepdek-naŭa porcio. Ĝuu ĝin!
---
Por sia aĉeto de televidilo
li povis marĉandi tre altan rabaton.
Ĉar tiu modelo jam estis malnova
kaj tial ĝi estis apenaŭ vendebla.

Sed tiu modelo por li estis taŭga.
Ĝi havis la ecojn laŭ lia bezono:
ekranon mezgrandan, belegajn kolorojn
kaj laŭtparolilojn kun sono tre klara.

Li ŝparis pro tio sufiĉe da mono.
Do restis rezervo por plani vojaĝon.
Li povis veturi al seminario
por lerni sufiĉe pri sia metio.

Li tie renkontos kolegojn, amikojn
kaj ankaŭ virinoj tutcerte ĉeestos.
Li tiel pasigos agrablan semajnon
kaj estos pli klera post tiu restado.

Mi ĝuis la sunon en parko sur benko.
La urbo fascinas min ĉiam denove.
Ĉar tie novembre ne estas nebulo
kaj eblas enspiri montaran aeron.

La homoj soifas pri lumo kaj varmo.
Pro tio necesas lumigi vespere.
Kaj tio vastskale nun ankaŭ okazas.
Publike, private, la lumo ĝojigas.

Rakontu al ili pri tiu evento.
Mi aŭdis ke iuj forlasis la domon.
Ĉu ili protestis aŭ simple enuis?
Do kion vi spertis dum tiu vespero?

Li ŝatas rakonti spicitajn spritaĵojn.
Precipe virinoj volonte aŭskultas,
ĉar tio stimulas eĉ maljunulinojn.
Li havas sendube tre grandan talenton.

Aparte ĝojigas novembra sunbrilo,
ĉar tio ne oftas dum tiu monato.
Ni povas volonte forlasi la domon
por ĝui varmigajn radiojn de suno.

Per iom da mono ni povas forflugi
al lando en sudo kun pli da sunbrilo.
Pasigi la tempon en fremda kulturo
riĉigas la menson de mezeŭropano.

Ne eblas nur ĝui, necesas ripozi
almenaŭ dumnokte, en lito agrabla.
Kun via partnero la vivo pli belas
se streso forestas kaj amo ĉeestas.

Vi povas nun diri ke mankas la mono
kaj ankaŭ la tempo por ĝui la vivon.
Atentu la tempon kaj ŝparu la monon.
Vi trovos la niĉon por via feliĉo.

La urbaŭtobuso alvenis malfrue,
sed mi devis urĝi al ĉefstacidomo
por kapti la trajnon al nia ĉefurbo.
Finfine bonŝance mi estis sukcesa.

La urba trafiko nun estas tre forta
kaj tial la busoj nun ofte malfruas.
Necesas eviti ŝtopitajn premhorojn
por teni la riskon sufiĉe malalta.

Ni manĝos hodiaŭ legomon kun rizo.
Viando ne estas sur nia menuo.
Ni ne volas fasti, sed manĝi tre sane.
Ni havos pro tio veganan manĝaĵon.

Kongresdeputitoj voĉdonis favore
al plena malfermo de aktoj sekretaj
por vasta publiko en tuta Usono,
por fine malkaŝi la veran skandalon.
---

Vi povas ankaŭ sendi vian komenton al
retradio(ĉe)aldone(punkto)de

Jen ĉi-sube la ligiloj al la ĝis nun aperintaj porcioj de la ekzercaro:

Jen la ligiloj al la porcioj 01 - 53 de la ekzercaro:
https://esperantaretradio.blogspot.com/2025/06/ligiloj-al-la-porcioj-01-gis-53-de-la.html

de peranto (noreply@blogger.com) je 2025-11-24 07:00

2025-11-23

La Balta Ondo

Ĉinaj kaj koreaj esperantistoj renkontiĝis en Pekino

Pekino

La 20an de novembro So Jinsu, vicprezidanto de Universala Esperanto-Asocio (UEA), Kang Hongu, prezidanto de Korea Esperanto-Asocio (KEA), kaj aliaj 13 koreaj esperantistoj vizitis la sidejon de la Ĉina Esperanto-Ligo (ĈEL) en Pekino, Ĉinio. Ilin bonvenigis ĉirkaŭ 20 esperantistoj, inkluzive de membroj de ĈEL kaj de Pekina Esperanto-Asocio.

En la renkontiĝo la ĉinaj kaj koreaj esperantistoj diskutis pri kernaj demandoj de Esperanta afero, kiel la nuna situacio kaj estonteca projekto de la Esperanto-movado, edukado kaj kreiva instruado de Esperanto kaj tiel plu. Ili ankaŭ dividis siajn spertojn en disvastigo de nia lingvo kaj Esperanto-interŝanĝo. La etoso estas amikeca, afabla kaj varma, renkontiĝo de inspiroj formas nian komunan konon.

Fine, la dulandaj esperantistoj interŝanĝis donacojn kun kulturaj karakteroj.

Ĉi tiu renkontiĝo aldonas novan forton al la kunlaboro inter ĉinaj kaj koreaj esperantistoj, ambaŭ flankoj daŭre intervizitos, rete interkomunikiĝos kaj kune okazigos programojn profundigante kunlaboron kaj proksimigante la duflankajn rilatojn.

Gao Shuyuan
Xie Ruifeng

Fonto: http://esperanto.china.org.cn/2025-11/21/content_118189081.htm

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Ĉinaj kaj koreaj esperantistoj renkontiĝis en Pekino appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2025-11-23 21:22

Heroldo Komunikas

Ĉu vere vendo kaj transloko en Roterdamo?

La buĝeto 2026 publikigita de la Universala donas surprizajn informojn: ĉe la oficistaro, la oficeja domo, la eldonaĵoj, kiuj estas parto de la kostoj; sed ankaŭ ĉe la rimedoj – el tiu buĝeto oni deduktas ke en 2026 okazos nek vendo nek transloko, kvankam UEA anoncis la vendon de Nieuwe Binnenweg 176, vakigota ĝis aprilo 2026 plej malfrue.

La buĝeto antaŭvidas neniom por la vakigo, inkluzive de la kostoj pro la migro de la libroservo (kien? tion devus precizigi alia raporto ol la financa). Ĉu vere la domo estas vendita?

La eldonaĵoj antaŭvidas nek jarlibron (lakone indikitan per “forfalis”) nek aliajn presaĵojn, krom du periodaj: la asocia organo kaj “Kontakto”. Ili ambaŭ ŝajnas terure deficitaj: la socikultura revuo de la Junulara alportus 3.500 eŭrojn pro abonoj (se jara abono tarifas 30, devus esti 117 prognozitaj abonantoj), dum ĝi kostus entute 11.300. Pri revuo “Esperanto” la enspezo estus nur 1.200 (eĉ ne plu kolektivaj abonoj) kontraŭ 53.900 da elspezo.

Samtempe, la kosto de la oficistaro ege kreskas: 142 miloj en 2023, 170 miloj en 2024, 185 miloj en 2025 (buĝete), 231 miloj en 2026. Certe ekzistas subvencioj por ekvilibrigi tiuj sumojn; ili kaŝiĝas inter “diversaj”, kiuj sume egalas al 40 miloj en 2023, 50 miloj en 2024, 78 miloj en 2025 (buĝete), 85 miloj en 2026. Do nur malpli ol triono de la minusoj.

Por la Universala Kongreso la buĝeto montras forte ondan profit-linion: 23 miloj en 2023, 15 miloj en 2024 (Aruŝo), 25 miloj en 2025, 30 miloj en 2026.

Buĝetoj ne utilas por diagnozi precize la staton de entrepreno: nur la definitivaj spezkalkuloj estus fidindaj. Sed almenaŭ ili donas indikon pri la intencoj: UEA ne intencus translokiĝi en 2026.

de "HeKo 894 8-A, 24 nov 25" je 2025-11-23 19:09

Limdato por liveri proponojn por la Parlamenta sesio

Liveri proponojn de leĝo aŭ direktivo (inkluzive amendon de ekzistanta) eblas nur ĝis la 27a de novembro, konsidere ke la 28a estas la lasta tago dum kiu la Konsulino povas deklari la proponon ricevebla kaj anonci ĝin por senatokonsulto aŭ forumokonsulto, kiuj ĉesus la 28an de decembro 2025: mankas entute nur kvar tagoj.

Ĝis hodiaŭ entagordiĝis proponoj de direktivo (unu, AEI) kaj rezolucio (unu, HdE) ĉe la Forumo, plus du proponoj de rezolucio (Kagina-Bartek, Martinelli) ĉe la Senato. Aliaj normigaj kontribuoj estis diskutitaj diversloke (ekzemple en la asembleoj de FEM kaj de KCE), sed neniam transformitaj al liverpreta propono.

Rezolucioj, rekomendoj, deklaroj ne bezonas la tridek-tagan telematikan konsulton.

de "HeKo 894 7-C, 24 nov 25" je 2025-11-23 15:41

Propono de Foruma rezolucio pri datenprotekto

Lorena Bellotti, Konsulino de la Esperanta Civito, anoncas rezolucion proponitan de c-anoj Herman Deceunink kaj Giorgio Silfer (delegitoj de HdE) kaj diskutotan dum la venonta Foruma sesio, al kiu la paktinta establo prezentos enkondukan raporteton.

PROPONO DE REZOLUCIO PRI DATENPROTEKTO
La Forumo de la Esperanta Civito, kunsidanta en la Milana metropolo la 29an de decembro 2025,
konsciante ke ĉiu paktinta establo devas respekti la normojn de la ŝtato kie ĝi estas registrita, por la protekto de la persona datenaro de siaj membroj, abonantoj, klientoj;
memorante ke por la Registra instanco validas la normoj en Lex Lubomira kaj Lex adiutoria plus la koncerne aplikaj dekretoj, kiuj inkluzivas la sekretecon pri la individua civitaniĝo kaj la almenaŭ partan anonimecon de la stabanoj;
atentante ke la normoj pri datenprotekto promulgitaj de Eŭropa Unio havas utile referencan, sed ne devontigan valoron por principe mondskala subjekto kia la Esperanta Civito;
engaĝas
la ekzekutivan povon sub responso de la Konsulino ellabori komunan normaron por la paktintaj establoj kaj la konsorciaj instancoj (Registro, Civita banko, ktp), laŭ kiu, en la momento aliĝi, aboni, mendi aŭ kontrakti, estu tute klare por kio la koncernato donas permeson utiligi sian personan datenaron.
Herman Deceuninck / Giorgio Silfer
delegitoj de “Heroldo de Esperanto”

de "HeKo 894 6-C, 23 nov 25" je 2025-11-23 10:33

Diversaj diversaĵoj

Théophile GAUTIER - La mumia piedo (1840)

 

Théophile GAUTIER


Temas pri unu el la fantastaj noveloj de Théophile Gauthier (Teofil' Gotie') verkita en 1840, kiam li estis 29 jara. Lia plej fama romano Le capitaine Fracasse (Kapitano Frakaso), kiun mi legis kiam mi estis 12 jara, inspiris dekon da filmoj, kvar aŭ kvin televidseriojn, kaj nenombreblajn teatrajn adaptaĵojn.
 
 

La mumia piedo 

 

Mi estis enirinta, pro senokupeco, ĉe unu el tiuj vendistoj de kuriozaĵoj, nomitaj brikabrakistoj en la pariza slango, tiom perfekte nekomprenebla por la cetero de la francoj.

Verŝajne vi jam okulumis, tra montrofenestro, al kelkaj el tiaj butikoj, kiuj tiom multobliĝis de kiam furoriĝis aĉeti malnovajn meblojn, kaj la plej banala kambiŝanĝisto opiniis necese havi sian mezepokan ĉambron.

Temas pri afero, kiu konsistas same el feraĵa butiko, el tapiŝvendejo, el alkemiista laboratorio kaj el pentrista ateliero. En tiuj misteraj grotoj kie ŝutroj filtras moderan taglumon, tio, kio estas plej malnova estas polvo. Ĝiaj araneaĵoj estas pli aŭtentaj ol ĝiaj gipuroj, kaj la malnova pirujaĵo estas pli juna ol la mahagono, kiu hieraŭ alvenis el Ameriko.

Mia brikabrakista butiko estis vera pelmelejo, ĉiuj jarcentoj kaj ĉiuj landoj ŝajnis tie rendevuintaj. Etruska lampo el ruĝa tero pozis sur ŝranko de Boulle1, kun mahagonaj paneloj strikte striitaj de kupraj fadenoj. Kuŝsidilo de la epoko de Ludoviko la 15-a senzorge etendis siajn cervinajn piedojn sub dika tablo de la reĝado de Ludoviko la 13-a, kun pezaj kverkaĵaj spiraloj, kaj interplektitaj skulptaĵoj de foliaro kaj kimeroj.

Damaskenita kiraso el Milano rebriligis en angulo sian ventron ornamitan de rubandoj. Biskvitaj kupidoj kaj nimfoj, ĉinaj magotoj, kornetoj el celadonverda kaj fendita porcelano, tasoj el Saksujo kaj Sèvres obstrukcis bretojn kaj angulmeblojn.

Sur la dentitaj bretoj de servicoŝrankoj radiis gigantaj japanaj pladoj, kun ruĝaj kaj bluaj desegnaĵoj substrekitaj de oraj strioj, flanke de emajloj de Bernard Palissy2 prezentantaj reliefajn kolubrojn kaj lacertojn.

El krevintaj ŝrankoj eliris relieftaftoj arĝente glaceigitaj, fluoj de brokaĵaj ŝtofoj punktitaj de lumgrajnoj de oblikva sunradio. Ĉiaj portretoj ridetis tra sia flava verniso en kadroj plimalpli velkaj.

La butikisto singardeme sekvis min en la zigzaga pasejo inter stakoj de mebloj, per siaj manoj faliganta la hazardajn movojn de la baskoj de mia frako, observanta miajn kubutojn per la maltrankvila atento de antikvaĵisto kaj uzuristo.

Kia stranga figuro, tiu de la butikisto: vastega verto, polurita same kiel genuo, ĉirkaŭita de blankhara krono, kiun pli vigle kontrastis la hela tono de lia rozkolora haŭto, donis al li falsan mienon de patreca simplanimulo, cetere kompensata de la scintilado de du flavaj okuletoj, kiuj tremetis en siaj orbitoj same kiel du oraj ludovikoj3 sur hidrargo. Lia naza kurbeco havis aglan trajton, kiu elvokis orientan aŭ judan tipon. Liaj manoj, maldikaj, maldikegaj, vejnaj, plenaj de nervoj elstaraj, kvazaŭ kordoj sur violonkolo, kun ungoj similantaj tiujn, kiuj finas la membranajn flugilojn de vespertoj, havis senilecan osciladan movon, kies vidaĵo maltrankviligis. Sed tiuj manoj skuitaj de nervaj tikoj iĝis pli firmaj ol ŝtalaj tenajloj aŭ omaraj pinĉiloj tuj kiam ili levprenis iun valoran aĵon, oniksan pokalon, venecian glason aŭ bohemujan pleton. Tiu maljuna bubaĉo havis tiom profundan rabenan kaj kabalistan ŝajnon, kiun oni estus ŝtiparuminta lin nur pro lia mieno, antaŭ tri jarcentoj.

"-Cu vi aĉetos de mi nenion hodiaŭ, sinjoro? Jen malaja kriso kies klingo ondiĝas, kvazaŭ flamo. Rigardu jenajn foldetojn por gutigi sangon, tiujn dentetarojn inverse faritajn por ŝirpreni la internaĵon reprenante la ponardon. Temas pri sovaĝa armilo, en bela stilo, kiu tre bele efikos en via trofeo. Tiu ĉi ambaŭmana spado estas belega, ĝi estas farita de Josepe de la Hera. Kaj jen koŝelimardo4 kun aĵurita konko, kia splenda artaĵo!

-Ne, mi havas sufiĉajn armilojn kaj buĉilojn. Mi volus statueton, iun ajn aĵon, kiu povas utili kiel paperpremilo, ĉar mi ne povas elteni ĉiujn butikajn bronzaĵaĉojn, kiujn vendas la paperistoj, kaj kiujn oni do trovas same sur ĉiuj skribotabloj."

La maljuna gnomo, priserĉante en siaj antikvaĵoj, eksponis antaŭ mi antikvajn, aŭ tiel certigatajn, bronzaĵojn, malakitajn ŝtonojn, idoletojn hindajn aŭ ĉinajn, iajn jadajn dikuletojn, figurojn de Brahmao aŭ Viŝnuo mirinde taŭgajn por tia, tamen ne dia, uzo restigi en sia loko leterojn kaj ĵurnalojn.

Mi estis hezitanta inter porcelana drako tute punktita de verukoj, kun faŭko ornamita per dentegoj kaj dornoj, kaj meksika fetiĉeto ja malbelega, figuranta la dion Huicilopoĉtli, kiam mi ekvidis ĉarman piedon, kiun mi unue prenis por fragmento de antikva Venuso.

Ĝi havis tiujn belajn falvajn kaj rufajn tonojn, kiuj donas al florencaj bronzaĵoj ian varman kaj vivoplenan aspekton, tiom preferindajn al la verdigra tono de ordinaraj bronzaĵoj, kiujn oni facile prenas por putrantaj statuoj: satenaj briloj tremetis sur ĝiaj formoj rondaj kaj poluritaj de dudek jarcentoj da amaj kisoj. Ĉar ĝi verŝajne estis korinta bronzaĵo, verko de la plej bona epoko, eble eĉ gisaĵo de Lisipo5!

"-Ĉi tiu piedo taŭgos por mi", mi diris al la butikisto, kiu rigardis min per ironia kaj ruza mieno antaŭmetante la petitan aferon, por ke mi pli precize ekzamenu ĝin.

Surprizis min ĝia malpezeco. Ne temis pri metala piedo, sed ja karna piedo, enbalzamigita piedo, mumia piedo: deproksime rigardante ĝin oni povis vidi la haŭtan grajnecon kaj la krispecon gladpremitan de la bendetaj veftoj. Ĝiaj fingroj estis fajnaj, delikataj, kun perfektaj, puraj kaj diafanaj ungoj, kvazaŭ agataj. La dikfingro, iomete disigita, bele kontraŭis la vicon de la aliaj, laŭ la antikva maniero, kaj donis al ĝi malstriktan sintenon, sveltecon de birda piedo. La plando, apenaŭ striita de nevideblaj haĉoj, montris ke ĝi neniam tuŝis la teron, kaj estis ĉiam metita sur la plej fajnaj matoj el kanoj de Nilo kaj la plej ŝvelmolaj tapiŝoj el leopardaj feloj.

"-Ha! ha! vi volas la piedon de princino Hermontiso6, diris la butikisto kun stranga rikano, fiksrigardante min per gufaj okuloj: ha! ha! por paperpremilo! Jen originala ideo, artista ideo. Tiu, kiu estus dirinta al la maljuna faraono, ke la piedo de lia amata filino utilos kiel paperpremilo ja vere mirigus lin, tiam, kiam li borigis granitan monton por tien enmeti la trioblan oran ĉerkon tute kovritan de hieroglifoj kaj pentraĵoj pri la juĝo de animoj, plu diris mezvoĉe, kvazaŭ parlante al si mem, la stranga eta butikisto.

-Kiom vi vendos al mi tiun mumian fragmenton?

-Ah! Plej multekoste, kiel mi povos, ĉar temas pri splenda peco. Se mi havus ĝian respondaĵon, vi ne havus ĝin eĉ por kvin cent frankoj: filino de faraono, nenio estas pli malofta.

-Certe, tio ne estas komuna afero. Sed, fine, kiom vi volas por ĝi? Unue, mi avertu pri unu afero, mi posedas kiel trezoron nur kvin ludovikojn, nenion pli. Mi aĉetos ion ajn, se tio kostos kvin ludovikojn, sed nenion plian.

Se vi zorge priserĉus la postpoŝojn de mia veŝto, kaj miajn plej intimajn tirkestojn, vi ne trovus eĉ nur kompatindan kvinungan tigron7.

-Kvin ludovikoj por la piedo de princino Hermontiso, tio estas ja malmulto, tre malmulto vere, por aŭtenta piedo, diris la butikisto ekbalancante sian kapon kaj rotaciante siajn pupilojn.

Nu, prenu ĝin, kaj mi eĉ donacas ĝian koverton, li plu diris envolvante ĝin en malnova ŝirpeco de damasko, tre bela, aŭtenta damasko, damasko el hindujo, kiun oni neniam retinktis, tio estas fortika, tio estas ŝvelmola" li murmuris promenigante siajn fingrojn sur la ŝtofo per komerca kutimado laŭdi vendotaĵon tiom malmulte valorantan, ke li mem taksis ĝin donacebla.

Li ŝutis la monerojn en ian mezepokan monujon, kiu pendis de lia zono, ripetante:

"-La piedo de princino Hermontiso uzota kiel paperpremilo!"

Kaj fiksante al mi siajn fosforeskajn pupilojn, li diris per akutega voĉo, kvazaŭ miaŭado de kato englutinta fiŝoston:

"-La maljuna faraono ne estos kontenta, li amis sian filinon, tiu kara viro.

-Vi parolas pri li, kvazaŭ vi estis lia samtempulo. Kvankam maljuna, vi tamen ne datiĝas de la egiptaj piramidoj", mi ridante respondis el la sojlo de la butiko.

Mi reiris hejmen kontenta pri mia akiritaĵo.

Por tuj profiti el ĝi, mi metis la piedon de la dia princino Hermontiso sur stakon de paperoj, skizoj de versoj, nekompreneblaj mozaikoj de forstrekitaĵoj, komencitaj artikoloj, forgesitaj leteroj poŝtitaj en tirkeston, tio estas ofta eraro de senatentaj homoj. La efekto estis ĉarma, stranga kaj romantika.

Tre kontenta pri tiu plibeligo, mi desupris en la straton, kaj iris promeni kun la deca seriozeco kaj la fiereco de viro, kiu sur ĉiuj homoj, kiujn li apudestas, havas la nedireblan avantaĝon posedi pecon de princino Hermontiso, filino de faraono.

Mi trovis tute ridindaj ĉiujn, kiuj ne posedis, kiel mi, paperpremilon tiel fame egiptan, kaj la vera zorgo de prudenta homo ŝajnis al mi esti la posedo de mumia piedo sur sia skribotablo.

Feliĉe la renkonto de kelkaj amikoj distris min de mia entuziasmo de freŝdata akirinto. Mi iris vespermanĝi kun ili, ĉar estis malfacile vespermanĝi kun mi mem.

Kiam mi revenis hejmen kun mia cerbo marmorita de kelkaj ebrietaj vejnoj, nepreciza ondo de orienta parfumo milde tiklis mian flarilon. La ĉambra varmo estis varmetiginta la natron, la bitumon, la mirhon en kiujn la paraskistoj8, kadavrotranĉistoj, estis banintaj la korpon de la princino. Temis pri milda parfumo, kvankam persistema, kiun kvar mil jaroj ne sukcesis malaperigi.

La revo de Egiptujo estis eterno: ĝiaj odoroj havas la fortikecon de granito, kaj same daŭras.

Rapide mi tutgorĝe trinkis el la nigra pokalo de dormo. Dum unu horo, aŭ du, ĉio restis nebula, forgeso kaj nenieco inundis min de malhelaj ondoj.

Tamen mia intelekta malhelo lumiĝis, sonĝoj komencis tuŝi min per siaj silentaj flugoj.

La okuloj de mia animo malfermiĝis kaj mi vidis mian ĉambron tia, kia ĝi reale estis: mi povus kredi min vekiĝinta, sed svaga sento indikis, ke mi dormas, kaj ke io stranga okazos.

La odoro de myrho estis plifortiĝinta, kaj mi sentis malfortan kapdoloron, kiun mi racie atribuis al kelkaj glasoj da ĉampano, kiujn ni estis trinkintaj je nekonataj dioj kaj niaj estontaj sukcesoj.

Mi rigardis mian ĉambron per atendosento, kiun nenio ĝustigis. La mebloj estis ĝuste en siaj lokoj, la lampo brulis sur la konzolo, mildigita de la lakta blankeco de sia kristala globo, la akvareloj briletis sub siaj bohemujaj vitroj, la kurtenoj senmove pendis: ĉio ŝajnis dormanta kaj trankvila.

Tamen, post momento, tiu tiom kvieta mastrumaĵo ŝajnis perturbiĝi. La murlignaĵoj susure krakiĝis, la ŝtipo fosita sub cindroj subite lanĉis bluan gasŝprucon, kaj la diskoj de vestohokoj ŝajnis metalaj okuloj atentemaj, same kiel mi, al tio, kio estis okazonta.

Hazarde, mia rigardo iris al la tablo sur kiun mi estis metinta la piedon de princino Hermontiso.

Anstataŭ esti semova, kiel decas al piedo balzamita de kvar mil jaroj, ĝi skuiĝis, spasmiĝis kaj saltetis sur la paperoj kvazaŭ timigita rano. Oni kredus ĝin konektita al voltaa pilo. Mi tre precize aŭdis la sekan bruon, kiun faris ĝia kalkaneto, malmola kiel gazelhufo.

Mi estis sufiĉe malkontenta pri mia akiritaĵo, ĉar mi ŝatas senmovajn paperpremilojn kaj opiniis tute nenature vidi piedojn promeni sen kruroj, kaj mi eksentis ion, kiu ja similis teruron.

Subite mi vidis plison de unu el miaj kurtenoj moviĝi, kaj aŭdis ian piedpremon, kvazaŭ iu, kiu unupiede saltetas. Mi devas konfesi, ke mi alterne sentis varmon kaj malvarmon, ke mi sentis nekonatan venton blovi sur mian dorson, kaj ke mia hararo hirtiĝante forĵetis mian noktoĉapon ĝis du aŭ tri paŝoj.

La kurtenoj malfermiĝis, kaj mi vidis la plej strangan imageblan figuron.

Temis pri junulino, brunhaŭta, similanta la bajaderon Amanio9 , perfekte bela kaj elvokante la plej puran egiptan stilon. Ŝi havis migdalformajn okulojn kun altiĝantaj anguloj kaj brovojn tiom nigrajn, ke ili ŝajnis bluaj. Ŝia nazo havis delikatan silueton, preskaŭ grekan per ĝia fajneco, kaj oni povus preni ŝin por bronza statuo de Korinto, se la elstareco de ŝiaj vangostoj kaj la iel afrika pleneco de ŝia buŝo ne estus evidente indikintaj la hieroglifan rason de la bordoj de Nilo.

Ŝiaj brakoj maldikaj kaj ŝpinile tornitaj, same kiel tiuj de tre junaj knabinoj, estis ĉirkaŭitaj de metalaj pletetoj kaj vitraĵetoj. Ŝia hararo estis ŝnurete plektitaj, kaj sur ŝia brusto pendis idolo el verda vitro, kies sepbranĉa vipilo rekonigis kiel Izison, kondukiston de animoj. Ora pleto scintilis sur ŝia frunto, kaj kelkaj restaĵoj de ŝminko aperis sur la kupra koloro de ŝiaj vangoj

Kaj pri ŝia kostumo, ĝi estis ja stranga.

Imagu zontukon el bendetoj ornamitaj de nigraj kaj ruĝaj hieroglifoj, rigidigitaj de bitumo, kaj kiuj ŝajnis aparteni al ĵus elvindita mumio.

Per iu el tiuj penssaltoj tiom oftaj en sonĝoj, mi aŭdis la falsan kaj raŭkan voĉon de la brikabrakisto, kiu ripetis, kvazaŭ monotonan refrenon, la frazon, kiun li estis dirinta en sia butiko per tiom mistera tono:

"-La maljuna faraono ne estos kontenta, li amis sian filinon, tiu kara viro."

Aparta stragaĵo ne trankviligis min: la aperinto havis nur unu piedon, la alia kruro estis rompita ĉe sia maleolo.

Ŝi iris al la tablo, kie la mumia piedo skuiĝis kaj saltetis eĉ pli rapide. Tie alveninte, ŝi apogis sin sur la randaĵo, kaj mi vidis larmon ĝermi kaj perli en ŝiaj okuloj.

Kvankam ŝi ne parolis, mi klare komprenis ŝian penson: ŝi estis rigardanta la piedon, ĉar ja temis pri ŝia, per koketa mieno de malĝojo tre graciplena. Sed la piedo saltis kaj kuris ien kaj tien, kvazaŭ pelata de ŝtalaj risortoj.

Du aŭ tri fojojn ŝi etendis sian manon por preni ĝin, sed ne sukcesis.

Tiam estiĝis inter princino Hermontiso kaj ŝia piedo, kiu ŝajnis havi sian propran vivon, stranga dialogo en tre malnova kopta lingvo, tia, kian oni parolis ĝin antaŭ tridek jarcentoj ĉe la reĝaj tombegoj de la lando de Ser10. Feliĉe, ĉi tiun nokton, mi perfekte scipovis la koptan.

Princino Hermontis per milda kaj vibranta voĉtono, kvazaŭ kristala sonorileto, diris jene:

"-Nu, kara piedeto mia, vi ĉiam fuĝas el mi, tamen mi ja bone vartis vin. Mi banis vin en parfumita akvo, en alabastra akvujo. Mi poluris vian kalkanon per pumiko trempita en palmoleon. Viaj ungoj estis tonditaj per oraj pinĉiloj kaj poluritaj per hipopotama dento. Mi zorge elektis por vi thabebojn11 broditajn kaj farbitajn kun kurbaj pintoj, kiujn enviis ĉiuj junulinoj de Egiptujo. Vi havis ĉe via piedfingro ringojn montrantajn la sanktan karabon, kaj vi portis unu el la plej malpezajn korpojn, kiun povis esperi pigra piedo."

La piedo respondis per paŭta kaj ĉagrina tono:

"-Vi ja scias, ke mi ne plu apartenas al mi mem, mi estis aĉetita kaj pagita, kaj la maljuna komercisto bone sciis tion, kion li faris. Li daŭre koleras kontraŭ vi pro via rifuzo edziniĝi al li: temas pri ruza venĝo lia.

La arabo, kiu enrompis vian reĝan ĉerkon en la subtera ŝakto de la nekropolo de Tebo, estis sendita de li. Li volis malhelpi vin iri al la kunveno de la tenebraj popoloj, en la subaj civitoj. Ĉu vi havas kvin orajn monerojn por reaĉeti min?

-Ve! ne! Miaj juvelojn, miajn ringojn, miajn orajn kaj arĝentajn monojn, ĉion oni ŝtelis for de mi, vespire respondis princino Hermontiso.

-Princino, mi tiam ekkriis, mi neniam retenis piedon de iu ajn: kvankam vi ne havas la kvin ludovikojn, kiujn ĝi kostis al mi, mi bonvole redonas ĝin al vi. Mi tute aflektiĝus se mi restigus lama tiel amindan homon, kiel princinon Hermontiso."

Mi emfaze diris tiujn vortojn per galanta kaj poeta tono, kiu verŝajne mirigis la belan egiptinon.

Ŝi direktis al mi dankoplenan rigardon, kaj ŝiaj okuloj ekbrilis de blua lumo.

Ŝi prenis sian piedon, kiu ĉi-foje lasis sin preni, kvazaŭ virino, kie estas metonta duonboton, kaj tre lerte alĝustigis ĝin al sia kruro.

Tiun operacion fininte, ŝi faris du aŭ tri paŝojn en la ĉambro, kvazaŭ ŝi volas certigi, ke ŝi vere ne plu lamas.

"-Ha! Kiel mia patro estos kontenta, ĉar li ege bedaŭris mian kripliĝon, kaj li, ekde la unua tago post mia naskiĝo, laborigis tutan popolon por bori tiom profundan tombegon, kiu povos konservi min sendifekta ĝis la suprema tago, kiam la animoj devos esti pezataj en la peziloj de Amentio12.

Venu kun mi ĉe mian patron, li bone akceptos vin, vi redonis al mi mian piedon."

Mi trovis tiun proponon tute natura. Mi vestis min per noktosurtuto kun grandaj baskoj, kiu donis al mi tre faraonan silueton, mi haste metis turkajn babuŝojn, kaj mi diris al princino Hermontiso, ke mi estas preta sekvi ŝin.

Antaŭ ol foriri, Hermontiso malligis el sia kolo la verdan figureton kaj metis ĝin sur la disigitajn paperfoliojn, kiuj kovris la tablon.

"-Ja justas, ŝi diris ridetante, ke mi anstataŭigu vian paperpremilon."

Ŝi etendis al mi sian manon, kiu estis milda kaj malvarma same kiel kolubra haŭto, kaj ni foriris.

Dum kelkaj tempoj ni iris per saga rapideco en flua kaj grizaĉa medio, kie apenaŭ skizitaj siluetoj pasis dekstre kaj maldekstre de ni.

Momenteton, ni vidis nur akvon kaj ĉielon.

Kelkajn minutojn poste, obeliskoj ekvideblis, pilonoj, deklivoj apud sfinksoj konturiĝis ĉe la horizonto.

Ni estis alvenintaj.

La princino kondukis min antaŭ monton el rozkolora granito, kie troviĝis aperturo mallarĝa kaj malalta, kiun estus malfacile distingi el la ŝtonaj fendoj, se du buntaj steleoj kun skulptaĵoj ne ebligus trovi ĝin.

Hermontiso lumigis torĉon kaj ekmarŝis antaŭ mi.

Temis pri koridoroj krude boritaj en la roko. La muroj, kovritaj de hieroglifaj paneloj kaj alegoriaj procesioj, verŝajne okupis milojn da brakoj dum miloj da jaroj. Tiuj senfine longaj koridoroj finvenis al kvadrataj ĉambroj, meze de kiuj estis ŝaktoj en kiuj ni desupris per krampoj aŭ spiralaj ŝtuparoj. Tiuj ŝaktoj kondukis nin en aliajn ĉambrojn, el kiuj foriris aliaj koridoroj same ornamitaj per nizoj, serpentoj ronde volviĝintaj, taŭo, pedumo, mistika bariso13, ja mirinda verko, kiun neniu vivantula okulo devis vidi, senfinaj granitaj legendoj, kiujn nur la mortintoj havis sufiĉan eternan tempon por legi.

Fine ni alvenis en ĉambron tiel vastan, tiel gigantan, tiel senmezuran, ke ne eblis vidi ĝiajn limojn. Ĝis nevidebleco etendiĝis vicoj da grandegaj kolonoj inter kiuj tremetis palaj flavlumaj steloj: tiuj brilaj punktoj rivelis nekalkuleblajn profundaĵojn.

Princino Hermontiso daŭre tenis mian manon kaj gracie salutis la mumiojn konatajn de ŝi.

Miaj okuloj alkutimiĝis al tiu krepuska duontago, kaj mi ekdistingis aferojn.

Mi vidis, sidantajn sur tronoj, la reĝojn de subteraj rasoj: ili estis grandaj sekaj majunuloj, faltitaj, nigraj de nafto kaj bitumo, kapvestitaj per oraj pŝentoj, kovritaj de brustoplatoj kaj kolŝirmiloj, punktitaj de ĵuvelŝtonoj, havantaj okulojn kun sfinksa fikseco kaj longajn barbojn blankajn de jarcentaĝaj neĝoj: malantaŭ ili, iliaj balzamitaj popoloj staris en la rigidaj kaj embarasitaj pozoj de la egipta arto, eterne gardantaj la teniĝon ordonitan de hieratika kodekso. Malantaŭ la popoloj miaŭis, flugilbatis kaj rikanis samepokaj katoj, ibisoj kaj krokodiloj, iĝintaj eĉ pli monstraj pro siaj bendetaj vindaĵoj.

Ĉiuj faraonoj ĉeestis, Keopso, Kefreno, Psametiko, Senusreto, Amenotefo, ĉiuj la nigraj regantoj de la piramidoj kaj de la reĝaj tombegoj. Sur pli alta podio sidis la reĝo Kronoso, kaj Ksisutro, samtempulo de diluvo, kaj Tubal-Kaino14, kiu antaŭis lin.

La barbo de reĝo Ksisutro estis tiom kreskinta, ke ĝi jam sepfofe ĉirkaŭis la granitan tablon sur kiu li apogis sin revante kaj duondormante.

Plimalproksime, en polvoplena vaporo, tra la nebulo de eterneco, mi neprecize distingis la sepdek du antaŭadamajn reĝojn kun iliaj sepdek du popoloj por ĉiam malaperintaj15.

Princino Hermontiso lasis al mi kelkajn minutojn por ĝui tiun kapturniĝan spektadon, kaj prezentis min al la faraono, sia patro, kiu majeste kapsignis al mi.

"-Mi retrovis mian piedon! mi retrovis mian piedon! kriis la princino frapante siajn manetojn unu kontraŭ la alia kun ĉiuj signoj de freneza ĝojo, ja tiu sinjoro redonis ĝin al mi."

La rasoj de Kemeo, la rasoj de Nahaso16, ĉiuj nacioj, nigraj, bronzkoloraj kaj kuprokoloraj, koruse ripetis : "-Princino Hermontis retrovis sian piedon."

Ksisutro mem emociiĝis:

Li levis sian pezan palpebron, pasigis fingron sur sia lipharo, kaj direktis al mi sian rigardon plenan de jarcentoj.

"-Je Oms, hundo de inferoj, kaj je Tmej, filino de la suno kaj de la vero, jen brava kaj digna knabo, diris la faraono svingante al mi sian skeptron kun lotusfloro. Kion vi volas kiel rekompencon?"

Per la aŭdaco, kiun donas la sonĝoj, en kiuj nenio ŝajnas neebla, mi petis la manon de Hermontiso: la mano por la piedo ŝajnis al mi bonstila antiteza rekompenco.

La faraono grande malfermis siajn vitrajn okulojn, surprizita de mia ŝerco kaj mia peto.

"-El kiu lando vi venas, kaj kiom vi aĝas?

-Mi estas franco kaj havas dudek sep jarojn, faraona moŝto.

-Dudek sep jarojn! kaj li volas edziĝi al la princino Hermontiso, kiu havas tridek jarcentojn!" samtempe kriis ĉiuj tronoj kaj ĉiuj nacioj.

Nur Hermontiso ne ŝajnis trovi mian peton malkonvena.

"-Se vi havus nur du mil jarojn, plu diris la maljuna reĝo, mi bonvole donus al vi la princinon, sed la diferenco estas tro granda. Kaj niaj filinoj bezonas edzojn, kiuj daŭras. Vi ne plu scias, kiel konservi vin: la lastaj, kiujn oni alportis antaŭ apenaŭ dek kvin jarcentoj, nun estas nur pinĉpreno da polvo. Rigardu, mia karno estas malmola kiel bazalto, miaj ostoj estas ŝtalaj stangoj.

Mi ĉeestos la lastan tagon de la mondo kun la korpo kaj la vizaĝo, kiujn mi vivanta havis. Mia filino Hermontiso daŭros pli longe ol bronza statuo.

Tiam, la vento estos disportinta la lastan grajnon de via polvo, kaj eĉ Iziso mem, kiu sciis retrovi la pecojn de Oziriso, estus embarasita retroformi vian estaĵon.

Rigardu kiel mi estas ankoraŭ forta, kaj kiel bone tenas miaj brakoj", li diris skuante mian manon laŭ la angla kutimo, preskaŭ tranĉante miajn fingrojn kun iliaj ringoj.

Li tiel forte premis, ke mi vekiĝis, kaj mi ekvidis mian amikon Alfredo, kiu tiris min je la brako kaj skuis min por veki min.

"Ah do! obstina dormanto, ĉu mi devos portigi vin en la stratmezon kaj fajrigi piroteknikaĵon ĉe viaj oreloj?

Jam pasis tagmezo, ĉu vi do ne memoras, ke vi promesis veni ĉe min por ke ni iru kune rigardi la hispanajn pentraĵojn de S-ro Aguado17 ?

-Dio mia! mi ne plu pensis pri tio, mi respondis vestante min, ni tuj iru: mi havas la invitilon sur mia skribotablo."

Mi fakte iris por preni ĝin, sed imagu mian surprizon kiam anstataŭ la mumian piedon, kiun mi hieraŭe aĉetis, mi vidis la figureton el verda vitro metitan de princino Hermontiso!

 

 

1Laŭ André-Charles Boulle (1642-1732) fama franca meblofaristo, kies nomon prenis la plej fama meblarta altlernejo de Parizo.

2Franca potisto kaj emajlisto (ĉ.1510-ĉ.1590), kiu famas pro sia strebo imiti la ĉinan emajladon.

3Temas pri populara nomo de la ora monero valoranta dudek frankojn, sur kies reverso estis la profilo de reĝo Ludoviko.

4Ne serĉu la francan vorton cauchelimarde en via vortaro, ĝi ne ekzistas, nek la esperanta koŝlimardo. Fakte Gauthier eraris, en du verkoj liaj, la ĝusta vorto estas colichemarde, speco de granda rapiro.

5Λύσιππος , greka skulptisto de la 4-a jarcento a.K naskiĝinta en Korinto

6Fakte nomo de urbo, nuntempa Erment en alta Egiptujo.

7Slanga nomo de kvinfranka monero.

8Laŭ la malnova greka παρασχίστής, egiptaj pastroj kiuj balzamis la kadavrojn por mumiigo.

9Gauthier longe aludas la bajaderon Amany en sia vojaĝrakonto "Caprices et Zigzags" (1845). Ekzistas ankaŭ tiel nomita statueto skulptita de Jean-Auguste Barre en 1838, du jarojn antaŭ ol Gauthier verkis ĉi tiun novelon.

10Ĉefurbo de tiama samnoma ŝtateto en Arabujo.

11Speco de korkaj sandaloj.

12En la egipta mitologio Amenti estas la okcidento, kie oni situigis la landon de mortintoj.

13Taŭo, el la greka litero ταῦ (T), kies formon ĝi havas, estas sankta instrumento, kiun tenas multaj egiptaj dioj, pedumo el la latina pedum estas la bastonsceptro atribuita al preskaŭ ĉiuj dioj, kaj bariso, el la greka βᾶρις estas barka tipo, kiu tranportas la animon de forpasintoj al Amentio.

14Tubal-Kaino, frato de Noa, estas, laŭ la Biblio, la praulo de ĉiuj forĝistoj.

15Laŭ teorio de la 18-a jarcento, okazis du Genezoj, tiu de la homaro antaŭ tiu de la judoj, rakontita en la Biblio.

16Nigraj popoloj de la Alta Nilo, kiuj provizis sklavojn al Egiptujo.

17Alexandre-Marie Aguado (naskiĝinta en Sevilo 1784-1842) posedis riĉan kolekton de pentraĵoj.


 

de Tjeri (noreply@blogger.com) je 2025-11-23 09:54

Heroldo Komunikas

Propono de Senata rezolucio pri la komentoj en "HeKo"

Lorena Bellotti, Konsulino de la Esperanta Civito, anoncas rezolucion proponitan de sen. Perla Martinelli (verda grupo) kaj diskutotan dum la venonta Senata sesio, al kiu la HeKo-redakcio esprimos formale sian vidpunkton, post eventuale antaŭaj precizigoj kiel komento sub ĉi tiu komuniko.

Kara Konsulino,

Ĉi-mandate la nova redakcio de HeKo enkondukis proprajn normojn, precipe laŭ la insisto ke HeKo estu pli “neŭtra” rilate al la malnova Esperantio. Inter la novaĵoj estas ankaŭ la ebleco komentarii anonime.

Tio stimulas min liveri la suban proponon de rezolucio, modifitan post rimarko de alia verda senatano.

Amike kaj civitane,

Perla Martinelli

(verda grupo)


Propono de rezolucio pri la komentoj en “Heroldo Komunikas”

 

La Senato de la Esperanta Civito, kunsidanta en la Milana metropolo la 29an de decembro 2025,

DANKANTE
c-anon Giorgio Silfer, kiu lasis la redakcion de HeKo post preskaŭ tridekjara bonvola deĵoro;

BEDAŬRANTE
ke la nova redakcia linio kaŭzas mallongigon de la artikoloj iel rilataj al la malnova Esperantio, tiel ke la leganton ofte ĝenas kontentiĝi per enkonduketo al la temo, kun invito daŭrigi la legadon aliloke (LF aŭ HdE);

RIMARKINTE
la enkondukon de la ebleco publikigi anonimajn komentojn, paradokse kontraŭdiran al la postulo ke la artikolistoj mem neniam estu anonimaj;

EMFAZANTE
la nesufiĉan baron al komentariantoj (eĉ anonimaj) kiuj troliĝas;

ESPRIMANTE
plenan fidon al la deontologio de la redaktistoj;

INVITAS
la Konsulinon, kiel oficialan proparoliston de la Esperanta Civito, engaĝi la redakcion al:
1) forigo de la ebleco komenti anonime;
2) limigo je po du komentoj de la sama persono pri la sama HeKomuniko;
3) devigo indiki ĉu la aŭtoro aŭ la komentanto havas la esperantan civitanecon;
4) atento pri la fakto ke ĉiu komento devas respekti la Universalan Deklaracion pri la Homaj Rajtoj.

 

de "HeKo 894 5-C, 23 nov 25" je 2025-11-23 09:31

Esperanta Retradio

Kiel oni esperantistigas truton

Tiun ĉi rakonton verkis kaj produktis Luiza CAROL el Israelo
(Tiu ĉi rakonto aperis unuafoje en la revuo “Esperantista Vegetarano” 2011 #2.)

Eta Peĉjo ne estis aparte babilema eĉ nacilingve. Esperanton li tute ne parolis, tamen ja komprenis. Marina, la avino, kutimis elpreni lin de la infanĝardeno ĉiutagmeze kaj pasigis kun li la tempon ĝis kiam la gepatroj revenis el siaj oficejoj. Tio signifis 4-5 horojn ĉiun labortagon, dum kiuj ŝi alparolis la infanon nur Esperante. Sed Peĉjo neniun vorton respondis. Li nur kapjesis aŭ kapneis, kelkfoje ridis kiam ŝajnis al li, ke Marina ŝercas… 

Tamen li scipovis eldiri krivortojn de bestoj, se entute oni povas nomi tiujn “vortoj”. Marina kutimis demandi: “Kion diras la kokino?” Kaj Peĉjo respondis: “Kluk! Kluk!”. Marina demandis: “Kion diras la bovino?” Kaj Peĉjo respondis: “Mu!! Mu!!” Tiu ludo fariĝis pli interesa, kiam Marina demandis: “Kion diras la fiŝo?” Tiam Peĉjo silentis kaj movis la lipojn, kvazaŭ por kisi iun. Li estis ĉarma kiam li faris tion, tial Marina demandis ree kaj ree: “Kion diras la fiŝo?”

Post kelka tempo, la avino provis inversigi la ludon. Ŝi demandis: “Kiu diras ‘Mu’?” Sed Peĉjo ne respondis, nur ridis. Li verŝajne pensis, ke Marina ŝercas, aŭ ŝi forgesis kiel oni ludas la ludon ĝuste.

Semajnoj pasis, monatoj pasis, kaj Peĉjo neniun veran vorton eldiris en Esperanto. Li tamen ne parolis nacilingve kun sia avino. Eble li pensis, ke ŝi ne scipovas ĝin. Kiam ili estis kune, li simple esprimis sin kiel simieto, pere de gestoj kaj mienoj. Kelkfoje Marina ŝajnigis, ke ŝi ne komprenas. Tiam li malpaciencis, ekploris, piedbatis la plankon, sed neniun vorton eldiris.
           
Ĝis unu tagon, kiam ili promenis kune laŭ la riverbordo. Tiam, ili renkontis najbaron fiŝkaptantan. Tiu sidis sur eta seĝo kun sitelo apud li. Peĉjo rigardis en la sitelo kaj vidis tie truton en akvo. La truto baraktis, saltetis kaj movis la buŝon kvazaŭ ĝi estus krianta, sed neniu krio aŭdeblis. Tiam Peĉjo proksimiĝis de ĝi tute fascina kaj kriis: “Iŝo! Iŝo!”
 
La najbaro nenion komprenis, sed Marina… estis ravita! Ŝi jam ekpensis, kiel ŝi baldaŭ telefonos al ĉiuj siaj geamikoj kaj fanfaronos (ho, fanfaronegos!) pri tio, ke ŝia nepo eldiris sian unuan Esperantan vorton… eĉ se li misprononcis ĝin, ĉar al li estis malfacile eldiri “fiŝo”... sed tio tute ne gravas, ĉu? Vorton li eldiris! Kaj veran vorton, ne nuran “krivorton”!

Marina aĉetis la truton de la najbaro kune kun la sitelo. Hejme, ŝi enmetis la fiŝon en larĝan kuvon, donis al ĝi herbojn kaj alportis al ĝi specialan manĝaĵon el la bestvendejo. La truto iom post iom trankviliĝis kaj rigardis ĉirkaŭe. Oni nomis ĝin Iŝo.
 
Peĉjo iom post iom kutimiĝis babili Esperante kun Iŝo. Komence, li alvokis ĝin: “Venu Iŝo! Venu!” Li kuris ĉirkaŭ la kuvo kaj Iŝo sekvis lin ene de la kuvo, ŝanĝante direkton tuj post kiam Peĉjo ŝanĝis direkton. Marina donis al ili pilketon, por ke ili ludu kune. Peĉjo ĵetis la pilketon en la akvon kaj diris: “Kaptu! Kaptu!” Kaj Iŝo kaptis la pilketon por forpuŝi ĝin reen. Peĉjo tenis la pilketon super la akvo kaj diris: “Saltu, Iŝo! Saltu!” Kaj Iŝo saltis lerte, dum Marina aplaŭdis entuziasme…

Semajnoj pasis, monatoj pasis, kaj Peĉjo iĝis pli kaj pli babilema en ambaŭ lingvoj, kiujn li scipovis. En la infanĝardeno li parolis nacilingve, kun la gepatroj kaj aliaj personoj li parolis nacilingve, sed kun Marina kaj Iŝo li parolis Esperante. Li jam delonge kapablis prononci “fiŝo”, sed Iŝo restis la nomo de la truto. 

Printempe, kiam la akvo de la rivero ŝvelis, Marina demandis la nepon: “Kion vi pensas, Peĉjo? Ĉu vi ŝatus vivi en eta ĉambro kiel kuvo tiom longe?”

Peĉjo kapneis.

“Nu, mi supozas, ke ankaŭ Iŝo ne plu ŝatas tion. Ĝi verŝajne sopiras pri sia familio…”

Marina kaj Peĉjo alportis la truton al la rivero kaj enmetis ĝin en la ondojn. Iŝo gaje saltis kelkajn fojojn, por saluti siajn eksajn gastigantojn. Poste, ĝi naĝis malproksimen kaj malaperis.

“Mi ne bedaŭras” diris Peĉjo. “Iŝo ĝojas… “

=== 

de peranto (noreply@blogger.com) je 2025-11-23 07:00

2025-11-22

UEA facila

La Balta Ondo

Zamenhof-Tagoj en Kaŭno

LEALa tradiciaj Zamenhof-Tagoj, dediĉitaj al la 166a naskiĝdatreveno de Ludoviko Zamenhof, kaj la 60a kongreso de Litova Esperanto-Asocio okazos la 13-14an de decembro 2025 en la Instrua centro pri nutraĵindustrio kaj komerco en Kaŭno (strato Vilniaus 42).

En la programo

  • Solena malfermo
  • Prelego de Vytautas Šilas “Reviviĝo de litovia Esperanto-agado en la jaroj 1956–1960”
  • Prezento de la libro “Lietuvos esperantininkai” de Ieva Švarcaitė
  • Prezento de la poemaro “Mi lernas ĝoji” de Inita Tamošiūnienė
  • Impresoj de Gražina Opulskienė pri la 91a Itala Esperanto-Kongreso
  • Impresoj de Severija Marija Banaitytė, Aušrinė Tamošiūnaitė kaj Mangirdas Šakinis pri la 81a Internacia Junulara Kongreso en Indonezio
  • Koncerto de Ieva Laučkaitė (violono) kaj Ugnė Barysaitė (piano)
  • Ekskurso al la historia prezidentejo de Litovio
  • Riĉa butiko de esperantaĵoj
  • Aliĝo al la 60aj Baltiaj Esperanto-Tagoj en Latvio
  • Solena fermo

Malfermo de la Zamenhof-Tagoj: je 14h45 sabate.
Fermo: je la 12h30 dimanĉe.
Antaŭ la Zamenhof-tagoj, je 12h00 sabate komenciĝos la 60a kongreso de Litova Esperanto-Asocio.

Noktado: en la hotelo de la Instrua centro (strato D. Poškos 23).
Manĝado: en la kafejo de la Instrua centro, eventuale en aliaj apudaj kafejoj kaj restoracioj. La partoprenantoj ricevos senpagan tagmanĝon sabate (la 13an de decembro) en la kafejo de la Instrua centro.
Kotizo: mankas, sed ĝis la 8a de decembro bonvolu informi telefone (+370 611 60402) aŭ rete (anasturte@gmail.com) pri la kvanto de bezonataj lokoj por la noktado.

Bonvenon al Kaŭno!

Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2025/11/litovio-82/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Zamenhof-Tagoj en Kaŭno appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2025-11-22 12:15

Revuo Esperanto

La nova numero

Abonantoj jam povas elŝuti la decembran numeron de la revuo "Esperanto". La papera versio baldaŭ estos dissendita: https://uea.org/revuoj
La enhavlisto de la decembra numero:

243 | Azia-Oceania kaj la 112-a Japana Esperanto-Kongreso en “la lando de sunbrilo”
246 | LingvaFest´2025 – grandskala lingva festivalo en Slovakio
248 | Eventoj: Lingva situacio en Eŭropo
249 | Furoraĵoj de la kongresa libroservo en Brno
250 | Edukado | UEA: La plej bona reganto de Esperanto en 2025: la dua loko
251 | Kulturo: Internacia literatura Esperanta konkurso “Hristo Gorov - Hrima” – 2026
252 | Demandoj al estraranoj: Gong Xiaofeng (Arko), estrarano de UEA
254 | Landa agado: Nia vizito en Centra Kongo
255 | Unuiĝintaj Nacioj | TEJO: La Esperanto-movado plu reprezentata en CoNGO: TEJO en la nova estraro
256 | Eventoj | Landa agado: Atingoj estas akiritaj tra diligenta laboro
258 | Eventoj: Eŭska Aŭtuna Renkontiĝo kaj omaĝo al pioniro
259 | Eventoj: Mondfama pianisto, esperantisto, gastis en Zagreb
260 | Forpasis Roman Dobrzyński (1937-2025)
261 | Forpasoj
262 | Indekso-2025
263 | Oficiala informilo

de Redakcio je 2025-11-22 08:33

Esperanta Retradio

Hobioj plifortigas la memkonscion


Sporto, kantado kaj migrado estas bonfartigaj ne nur por la korpo. Kiel aktuala studaĵo montras, ankaŭ libertempaj aktivecoj efikas al la memkonscio en la profesia laboro - tamen nur sub certaj kondiĉoj.

Dum sep monatoj britaj esploristoj enketis ĉe apenaŭ 130 viroj kaj virinoj pri iliaj hobioj kaj ilia laboro kaj ĉe tio prilumigis kiel ilia aktiva aranĝado de la libertempo efikas al la sinteno rilate al la profesia laboro. La rezulto estas: Ju pli da tempo la partoprenantoj dediĉis al siaj hobioj - senkonsidere ĉu temis pri grimpado, kurado, verkado aŭ pri improviza teatro - "des pli forte kreskis la fido pri la propra profesia laboro", klarigas la studestrino de la universitato de Sheffield en Britio.

La pozitiva efiko pri la memfido ja estas nur malgranda, sed mezurebla. Ĉu ĉe tio oni praktikas pli da sporto ol kutime aŭ ĉu oni aranĝas sian libertempon prefere por artaj kaj kreivaj aktivecoj, tio estas principe egala. Tamen ekzistas escepto: Se la ŝatokupo tre similas al la ĉiutaga laboro kaj se oni investas aparte multe da energio en sia libertempo por ekzemple fariĝi pli kaj pli bona, tiam malkreskas la memfido pri la propra laboro. Kiel ekzemplon rilate al la propra laboro la studestrino citas instruiston kiu dum sia libertempo ludas teatron. "En ambaŭ kazoj temas pri tio stari antaŭ homoj kaj prezenti ion kaj reagi spontane pri demandoj kaj impulsoj", diras la psikologino.

Aliflanke: Instruisto kiu praktikas teatran ludadon ne tiel intense, tiu profitas de tio. El tio la sciencistino konkludas ke en tia kazo - ĝuste dum epoko kiam en la profesia laboro aperas multaj novaj defioj - oni iom malpli intense praktiku hobiojn kiuj similas al la laboro kaj ke oni ekzemple ne samtempe preparu sin por la partopreno en teatra konkurso.

Principe la studaĵo nur montras ke ekzistas kunteksto inter hobioj kaj memfido en la profesia laboro. Ĉu la grimpado kaj kantado vere estas la kaŭzo por la pluso de memfido, tio restas malklara. Krome restas malklare ĉu la partoprenantoj ankaŭ vere plenumis pli bonan profesian laboron.

Malgraŭ tio la studestrino pledas por tio ke hobioj okupu pli gravan rolon en la labormedio. Tiel ekzemple povus esti sencohave plenumi kuradon dum la tagmeza paŭzo kaj poste daŭrigi la laboron. "Ĝis nun ĉe tio oni atentis nur pri la senkonflikteco inter familio kaj laboro kaj oni por tio ebligis flekseblan aranĝon de la tempo. Nia studaĵo montras ke povus ankaŭ rentumi koncedi al kunlaborantoj pli da spaco por iliaj ŝatokupoj", klarigas la psikologino. Tamen aperas guto de vermuto, nome por homoj kun infanoj: "En nia prilumigo ni apenaŭ havis homojn kun infanoj. Mi pro tio plivastigus la validecon de niaj rezultoj al gepatroj nur tute singarde, ĉar gepatroj ankaŭ ne tiel facile povas liberigi al si iom da tempo por ŝatokupoj."

Sukcesa lingvolernado ankaŭ plifortigas la memfidon. Esperanto tiurilate certe bonege taŭgas kaj tial povas kontribui por fariĝi pli memkonscia homo.

de peranto (noreply@blogger.com) je 2025-11-22 07:00

2025-11-21

La Balta Ondo

Internacia literatura konkurso “Ĥristo Gorov – Ĥrima 2026”

GorovĤristo Gorov (Ĥrima) estis unu el la plej elstaraj bulgaraj esperantistoj, talenta Esperanta verkisto, poeto, tradukisto kaj publicisto. Bulgara Esperanto-Asocio anoncas omaĝe al li Internacian Esperantan Literaturan Konkurson. En la konkurso povas partopreni geesperantistoj el ĉiuj landoj.

La konkurso “Ĥristo Gorov – Ĥrima 2026” estas por eseo. La temo de la eseo estas: “Mia la plej bona Esperanto-rememoro”.

Ĉiu aŭtoro rajtas partopreni per unu eseo, originale verkitaj en Esperanto. La verko estu tajpitaj komputile kaj ĉiu aŭtoro nepre uzu la Esperantan alfabeton per supersignoj. La aŭtoroj indiku sian sekson (inan aŭ viran). La verkoj estu subskribitaj per la vera nomo de la aŭtoro, estu plena poŝtadreso, telefono kaj retadreso. La eseoj estu maksimume 3-paĝaj; formato A4; tiparo Times New Roman (12 punktoj). La gajnintoj ricevos valorajn premiojn.

Bonvolu sendi viajn kontribuojn ĝis la 30a de septembro 2026 al Georgi Mihalkov, prezidanto de la ĵurio, retadreso: modest.mihalkov@gmail.com

Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2025/11/konkurso-53/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Internacia literatura konkurso “Ĥristo Gorov – Ĥrima 2026” appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2025-11-21 21:58

Heroldo Komunikas

Du tragikaj novembroj en orienta Eŭropo

En novembro 1939 Sovetunio agresis Finnlandon, kiu rifuzis cedi al Stalin parton de sia teritorio: Finnlando sin defendis kuraĝe kaj sagace, ankaŭ helpe de terure frosta vintro, sed en marto 1940 kapitulacis kontraŭ kvante tro forta malamiko; intertempe la okcidenta fronto vivis sian drolan militon, kun francoj kaj britoj kantantaj dulingve: “Ni pendigos niajn lavitaĵojn ĉe linio Sigfrido”

En novembro 2025 Ukrajno devas elekti inter cedo al la Rusio de Putin aŭ daŭrigo de milito sen potenca aliancano, kiu nepre volas haltigi ĝin. La decido povas kuntreni skismon inter eŭropanoj kaj usonanoj, interne al NATO.

La klaŭzoj de la plano Trump similas al kapitulaco por Kievo: ili konvenas al Moskvo. Sed ankaŭ la plua rezisto de Zelenskij konvenus al Putin: ne tiom pro la nur prokrastita kapitulaco, kiom pro la fendo ene de la iama okcidenta bloko.

La geopolitika strategio de Usono inkludas nun aliajn prioritatojn ol solidari kun la eŭropaj partneroj, jam brutale frapitaj de la akciza ĉantaĝo de Trump. Sed tiu strategio enhavas siajn riskojn, kaj en kazo de fiasko povus renoviĝi aliancoj kaj rekomenciĝi la milito, kiel en somero 1941…

Eble konvenus akcepti batalhalton kiu probable riveliĝus nur prologo al pli granda kaj sanga akto. 

de "HeKo 894 4-E, 22 nov 25" je 2025-11-21 21:10

Unua programa konferenco de la Verdanoj

Se vi voĉdonis por la Verda Listo okaze de la elektoj al la Senato de la Esperanta Civito, vi estos bonvena al la unua programa konferenco de la Verdanoj, okazonta en la Milana metropolo, 29 decembro 2026 ekde 14h30, en hibrida formo. Baldaŭ estos anoncitaj la precizaj adresoj por la partoprenontoj reale kaj ligilo por la virtuale.

Por aliĝi (senpage) bonvolu mesaĝi al civito [ĉe] esperantio [punkto] net (civito[at]esperantio[dot]net) kun temlinio: aliĝo al la unua Verdana konferenco.

La konferenco disvolviĝos laŭ la sekva tagordo:

1) konferenca ŝlosila alparolo de c-ano Giorgio Silfer;

2) debato pri unuopaj temoj sinteze enkondukitaj de la ŝlosila alparolo;

3) rekomendo(j) kaj rezolucio(j);

4) reglamento por la fondota Verda Kolektivo.

5) diversaj kaj eventualaj.

La konferencon malfermos kaj prezidos la verda grupestro en la Senato. sen. Giorgio Di Nucci.

BONVENON!

de "HeKo 894 3-C, 21 nov 25" je 2025-11-21 13:44

Direktivo pri la paktaniĝo en la Foruma tagordo

Antaŭ la hieraŭa fermo de la forumokonsulto de la direktivo proponita de c-ano Jean-Sacha Barikumutima (AEI) nur unu kritiko estis registrita, formulita de c-ano Giacomo Comincini (LF): ne devontigi la paktonton aneksi al sia petskribo la liston de la establanoj kiuj deziras peti la esperantan civitanecon.

Nome de la kunproponanta HdE, c-ano Giorgio Silfer ne adoptis la amendon, ĉar la aneksaĵo preventus kontestadon pri (ne)petita (la asemblea protokolo estas jure valida akto), kaj ĉar ĝi ne ŝarĝus duan buraliston per ekstra tasko (ĉio irus rekte al la matrikulisto).

La Konsulino rimarkigis ke la amendo estas tamen diskutebla de la Forumo mem en decembro, se la LF-reprezentanto formaligas ĝin post la forumokonsulto.

La direktivopropono eniris do la tagordon de la Forumo.

de "HeKo 894 2-C, 20 nov 25" je 2025-11-21 13:32

Libera Folio

Scivola homo de bonkora toleremo

La 13-an de novembro en la aĝo de 88 jaroj en Varsovio forpasis la elstara pola esperantisto Roman Dobrzyński, honora membro de UEA kaj PEA, ĵurnalisto kaj verkisto. En 1967 li edziĝis al la germana esperantisto Erika Rauschert. ”Nun, kiam ambaŭ ne plu vivas, ni kun admiro memoras du homojn, kiuj ligiĝinte per Esperanto donis modelon por la kunvivado”, skribas Ulrich Lins.

Roman Dobrzyński 1937–2025. Foto: Yves Nevelsteen

Kiam mortas fama esperantisto, la nekrologoj kutime omaĝas lin jene. Oni listigas liajn kontribuojn al la movado aŭ literaturo de Esperanto, sekvas pli-malpli detala resumo de lia profesia, do eksteresperanta aktivado.

Se nur listigi la funkciojn de Roman Dobrzyński ĵus mortinta, 88-jara, tio ŝajnas facila: 1963–65 redaktoro de Pola Esperantisto, 1966–69 vicprezidanto de TEJO kaj redaktoro de Kontakto, 1986-89 prezidanto de PEA, 1989–91 vicprezidanto de UEA. 1989 Honora Membro de PEA, 2005 Honora membro de UEA.

Sed tio neniel montras al lia signifo. Veninte al Esperanto en sia junaĝo, Roman restis fidela al ĝi ĝisfine; li mortis dum la lasta el la multaj vojaĝoj, kiuj kondukis lin al Bjalistoko, kie li helpis establi en 1987 Fondumon Esperanto.

La unuan stimulon al la lingvo donis gustuma spertado dum la Kvina Monda Festivalo de Studentoj en Varsovio en julio 1955; tie li eksciis, ke ekzistas ”monda lingvoproblemo”. Baldaŭ atingis lin invito al Esperanta kurso. Li demandis sian patron, ĉu valoras lerni tiun ”strangan lingvon”.

La patra respondo ”Lernu, ĉiu scio povas montriĝi utila en cia vivo” konvinkis lin, ĉar la patro, kiu spertis militon kaj malriĉecon, nur pene eskapante la stadion de analfabeteco, jam antaŭe admonis siajn kvar filojn: ”Filoj, lernu. Jen la bonŝanca okazo. Se vi ne lernos, vi laboraĉos kiel mi.”

Roman eklernadis, spitante la malfavorajn kondiĉojn, en kiuj li vivis pro la militaj sekvoj kaj la lerneje spertata nekompetenteco de la ”popoldemokratiaj“, alivorte stalinistaj regantoj de Pollando. Pro la ĝenerala manko de instruistoj la reĝimo devis utiligi por la instruado ekzemple rusinon kaj francinon.

Roman estis forte impresita de licea profesoro, kiu alparole nomis siajn dekkvarjarajn lernantojn ”sinjoroj”, demandis ilin ”Ĉu vi volas lerni kunlabore kun mi?”, kaj ”amikigis nin kun literaturo per sia arta legado de altvaloraj verkoj” kun kompleta neglekto de socialisma realismo.

Roman Dobrzyński en 1961.

La universitata studfako de Roman estis juro. Foje li superruzis siajn profesorojn. Prepare al ekzameno pri La kapitalo de Karl Marx li longe kaj profunde legis la verkon ‒ kun la rezulto, ke la profesoroj, eble atendinte de siaj studentoj gurditajn frazojn, nervoziĝis pro la scivolo de Roman, pro liaj detalemo kaj demandemo, tiel ke ili fine kapitulacis kaj ŝanĝis la temon.

Roman multon faris flanke de la studado. Li vojaĝis eksterlanden (unue al Bulgario kaj Rumanio) au dediĉis sin al Esperanto. ”Dum miaj universitataj kolegoj gajnis groŝojn pro lavado de fenestroj aŭ de aliaj pezaj laboroj, mi enspezis monon pro kursoj de la lingvo internacia.” Li verkis la legolibron, La nigra kokino, kiun PEA eldonis en 10 000 ekzempleroj. En 1958 li kunfondis la kabaredon ”Verda Simio”. En 1959 li helpis kunorganizi la jubile-jaran UK en Varsovio.

En 1961 Roman magistriĝis pri juro (verkinte tezon pri la jura statuso de Antarkto), sed anstataŭ eniri profesion li decidis aldoni plian studfakon, nome ĵurnalismon, malgraŭ la onidiro, ke la fako produktas multe da ĵurnalistoj, kiuj ”scias ĉion pri nenio, kaj nenion pri ĉio”. Tamen li sukcesis submeti diploman tezon pri la temo ”La Esperanta gazetaro”.

Pro la TEJO-kongreso en Wokingham (1961) li unuafoje povis vojaĝi okcidenten, do malkovri la ”liberan mondon”. Aventura estis en somero 1964 dumonata, kvarmil-kilometra traveturo de Hispanio per pola skotero. La lingvon li lernis danke al lernolibro de la hispana origine destinita nur por rusoj. La akiron de hispana vizo, tiutempe raraĵo por civitano de satelita ŝtato de Soveta Unio, li dankis al esperantistoj, kiuj estis iom influaj funkciuloj de la baldaŭ falonta reĝimo de generalo Franco.

Fruktoj de la vojaĝo estis la apero de du enkondukaj libroj pri Hispanio, la unuaj por poloj post jardekoj. Ili bone vendiĝis kaj iĝis bazo de lia posta renomo kiel specialisto pri Hispanio kaj Latinameriko, precipe kiam en 1973 li eklaboris por la Pola Televido.

Kvankam lia tuta ĝistiama vivo karakteriziĝis per la kuneco de profesio kaj Esperanto (en la pola vikipedio li estas prezentita kiel ”ĵurnalisto kaj esperantisto”), en 1963 en lian vivon venis Erika, denove pure Esperanta afero. Erika, naskita Rauschert, abiturientino kaj freŝa esperantistino en Hamburgo, petis en letero al Pola Esperantisto peri al ŝi adresojn de ”polaj homoj” korespondemaj.

Parte pro la tiklo implicanta kontakton kun homo el la Federacia Respubliko Germanio, lando, kiun la reĝimo por disciplini siajn civitanojn kutimis uzi kiel ”timigilon”, kun kiu la pola popolo evitu rilatojn, sed eble pli multe pro la iom naiva, nerezistebla ĉarmo de Erika, la redaktoro, Roman, kaptis ŝian leteron por sia propra uzo kaj blokis la transdonon de la korespondpeto en aliajn manojn. La du ekkorespondis, vizitis unu la alian kaj ĉiam pli interproksimiĝis.

Roman longe sciis pri germanoj nur en ligo kun la milito kaj ekstremaj kruelaĵoj. Tion li pretis malatenti, ankaŭ pro la konatiĝo kun samgeneraciaj TEJO-anoj en 1961. Sed li devis venki alispecajn obstaklojn: la geedziĝon de Erika kaj Roman en 1967 antaŭis lukto, ĉar la parencoj kaj geamikoj de Erika ne povis kompreni, eĉ konsterniĝis pro ŝia volo translokiĝi al Pollando, kun kiu okcidenta Germanio ne havis diplomatiajn rilatojn kaj pri kiu vaste regis ignoro aŭ antaŭjuĝoj. Finfine, la 4-an de januaro 1967, la paro geedziĝis.

Ni rezignu prezenti familiajn aferojn tro detale. Roman ankoraŭ en 1967 faris novan, ekscitan vojaĝon, al Mongolio. Erika naskis du gefilojn kaj firme ekŝatis la polojn kaj ilian vivmanieron. Malpli ol kvar jarojn post la geedziĝo ŝi estis ĝislarme kortuŝita observante la skuan momenton, kiam Willy Brandt, dum vizito al la iama Varsovia Geto, subite surgenuiĝis tie honore al la viktimoj. La paro kune vojaĝis al ekzemple Japanio, Ĉinio kaj Brazilo.

Roman Dobrzyński kaj Humphrey Tonkin (starantaj) dum la solena malfermo de UK 1987 en Varsovio. Videblas ankaŭ Roman Malinowski, prezidanto de Sejmo kaj Alta Protektanto de la UK, kaj Flora Szabó-Felső, ĝenerala sekretario de UEA. Foto: ÖNB

Roman Dobrzyński havis talenton altiri homojn per siaj filmoj kaj libroj kaj eble precipe per sia konversaciemo. Tiuokaze li malfacile estis haltigebla; dum kongresoj la edzino ofte devis lin fortiri el vigla interparolo kaj kuntreni al alia programero, sed ankaŭ tiu rapide absorbis la atenton de Roman tiom, ke denove necesis lin bremsi.

Post lia morto Katalin Kováts nostalgie memoris la komunan laboron kun Roman. Preparante filmon, ili buse veturis plurcent kilometrojn tra Pollando – estis tagoj ”plenaj je rakontoj, anekdotoj, ŝercoj kaj klaĉoj”.

Mirinde, ke Roman sukcesis plenumi tiom da taskoj – eduki du gefilojn, produkti ducent filmojn por la pola televido, filmojn pri la 72-a UK, pri Oomoto kaj pri ”Bona Espero” kaj prilabori la tre sukcesan lingvokurson Mazi en Gondolando (1995). Pri ĉi lasta Roman rakontis, ke ĝi spegulas historion de aventuroj kaj emocioj – historion, kiu estis eĉ kortuŝa en tiu senco, ”ke ĝi finiĝis per mia korinfarkto”.

El siaj verkoj li mem eble plej multe ŝatis libron, kiun en 2003 li verkis kune kun la nepo de L.L. Zamenhof: La Zamenhof-strato, tradukitan en 15 (?) lingvojn. En 2005 UEA donis al Roman la premion Grabowski, en 2022 la pola Ministerio pri Kulturo kaj Nacia Heredaĵo aljuĝis al li la bronzan medalon ”Gloria Artis”. Fine de 2024 aperis Romano pri Romano: lia aŭtobiografio. 86-jara li vojaĝis al la unua afrika UK, sekvajare al Brno.

Kiam okazis tiuj lastaj vojaĝoj, la edzino jam ne plu vivis. Komence de la naŭdekaj jaroj ĉe Erika ekestis okulmalsano, al kiu en 2016 aldoniĝis kancero. Kuracprovoj en Pollando kaj Germanio ne alportis la esperatan rezulton; la familio longan tempon ne povis vivi kune.

Komence de marto 2020 Erika forpasis. Nun, kiam ambaŭ ne plu vivas, ni kun admiro memoras du homojn, kiuj ligiĝinte per Esperanto donis modelon por la kunvivado de poloj, de germanoj kaj de multaj homoj, kiuj sopiras pri mondo, en kiu la interhomajn rilatojn konsistigas nebridebla scivolo, bonkora toleremo kaj sprito.

Ulrich Lins

de Libera Folio je 2025-11-21 09:13

Esperanta Retradio

Kiam oni cedas al tiranoj

Tiun ĉi sonartikolon verkis kaj produktis Aaron Chapman el Kanado
Kiam oni alfrontas brutulon, la plej facila reago ofte ŝajnas esti simple cedi. Oni pensas: se mi ne kontraŭstaros, eble li kvietiĝos. Tia ideo estas tre homa, ĉar ni nature deziras eviti konflikton. Sed bedaŭrinde, en la mondo de potenco, de politikaj tiranoj kaj friponŝtatoj, komplezismo ne kondukas al paco. Ĝi kondukas nur al pli granda aroganteco kaj pli granda suferado poste.

La historio montras tion klare. En la 1930-aj jaroj, pluraj okcidentaj registaroj elektis ne kontraŭstari la agadojn de Hitler, esperante ke li kontentiĝos post ĉiu nova postulo. Unue estis malgranda teritorio, poste tuta lando. La ideo estis, ke se oni nur montrus bonvolemon, la minaco malaperus. Sed brutuloj ne kontentiĝas per bonvolemo. Ili interpretas ĝin kiel malfortecon. Ili pensas: se tio funkciis unufoje, kial ne denove?

La sama principo validas ankaŭ hodiaŭ. Estas politikistoj kaj landoj, kiuj kondutas kvazaŭ brutuloj sur la internacia scenejo. Ili minacas, insultiĝas facile, kaj ĉiam kulpigas aliajn. Kaj kion faras iliaj najbaroj? Tro ofte ili provas plaĉi, esperante tiel eviti koleron. Sed la rezulto ĉiam estas sama: la tirano vidas la komplezecon ne kiel signon de saĝo, sed kiel inviton plue premegi.

Eĉ lando kiel Kanado, kiu tradicie fieras pri sia ĝentileco, nun riskas fali en tiun kaptilon. Estas voĉoj, kiuj diras, ke ni devas esti singardaj, ke ni ne tro malkontentigu la krudan aŭtoritateman ĉikanulon trans nia suda limo. Sed tia sinteno neniam gajnis respekton. Oni ne gajnas amon de tirano per humileco. Oni nur montras al li, ke li povas fari ion ajn sen konsekvencoj.

Kompreneble, tio ne signifas, ke ni devas esti agresemaj aŭ serĉi konfliktojn. Sed estas granda diferenco inter prudenta diplomatio kaj komplezismo. Vero sen kuraĝo estas malforta. Se ni silentas, kiam oni ofendas, minacas aŭ mensogas, ni fariĝas partoprenantoj en la mensogo. Rezisti ne ĉiam signifas krii. Foje sufiĉas diri trankvile sed firme: “Ne. Tio ne estas akceptebla.”

Ĉiu el ni renkontas brutulojn, en la vivo aŭ en la politiko. Kaj ĉiufoje ni havas la saman elekton: ĉu cedi aŭ stari rekte. Jes, stari kontraŭ ili povas kosti. Sed la kosto de komplezismo ĉiam estas pli alta. Nur kiam homoj kaj nacioj rifuzas plu cedi, la tiranoj perdas sian potencon.

Do la leciono restas simpla, eĉ se malfacila: komplezismo neniam kondukas al paco. Nur respekto bazita sur firme starigita vero povas krei veran sekurecon. Kaj tio validas same inter homoj kiel inter landoj.

de peranto (noreply@blogger.com) je 2025-11-21 07:00

2025-11-20

La Balta Ondo

La sepa Esperanto-Forumo inter Ŝanhajo kaj Seulo

Forumo

La 16an de novembro okazis la sepa Esperanto-Forumo inter Ŝanhajo kaj Seulo en Hongkou-a kampuso de la Ŝanhaja Universitato de Internaciaj Studoj. La forumo estis okazigita de la Ŝanhaja Esperanto-Asocio (ŜEA) kaj la Seula filio de la Korea Esperanto-Asocio (KEA), kaj gastigita de la Ŝanhaja Fremdlingva Aŭdvida Eldonejo. Krome, la forumo estas parto de la programo de la 19a Akademia Monato, aranĝita de la Ŝanhaja Federacio de Soci-Sciencaj Asocioj. En la forumo partoprenis 90 esperantistoj el Ĉinio, la Korea Respubliko kaj Irano.

Inter ili estis So Jinsu, vicprezidanto de UEA, Gong Xiaofeng, estrarano de UEA kaj membro de la Akademio de Esperanto, Wang Hanping, vicdirektoro de Azi-Pacifika Centro de Ĉina Internacia Komunika Grupo kaj vicprezidanto de Ĉina Esperanto-Ligo (ĈEL), Chen Ji, prezidanto de Azi-Oceania Komisiono de UEA kaj ĝenerala sekretario de ĈEL, Lu Hongqing, esploristo de Ŝanhaja Federacio de Soci-Sciencaj Asocioj, Zhou Tianhao, vicprezidanto de ĈEL kaj prezidanto de Ŝanhaja Esperanto-Asocio, Kang Hongu, prezidanto de KEA, LI Hyonsuk, vicprezidanto de KEA, Choi Sukhee, estro de Seula filio de KEA. La forumo estis prezidita de Zhang Han, konsiliano de ĈEL kaj vicprezidanto de ŜEA.

En sia salutparolo Zhou Tianhao diris, ke ĉi-foja forumo estas ne nur faka seminario de Esperanto, sed ankaŭ praktikado por interkampa kaj interkultura dialogo. Li esperas, ke tiaj aktivadoj pliigos interkomprenon kaj kunlaborojn inter landoj kaj regionoj.

Chen Ji

Chen Ji diris, ke dum la pasintaj 7 jaroj, la forumo efike helpis al la interŝanĝo kaj reciproka lernado de ĉina kaj korea flankoj, ĈEL daŭre subtenos la kunlaborojn inter dulandaj esperantistoj. La forumo certe funkcios kiel grava portanto de popola amikeco kaj konstruado de homara komunumo de komuna estonteco.

Choi Sukhee rememoris la amikecon penetratan en la sep forumoj kaj rakontis sian amzorgon al Ŝanhajo alportitan de ĉina televid-serio. Ŝi elkore bondeziras profundiĝon de amikeco inter Seulo kaj Ŝanhajo. Kang Hongu rakontis la disvolviĝon de la forumo kaj siajn spertojn rilate al Ŝanhajo. Li alte taksis la klopodojn faritajn de la dulandaj organizantoj por la forumo.

La forumo kun la temoj “Seulo kaj Ŝanhajo: Internaciaj gigantaj belaj urboj” kaj “Esperanto en AI-epoko: Lernado, instruado kaj interkultura komunikado Inter Seulo kaj Ŝanhajo” okazigis plurajn prelegojn. Saed Abbasi, irana esperantisto kaj membro de ŜEA, komparis la disvolviĝojn de Ŝanhajo kaj Seulo en sia prelego “La rakonto de du urboj tra Irana vidpunkto”; Li Hyonsuk prelegis kun la titolo “Verda ekskurso en Seulo: Palacoj kaj vilaĝoj”; Lee Hyunmi, ĝenerala sekretario de la Seula filio de KEA, prelegis pri “Natura kaj daŭrigebla vivo en la giganta urbo Seulo”. Sekve, Gong Xiaofeng analizis la aplikadon kaj defion de AI en esperantigo “Kiel uzi maŝinajn tradukilojn en Esperanto-aplikado”; So Jinsu diskonigis la potencon de Esperanto en AI-epoko kun la titolo “AI – ekonomio kaj valoroj de Esperanto”; Zhang Xuelei, konsilanto de ŜEA, kaj Fan Jiaoyang, membro de ŜEA, respektive prelegis pri “Komparado, la kerna metodo per kiu mi lernas ion” kaj “La epoko de AI kaj Esperanto”.

En la forumo estis ankaŭ artaj prezentadoj de koreaj kaj ĉinaj esperantistoj.

Estis anoncita, ke la 8a forumo okazos en Busan de la Korea Respubliko en 2026.

Fonto: http://esperanto.china.org.cn/2025-11/20/content_118186528.htm

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post La sepa Esperanto-Forumo inter Ŝanhajo kaj Seulo appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2025-11-20 21:59

Notxor havas blogon

Nova projekto

Ni komencas novan projekton. Mi diras ni, ĉar la projekton ne estas nur mia. En la babilejo de XMPP1, kelkajn tagojn antaŭe la parolado estis pri ludado kaj retaj ludoj. Tiam mi proponis komenci la aferon por elstari servilon de «Luanti». Tiu ludo estas tre simila al fama Minecraft, sed plene libera. Mi tre ŝatas tiun ludon, kutime ludas en hispana servilo kaj bone interagas kun aliuloj. Ne nur hispanaj, nek per hispana lingvo: kutime eniras homoj kiuj ne parolas la hispanan, eĉ iuj el ili, lernantoj de la hispana, kiuj volas ludi hispane por plibonigi sian scipovon de la lingvo.

Do, mi pensis fari samon, sed por Esperanto. Elstari servilon ne estas komplika, sed aliaj taskoj necesas pli atenton por fari bone la sperton de la ludantoj. Mi provis kelkajn ludojn faritajn por Luanti, kiuj estas similaj al Minecraft. Inter ili, mi estas pli interesa la ludon Mineclonia, ĝi estas stabila kaj vere pli kompleta kaj moderna ol la aliaj.

screenshot_20251120_180221.png
screenshot_20251120_180744.png

La antaŭaj bildoj estas ekrankopioj faritaj dum miaj provoj.

Do: Kion mi provis aŭ faris?

  • Mi havigis VPS-on por fari la provojn.
  • Mi sukcesis elstari servilon kaj konekti klienton por ludi.
  • Bedaŭrinde, la tradukado al Esperanto de Luanti ne estas plena, mankas ankoraŭ multan laboron.

Do: Kion ni bezonas?

  • Plenumi la tradukadon, ne nur de Luanti, ankaŭ mankas tradukado de la ludo Mineclonia. Ĉi tiun ĵaŭdon 20 mi komencis la tradukadon de tiu ludo. Se iu el vi volas kunlabori, eniru en la ligilo: https://translate.codeberg.org/projects/mineclonia/
  • Konstrui komunajn, ene de la luda mondo, lokojn por la ludantoj. Inter ili, lernejon por lerni Esperanton, se iu ajn homo eniras la ludon kaj volas lerni.
  • Ĝis nun, mi faris provojn sola... sed ni devas provi kun diversaj ludantoj (prefere kunlaborantoj) de la projekto.

En la babilejo, antaŭe menciita, mi diros al (eblaj) kunlaborantoj kiel oni povas eniri la servilon por preti la Ludejo antaŭ malfermi al ĉiuj. Se vi volas partopreni en ĉi tiu projekto, bonvole atentu la babilejon por la diskutado de la sekvantaj paŝoj. Mi esperas fari la unuajn provojn publikajn ĉi tiu dimanĉo 23 de novembro, eble la sabato 22 sed nur por du-tri homoj. Nun la servilo estas malmulte potenca kaj mi ne certas kiom da homoj povas ludi kune. En la estonteco, se la projekto sukcesos, eble ni devos pagi por havi pli grandan servilon.

Notas al pie de página:

1

Se vi uzas XMPP, vi povas trovi nin ĉe esperanto@salas.suchat.org

2025-11-20 16:58

Le Monde diplomatique en Esperanto

D-ro Strangamo en Bruselo

La 1-an de Decembro 2024, la nova Alta Reprezentanto de Eŭropa Unio pri Eksterlandaj Aferoj kaj Politiko pri Sekureco enposteniĝis. Post tricent tagoj, Kaja Kallas prezentas grandiozan bilancon.

Limigita al rolo de figuranto en la intertraktadoj pri Ukrainujo, la Malnova Kontinento devas kontentiĝi per pago al la usona industrio de la armeaj provizoj de Volodymyr Zelensky. Ĝia influo sur la evoluo de la milito en Gazao proksimiĝas al nulo. La estro de la eŭropa diplomatio montris malmulte da strebado por konvinki Berlinon kaj Romon ke ili punu Tel-Avivon, sed ja por instigi eŭropanojn ke ili transdonu armilojn al Kievo : dek naŭ sankciaroj adoptitaj kontraŭ Rusujo, neniu kontraŭ Israelo. Kiel kulmino, Kallas plifortigis en Pekino, Nov-Delhio aŭ Vaŝingtono la ideon de Eŭropo, kiu kompensas sian malgravecon per predikoj.

Ŝia malsaneca rusofobio —politike profitodona en Talino— esprimas tian etaniman bildon de la eŭropa ekstera politiko, ke la dudek sep membroŝtatoj al ŝi devis sugesti per letero, komence de 2025, ke ŝi iomete donu sian atenton al Afriko (1). En Marto ŝi klopodis por al ili trudi novan helpplanon al Ukrainujo valoratan inter 20 kaj 40 miliardoj da eŭroj, sensukcese. Por ŝia defendo, kunordigo de Unio kun tiel diverĝaj interesoj kiel tiuj de Estonujo kaj Portugalujo postulas kvalitojn de ekvilibro, humileco kaj pacienco. La fakto estas, ke ĝuste ŝia impeto kaj kontraŭrusa pasio havigis al Kallas nomumon konceptitan kiel provokon al Moskvo. “Ŝiaj labortagoj komenciĝas kaj finiĝas per Rusujo”, konfesis, kondiĉe de anonimeco, diplomato de Bruselo. Kaj alia aldonis : “Ni atendis, ke ŝi montriĝu, kiel diri, iom pli diplomatia (2).

JPEG - 56.3 kio
Kaja Kallas en septembro 2025
foto de la eŭropa parlamento, CC BY 4.0, laŭ Wikimedia Commons

Varbi batalanton kaj ne ambasadoron : tio estis, principe, la celo de la Eŭropa Konsilio. Danke al Kaja Kallas, Eŭropa Unio revivigas grandan rakonton, tiun de la Malvarma Milito, en kiu Eŭropo ne plu estas ludilo, sed la ĉefa ĉefrolulo, kaj Kievo la nova Okcidenta Berlino. La prezidanto de la Komisiono, s-ino Ursula von der Leyen, ludas la rolon de John F. Kennedy kaj Kallas, tiun de d-ro Strangamo (3). Ja bela rakonto : tiu de knabino naskiĝinta en 1977 en Estonujo, tiam sovetia respubliko, kaj tiu de ŝia patrino deportita en 1949 en Siberion, kiam ĉi tiu apenaŭ aĝis ses monatojn, kune kun ŝia avino. Laŭdire ŝia patro, en 1988, portis ŝin al Orienta Berlino, kaj antaŭ la Brandenburga Pordego diris al ŝi : “Enspiru, estas la aero de libereco kiu blovas disde la alia flanko”. “Mi ne vere komprenis, kion li volis diri, ĉar mi neniam konis la liberon”, Kallas klarigis al ĵurnalisto de New Statesman, kiu en Junio 2022 al ŝi dediĉis unu el la sennombraj flataj rigardoj, kiuj akompanis ŝian leviĝon. Eŭrodeputito (2014), prezidanto de Partio de la Reformo de Estonujo (liberala dekstro), ĉefministro (2021) kaj, finfine, vicprezidanto de la Eŭropa Komisiono ekde la pasinta Decembro, ŝia kariero signas la venĝon de la baltaj landoj, gardostarantoj ĉe la nordorientaj marĝenoj de Eŭropa Unio kaj hodiaŭ avangardo de ekstera kaj milita eŭropa politiko. La litova Andrius Kubilius, eksĉefministro de Litovujo, siaflanke okupis la nove kreitan Komisarejon pri Defendo. Feliĉa fino. Kallas hodiaŭ trudas sian konvinkiĝon al la cetero de Eŭropo : “Rusujo ne ŝanĝis” de post la deportado de ŝia avino, “tiu Malbono daŭre vivas tie (4). Baldaŭ aŭ poste, Moskvo invados Eŭropon, krom se totala malvenko kontraŭ Ukrainujo kaŭzos diseriĝon de la Federacio : “Se estas pli da malgrandaj regnoj —rezonis la estona ĉefministro dum konferenco la 18-an de Majo 2024—, tio ne estas malbonaĵo : la granda potenco iĝas multe pli malgranda”. Kaj kio pri la atomarmilaro disiĝonta en tiu nova rebuso ? Ĉu ankaŭ ne malbonaĵo pri la eŭropa sekureco ?…

Dume, “atingi pacon aŭ batalhalton laŭ la kondiĉoj trudataj de Rusujo ne ĉesigos la suferon. Putin ĉiam volos pli kaj neniu eŭropa regno estos ekster danĝero” (The Guardian, 28-an de Junio 2024). Tiel efektiviĝas la metamorfozo de baltcentra percepto pri rusa danĝero en la eŭropa ekstera politiko. “Ni kunaj estas sufiĉe fortaj por venki tiujn regnojn, kiuj fronte oponas tion, kio ni estas, niajn valorojn kaj nian vivmanieron. Kaj ni devas uzi tiun forton (5).

Tiu eksceso al ŝi malhelpis esti nomumita Ĝenerala Sekretario de la Nordatlantika Traktato-Organizaĵo (NATO), posteno al kiu ŝi aspiris en Oktobro 2023 : d-ro Strangamo, jes, sed ne tie. La liberala gazetaro vidis en ŝi, male, la alvenon de revigligita kaj virineca diplomatio. Kaj ĝi ripetis la belan rakonton pri disidenta familio, preteratentante detalon : ŝia patro, Siim Kallas, ne estis opoziciulo dum la 1970-a jardeko, sed sovetia apparatchik (aparatulo), altranga oficisto en la ministrejo pri Financoj kaj, poste, respondeca pri estonaj ŝparkasoj komence de la 1980-a jardeko. Kiam li vizitis Berlinon kun Kaja en 1988, la Partio nomumis lin ĉefredaktoro de la oficiala gazeto La Voĉo de la Popolo subordigita al Moskvo. Post la falo de Sovetunio, li estris la monan transiron ĉekape de la Centra Banko, fondis porentreprenistan partion, kiun lia filino poste prezidos, kaj li sinsekve okupis postenojn de ĉefministro de Estonujo, eŭropa komisaro kaj eĉ vicprezidanto de la Komisiono sub la direktado de José Manuel Barroso (2004-2014). Dudek jarojn poste, lia filino ĝuste sekvos saman vojon, kun la nura diferenco de la komenco de iliaj karieroj : li kiel sovetia planizisto kaj ŝi kiel prinegoca advokato.

La aklama brigado kiun ĝuas en Francujo la baltaj gvidantoj ĝenerale, kaj Kaja Kallas aparte, klopodas por forgesigi tiun karieron de heredanto. La ĉefaj amaskomunikiloj pridisputas la privilegion intervjui ŝin. La 14-an de Majo 2024, Kallas persone prezentis, en la librovendejo Apollo en Talino, la estonan tradukon de la lasta (kontraŭrusa) libro de Sylvie Kauffmann, Les Aveuglés (‘La blindigitoj'), en kiu la eldona direktoro de Le Monde laŭdas la manieron per kiu la estona ĉefministro atingis, ŝi sola, malhelpi en Junio 2021 projekton de pintkunveno Eŭropo-Rusujo. Al alia aŭtoro, kiu fanfaronis en X, ke lia verko aperis en la listo de la plej ŝatataj legoj de la eŭropa komisaro, Kauffmann respondis : “Ŝi ankaŭ inkludis mian en sia listo ! Kaj krome ĝi estas publikigita en la estona”. Spit ! Spit ! Vi ĵaluzas...

Por Kallas, kiel por la plimulto de politikaj gvidantoj, sociaj retoj havigas nepran montrofenestron. La alta reprezentanto montras sian monomanion en ili : inter la 1-a de Decembro 2024 kaj 20-a de Oktobro 2025, pli ol 40% de ŝiaj 453 mesaĝoj publikigitaj en X temas pri la milito de Rusujo kontraŭ Ukrainujo, kaj malpli ol 8% pri la milito de Israelo kontraŭ Gazao. Ŝiaj, laŭ ŝia propra vidpunkto, publikaĵoj sekvas la fundamentan principon de la cifereca ĉefeco : surscenigo de si mem plenplena de fotografaĵoj kaj videaĵeroj konfirmantaj ke la eŭropa gvidanto sindone sin dediĉas al ĉiuj aferoj, ke ŝi kortuŝiĝas, ke ŝi estas engaĝiĝinta. Se oni rulumas, ĉi tie ŝi estas en Kievo ekde la unua tago de sia mandato, ripetante sian subtenon al la ukraina prezidanto, kaj poste prezidante Konsilion pri Eksteraj Aferoj. Ŝi salutas la papon, prelegas pri sekureco, senhezite direktiĝas al arbaro el mikrofonoj. Ŝi ankaŭ aperas parolante kun israelaj familioj de ostaĝoj (sed ne kun palestinaj), gratulante Moldavujon pro “ties klara jeso al eŭropa estonteco” post la parlamenta elektado fine de Septembro (sed ne eĉ unu vorto pri la ĉeĥa elektado okazinta semajnon poste, kies rezulto ne estis laŭ ŝia gusto).

Vidita elde sociaj retoj, ekstera politiko estas vitra domo : oni ĝin aliras sekvante ĝian altan reprezentanton, kiel faras 400.000 sekvantoj. Neniu spuro de postkulisaj intertraktadoj, nek paralela diplomatio en Ĝenevo nek morale kritikindaj, kvankam reciproke utilaj, artifikoj. Tiu personiĝo tamen havas siajn malavantaĝojn. Se Donald Trump, Emmanuel Macron aŭ Narendra Modi elmontras sian umbilikon en sociaj retoj kiel la granda plimulto de siaj sampostenuloj, Xi Jinping aŭ Vladimir Putin ne havas kontojn en X kaj estas avaraj je vortoj. La kolizio de tiuj du stiloj —unu bazita sur tuja reago direktita al la ĝenerala publiko kaj alia pli formala kaj direktita al samoficuloj—, artefarite pliigas streĉitecojn. Precipe ĉar la komentoj senpriprense faritaj de Kallas, sen antaŭa interkonsiliĝo kun la regnoj kiujn ŝi reprezentas, teorie havas la valoron de komuna opinio. Kiam ŝi instigis “ambaŭ tendarojn agi per modero” la 2-an de Majo en X, mallonge post masakro de 26 homoj atribuita de Nov-Delhio al pakistanaj ĝihadistoj, barataj diplomatoj, kolerigitaj de tiu salomona juĝo, akuzis la altan reprezentanton pri “ignorado”, “partia traktado kaj hipokriteco” (Business Today, 3-an de Majo 2025), devigante ŝin korektiĝi.

Endas diri, ke la alta reprezentanto distingiĝas per tre persona koncepto de la historio. La pasintan 3-an de Septembro, okaze de la jara konferenco de la Instituto pri Sekurecaj Studoj de Eŭropa Unio, ŝi surpriziĝis aŭdinte Rusujon kaj Ĉinujon depostuli sian venkon en la Dua Mondmilito : “Nu, tio ja estas io nova ! Tio estigas multajn demandojn por iu ajn konanta la historion (6). Kaja Kallas, edukita en Sovetunio en la kulto al la Granda Patriota Milito, ne povas ignori kial tiuj du regnoj okupas konstantan sidlokon en la Sekureca Konsilio de Unuiĝintaj Nacioj. Ŝiaj “alternativa veroj” vekis la koleron de Pekino, kiu priskribis tiujn deklarojn kiel “plenajn de ideologiaj antaŭjuĝoj, mankajn je la plej baza historia komuna saĝo kaj malkaŝe celantajn pliakrigi alfrontiĝon” (Xinhua, 4-an de Septembro 2025). Kelkajn monatojn antaŭe, en intervjuo kun Libération (6-an de Majo 2024) titolita “Rusujo devas perdi sian lastan kolonian militon”, Kaja Kallas klarigis ke “kiam agreso ie triumfas, ĝi kaŭzas ripetojn. Jen kion ni konstatis kun Japanujo dum la Dua Mondmilito. Ili vidis kiel Germanujo invadis siajn najbarojn kaj decidis fari la samon”. Laŭ tio, kion oni scias, Japanujo invadis Manĉurujon en Septembro 1931, jaron kaj duonon antaŭ ol Hitler enpotenciĝos, kaj poste la japana imperio okupis la reston de Ĉinujo en 1937, tio estas, jaron antaŭ la unua aneksado de fremda teritorio fare de Germanujo : Aŭstrujo, en Marto 1938.

Aplomba, Kallas daŭrigas ŝian kampanjon. “Laŭ ŝi, ŝajnus, ke ni militas kontraŭ Rusujo”, alarmiĝas diplomato. “Tiu ne estas la opinio de Eŭropa Unio (7). Ĝis kiam d-ro Strangamo ?

Pierre Rimbert


(1) Philippe Jacqué, “Les débuts décevants de Kaja Kallas, une cheffe de la diplomatie européenne critiquée de toutes parts”, Le Monde, Parizo, 1-an de Aprilo 2025.

(2) Anchal Vohra, “Is Europe's top diplomat diplomatic enough ?”, 7-an de Oktobro 2025, https://foreignpolicy.com

(3) (JG) Laŭ "Dr Strangelove", figuro en filmo de Stanley Kubrick, kiu freneziĝinte eklanĉas atommisilojn al Sovetunio

(4) Citita de Andrius Sytas, “Estonia's Kallas, fierce Russia critic, tipped as new EU foreign policy chief”, 17-an de Junio 2024, www.reuters.com

(5) Konferenco de Eŭropa Agentejo pri Defendo, Bruselo, 22-a de Januaro 2025

(6) “Power and purpose : EUISS annual conference 2025”, www.iss.europa.eu

(7) Nicholas Vinocur kaj Jacopo Barigazzi, “Kaja Kallas is ‘acting like a prime minister' critics of EU's top diplomat say”, 26-an de Marto 2025, www.politico.eu

Hispana

de Pierre RIMBERT je 2025-11-20 13:35

Neniam milito inter ni

Gvatemalo : Ĉesigu la persekutadon kontraŭ la sindikata gvidantino Lesbia Xiomara Conde Pacheco

19/11/2025 Nia kolegino Lesbia Xiomara Conde Pacheco, ĝenerala sekretario de La Nacia sindikato de la leĝlaboristoj (STOL), estas viktimo de grava sindikata persekutado. Per justica decido, la estraro de la kongreso de la Respubliko de Gvatemalo estis...

de neniammilitointerni je 2025-11-20 09:54

Esperanta Retradio

Pensite estonten: Konstrui domojn per lapfermilo

Malfikseblaj kunligoj anstataŭ cementi kaj glui - tiel la domkonstruado fariĝu pli daŭripova. Ĉu tio sukcesos?

Kiu planas konstruaĵojn por la estonteco, tiu jam delonge ne plu nur pensas pri energiefikeco aŭ pri ekologiaj materialoj - ankaŭ la maniero kiel konstruelementoj estas kunligataj, hodiaŭ ludas rolon. Gluitaj, betonitaj kaj velditaj kunligoj estas rapide faritaj. Simple remalfikseblaj kunligoj aliflanke faciligas la laŭspecan malkonstruadon, ili akcelas la reuzeblecon kaj entute nur ebligas grandskalan recikladon. Per tio eblas ŝpari fontaĵojn kaj la recikla ekonomio en la konstrua metio povas esti plifortigata. Konstruaĵoj fariĝas materialdeponejoj por venontaj generacioj anstataŭ fine esti nur konstru-rubaĵo.

Jen la baza problemo ĝis nun en konstruejoj: Ĉe malkonstruado ekestas miksita malkonstruaĵeroj kiuj ofte nur povas esti malaltnivele reciklataj aŭ forzorgataj. Ĉe malaltnivela reciklado la materialo ja estas reuzata, sed ĝi ne konserviĝas en sia origina kvalito. Ofte malsamaj materialoj estas daŭripove kungluitaj aŭ gisitaj, ekzemple plafonoj el kunligo de ligno kun betono aŭ kunligaj sistemoj por izolado de varmo. Tial ili estas apenaŭ separeblaj laŭ specoj kaj ili alvenas ofte en la forbruligejo. Sed eblas ankaŭ fari alimaniere.

"Antaŭ dudek jaroj ekestis ankoraŭ 80 procentoj de la enaerigoj de karbondioksido dum la funkciigado de konstruaĵo, ĉe hejtado kaj malhejtado", diras fukciulino de la germana societo pri daŭripova konstruado. "Tiurilate ni jam signife intertempe pliboniĝis". Nun la fokuso ŝoviĝis pri la konstrumaterialoj kaj ilia longdaŭreco. "Tio estas principe nia sola agorda ŝraŭbo de optimumigo, kiun ni ankoraŭ havas por plue malaltigi la enaerigojn en la konstrua sektoro". Malfikseblaj kunligoj estas parto de tiuj solvoj.

En la projekto ReKon ekzemple teamo de la teknika universitato de Graz disvolvis novan lapfermilan sistemon por konstruaĵoj. Per tio eblas separi konstruelementojn denove unuj de la aliaj. La fokuso kuŝas sur elementoj kun malsama vivodaŭro, ĉe kiuj nereverseblaj kunligoj kutime malfaciligas la elŝanĝon - ekzemple ĉe riparoj aŭ  renovigoj. Tiel eblas helpe de la lapfermila sistemo separi senrube portantajn strukturojn kiuj ekzistas jam tra jardekoj disde mallongdaŭraj konstruelementoj ĉefe en internejoj; ekzemple se oni volas remeti ne-portantajn murojn el ligno aŭ el gipsa kartono, aŭ eblas instali aŭ interŝanĝi tubojn kaj kondukilojn. Tio povas plilongigi la entutan vivodaŭron de konstruaĵo ĉar ofte sufiĉas ŝanĝi partojn.

"La centra principo de ReKon estas la malkonstruebleco de konstruaĵoj per klare difinitaj, separeblaj kunmetoj", diras projektestro de la instituto pri arkitektura teknologio de la teknika universitato de Graz. "En kazo de renovigo aŭ aliuzado necesas nur ŝanĝi tiujn konstruelementojn kiuj estas eluzitaj aŭ kiuj devas plenumi novajn postulojn."

de peranto (noreply@blogger.com) je 2025-11-20 07:00

2025-11-19

La Balta Ondo

“Unu Mondo en Bildoj”: Fotokonkurso 2026 de ILEF

fotokonkurso

La fotokonkurso 2026 de ILEF (Internacia Ligo de Esperantistaj Fotistoj) celas antaŭenigi la fotoarton inter esperantistoj tutmonde kaj montri la spiriton de Esperanto per la universala lingvo de lumo. Ni serĉas fotojn, kiuj pontas inter kulturoj, homoj kaj ideoj, montrante harmonion, diversecon kaj komprenon inter popoloj.

La ĉeftemo estas “Unu Mondo en Bildoj”. Fotaj verkoj povas libere interpreti la ideon, montrante homan amikecon, interkulturan dialogon, naturan belecon aŭ simbolan esprimon de paco kaj unuiĝo.

Rapida resumo

Formatoj: JPEG/JPG/PNG; rezolucio ≥ 3000 px ĉe la pli longa flanko, 300 dpi; unu dosiero ≤ 10 MB.
Ĝis tri fotoj po partoprenanto; kolora aŭ nigra-blanka.
Propraj verkoj; ne publikigitaj en aliaj konkursoj aŭ komunikiloj.
Indiku aparaton/parametrojn; por poŝtelefonoj, detaloj ne devigaj.
Filmo: skanu negativon aŭ presitan foton (≥3000 px, 300 dpi) antaŭ sendo.
Ne akceptataj: tute/aŭ parte AI-generitaj bildoj (“deepfake” k. s.).

Premioj

Unua Premio – “Premio de Lumo” (1): diplomo + internacia prezento en “Literatura Vivo” + libra donaco.
Dua Premio – “Premio de Amikeco” (3): diplomo + reta ekspozicio + publikigo en “Literatura Vivo”.
Tria Premio – “Premio de Kreemo” (6): diplomo + mencio en retejo.
Specialaj Mencioj (10): por elstara originaleco, emocia forto aŭ kultura valoro.

Gravaj datoj

Komenco de la konkurso: 2025-12-01
Limdato por sendo: 2026-06-01
Juĝado kaj selekto: 2026-06 ĝis 2026-07
Anonco de la gajnintoj: Komence de aŭgusto 2026, dum la 111a Universala Kongreso en Graz (Aŭstrio)
Publikigo en “Literatura Vivo”: Aŭtuno 2026

Elŝutu la plenan regularon.

Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2025/11/konkurso-27/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post “Unu Mondo en Bildoj”: Fotokonkurso 2026 de ILEF appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2025-11-19 21:54

Heroldo Komunikas

Morgaŭ finiĝos la Forumokonsulto pri direktivo Barikumutima

Morgaŭ je 13h00 CET telekunsido fermos la Forumokonsulton pri la direktivo proponita de Afrika Esperanto-Instituto pere de forumano Jean-Sacha Barikumutima, pri la aliĝo de establoj al la Pakto.

Forumanoj, kiujn pro ajna kialo ne atingis la ligilo al la kunsido, bonvolu peti ĝin de la Konsulino.

Ĝis nun neniu forumano komunikis rimarkon, kritikon, amendoproponon. Sola escepto estas la redakcio de “Heroldo de Esperanto”, kiu esprimis formale sian apogon, kaj tiel fariĝis kunproponanto.

La definitiva aprobo de la direktivopropono povos okazi dum la Parlamenta sesio fine de decembro 2026.

de "HeKo 894 1-C, 19 nov 25" je 2025-11-19 09:34

Esperanta Retradio

Neniu ajn papilio - Trevor Steele / pri la jaroj 1968/69/

Tiun ĉi rakonton registris Jarka Malá el Ĉeĥio

Mi tre ĝuis mian traurban promenadon. Mia gvidantino bone klarigas, eĉ se ŝi estis iom pli formala, ol laŭ mi konvenis. Se mi gvidus hejme, mi ne povus ne ŝerci foje. Nu, temas pri diversaj temperamentoj, mi supozas.

Ni komencis ĉe la ruinoj de la preĝejo de Sankta Johano, kiun oni ekkonstruis en la dek-dua jarcento. Poste ni zigzagis de loko al loko kaj ŝi lerte teksis por mi historian tapeton. La vetero estis malvarmeta, sed seka, kaj ni ne restis starantaj dum longa tempo, do estis korpe agrable. Ĉiuj ĉefaj arĥitekturaj stiloj al mi konataj, de gotika ĝis Bauhaus, videblis.

Surprizis min, kiam fine ŝi diris, ke neniu el la domoj, eĉ ne la ruinoj, estas „aŭtentaj“. La centro estis preskaŭ tute detruita de bomboj de la Alianculoj en 1944 kaj 1945. Kvankam ne estis militgravaj instalaĵoj ĉi tie. Postmilite la magistrato decidis restaŭri ĉion, ĝis la lasta misforma kamentubo kaj stumbliga pavimŝtono. La urbo eĉ elspezis multon por doni al la ŝtonoj konvenan „aĝon“.

„Ĉu vi ne kredas min?“ ŝi diris. „Venu, mi pruvos!“ Ŝi ekkaptis mian manon kaj tiris min en la direkton de malgranda kastelsimila domo. Mi ne liberigis ŝian manon, ŝi permesis tion, sed ŝajne ne sciis, kion nun fari. Kiam mi ekgrimpis sur spiralan ŝtuparon, mi devis lasi ŝin iri antaŭ mi, kaj mia provo rekapti la manon sur la dua etaĝo ne sukcesis.

Ĉirkaŭe ŝi certe pruvis sian aserton. Tie sur la muro pendis tri grandegaj fotoj de la urbocentro, ĉiuj faritaj de la sama vidpunkto. La fotoj el 1938 kaj 1965 estis preskaŭ identaj, dum tiu farita en 1945 montras tiujn vrakojn emerĝi el mano da ruinoj.

„Nekredeble,“ mi diris. „La generacio de viaj gepatroj rajtas fieri pri siaj atingoj. Ili konvertis lunan pejzaĝon en la plej riĉan landon de la tero. Eble tio estas historia unikaĵo.“

Ŝia vizaĝo iĝis refoje intelektulina kaj severa. „S-ro Bryant, estis multe pli facile rekonstrui domojn el la ruinoj ol lerni la lecionojn, kiujn la Tria Regno devus instrui al ni. Fakte, ili laboris tiel bone – korpe – pro tio, ke ili ne volis pensi. Ilia laboro estis falsa terapio.“

Kiel ŝi povis esti tiel dogmema? „Homoj de via kaj mia generacio povas facile opinii tiel. Vi ĝuas la fruktojn de ilia pena laboro. Ĉu tiel vi dankas viajn gepatrojn?“

„Bonŝance, miaj gepatroj estas esceptoj. Paĉjo oponis la naziojn ekde la komenco. Li estis en Dachau“ ĉe la militfino, kaj bonŝancis pretervivi, kaj estas nun invalido. Ne, mi ne kulpigas miajn gepatrojn pro tio, ke Germanio ankoraŭ havas preskaŭ ĉiujn mankojn de aliaj industriigitaj socioj: monavidon, konsumismon, nacian egoismon, mankon de komuna sento...“

„Opiniu, kiel vi volas, f-ino Sander, sed tion mi nomas vera atingo...“ kaj mi fingromontris al la foto el 1945.

„Kompreneble, vi rajtas opinii, kiel vi volas.“ Sed mi ne estas certa, ke ŝi cedas tion. „Ĉu iam vi pripensis, ke ni faris nin sklavoj de la propra teĥnologio, ke la tiel nomataj prosperaj landoj degenerigas nian planedon al la nehumana megamaŝino pli rapide ol la malriĉaj landoj?“

„Eble vi pravas. Nun, bonvolu permesi al mi aĉeti por vi kafon kaj torton, laŭ antikva germana tradicio.“

Ŝia vizaĝo ree iniĝis. „Hm, la vetero konvenas. Jes, dankon, s-ro Bryant, mi akceptas.“

de peranto (noreply@blogger.com) je 2025-11-19 07:00

2025-11-18

La Balta Ondo

La MondAnoj: Nova bita albumeto aperis

mondanojLa Mondanoj estas Esperanto-rokbando el Berlino kiu fondiĝis en 1983. la 18an de novembro 2025 estis publikigita ilia nova bitalbumeto La MondAnoj kun ses kantoj.
Ĝi enhavas kvar novajn registraĵojn, la originalan version de ilia klasika furoraĵo Muskola belulino, kaj raran registraĵon el la 41a Internacia Junulara Kongreso de TEJO (Eringerfeld, 1985), restaŭritan per AI-teknologio.

La junularo de hodiaŭ estas ŝtonroka kanto kiu ŝajne mokas la nuntempajn gejunulojn el la perspektivo de maljunaj hipioj. Tio estas ironia, ĉar La Mondanoj amas gejunulojn, kaj tute ne estas hipioj. Ĝi estis elektita kiel la “Esperanta kanto de la jaro 2024” ĉe la Kantoparado.

Muskola belulino (2025) estas nova versio de la kanto pri malfortulo kiu enamiĝas al sia korpotrejnistino.Tio ĉi estas tute nova aranĝo kun mojosa latuna sekcio kaj funka klavaro. Ĉu vi preferas ĉi tiun funkan version aŭ la originalan rokan version de 1985?

Lakto-loktelejo Blus’ estas malstreĉa bluso, kiu rakontas la malĝojan historion de kompatindulo kiu perdis ĉion kaj dronigas sian malĝojon en lakto. Je via sano!

Rapidu vagonaro estis verkita dum Pasport-Serva vojaĝo tra Hungario en 1984. Ĝi estas fikcia rakonto pri arbohakisto, kiu sopiras iri hejmen al sia edzino, sed enamiĝas al knabino en la trajno. Ĝia animplena ritmo elvokas la senton de trajnvojaĝo.

Muskola belulino (1985) estas la originala, roka versio, publikigita en Vinilkosmo-kompil’ Vol. 1 en 1995. Ĝi estas la sola kanto, kiun registrita en profesia studio dum la frua periodo de La Mondanoj. Ĝi komenciĝas per omaĝo al Ballroom Blitz de Sweet kun la nun vaste uzata esprimo “Ĉu vi pretas?”.

Tenu min estis registrita koncerte ĉe la 41a Internacia Junulara Kongreso de TEJO en la Kastelo Eringerfeld (Germanio) en julio 1985. Ĝia malbona sonkvalito estis plibonigita helpe de moderna AI-teknologio. Ĉi tiu psikedela rokmuzikaĵo estas rara gemo el la 40-jara historio de La Mondanoj.

Ĉiujn kantojn verkis Carsten Kindermann kaj Aaron Koenig en 1984-85 kaj aranĝis La Mondanoj, kun Tom Wunderlich ĉe ĉefgitaro. Marcus Wesche ludis la drumojn en Muskola Belulino (1985) kaj Tenu Min. Julio Kladniew el Bonaero aranĝis la latunan sekcion kaj ludis klavarojn en Muskola Belulino (2025).

La kvar novajn registraĵojn produktis Uwe Häusler ĉe Electric Uweland Studios en Berlino, kaj li ankaŭ ludis pianon. Mastrigis ilin Triboulet de Studio de La Trappe ĉe Vinilkosmo en Donneville (Francio). La restaŭradon de Tenu Min faris Iliya Gertman el Tel-Avivo.

En tiu ĉi albumeto La Mondanoj estas:
Aaron Koenig kaj Carsten Kindermann: aŭtoroj kaj komponistoj
Aaron Koenig: ĉefvoĉo kaj ritmogitaro
Carsten Kindermann: korusoj kaj basgitaro
Tom Wunderlich: korusoj kaj ĉefgitaro
Registrado, kaj miksado: Uwe Häusler en Electric Uweland Studios, Berlino, Germanio
Mastrigado: Triboulet en Studio de la Trappe, ĉe Vinilkosmo en Donneville, Okcitanio/SudFrancio
Kovrilbildo: Aaron Koenig

Malkovru ĉi tiun albumeton elŝute ĉe Vinilkosmo:
https://mallonge.net/lamondanoj25.

Nun estas preparata muzikvideo de la kanto Muskola belulino (2025), kiu aperos dum la 6a Virtuala Kongreso de Esperanto, okazonta rete de la 4a ĝis la 7a de decembro 2025.

Floréal Martorell

Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2025/11/muziko-58/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post La MondAnoj: Nova bita albumeto aperis appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2025-11-18 21:22

Zamenhoffesto 2025 en Berlino

berlino

Ni invitas ĉiujn al agrabla kunestado en Berlino dum la ĉi-jara Zamenhoffesto kaj librofesto, kiu okazos en Kiezspinne-Oranĝerio (Schulze-Boysen-Straße 38, Berlino) sabate, la 13an de decembro 2025, ekde la 15a ĝis la 19a horo.

En la programo:

  • Malfermo
  • Festprelegeto “Esperanto kaj Paco”
  • Salutvortoj de gastoj
  • Prezentado de interesaj libroj (Fritz Wollenberg: “100 Germanaj Esperanto-Kongresoj”)
  • Spaco por viaj interesaj kulturaĵoj
  • Muziko el la konservujo

Dum la tuta tempo de la Zamenhoffesto funkcios Libroservo

Do, venu amase kaj ĝuu internacian kaj neforgeseblan etoson, pligrandigu vian librotrezoron kaj ĝojigu vian stomakon per laŭkristnaskaj manĝaĵoj aŭ simple babilu kun malnovaj kaj novaj amikoj aŭ kolektu ideojn por kristnaskaj donacoj!

Se vi deziras aldoni specialaĵojn al la manĝotablo (kukoj, kuketoj… estas ofertitaj), bonvolu kuraĝi! Por ŝatantoj de aliaj manĝaĵoj la kuireja giĉeto malfermiĝos (memservado je propraj kostoj).

Partoprenkotizo: 5,00 eŭroj, aŭ mondonaco laŭ viaj eblecoj (listo kaj “kolektujo” troviĝos ĉe la enirejo).

Kontakto por aliĝo, demandoj pri alvojaĝo kaj aliaj detaloj: RonaldSchindler@web.de.

Aktualaj informoj estas ĉe: https://esperanto.berlin/zamenhoffesto.

Ronald Schindler
prezidanto de ELBB

Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2025/11/germanujo-41/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Zamenhoffesto 2025 en Berlino appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2025-11-18 17:17

Heroldo Komunikas

Kia nova strategio por la monda lingva ordo?

[En Nov-Jorko] la Komitato de Neregistaraj Organizoj pri Lingvoj gastigis aparte gravan kunsidon lastatempe. La reprezentantoj de UEA en Unuiĝintaj Nacioj tion organizis. Kiel vi scias, unu el la UEA-prioritatoj estas emfazi, memorigi, pledi por multlingvismo en UN (kontraŭe al la ĉiam kreskanta monopolo de la angla lingvo).

La supra komuniko de prof. d-ro Humphrey Tonkin sigelas la lingvopolitikon de la Universala kiu, batalante kontraŭ la angl(uson)a, preferas subteni la lingvan problemon kiel solvon de la lingva problemo mem.

La ĝenerala malŝato pri la hegemona pozicio de la angla trovas emfazon en la Konstitucio de la Esperanta Civito, kiu preskribas la francan kiel internacian helplingvon, specife por diplomatia kaj kongresa uzo, se ekzistas elektebleco. 

Sed laŭleĝe deviga prefero por la franca estas specifa nuanco kiun la malnova Esperantio ne enkondukis. Fakte ĝi estas nur la unua parto de alispeca lingvopolitiko, alternativa al tiu de UEA/TEJO. Kion diras tiu alternativa strategio? Kaj unuavice, kial la Civitaj stabanoj devus preferi la francan?

(Legu pli en Heroldo de Esperanto 2372)

de "HeKo 893 9-B, 17 nov 25" je 2025-11-18 10:40

Esperanta Retradio

Vitamino B 12 kaj la cerbo

Tiun ĉi sonartikolon verkis kaj produktis Paŭlo S. Viana el Brazilo
De longa tempo medicinistoj scias, ke Vitamino B12 (cianokobalamino) grave influas la cerbajn funkciojn. Manko de tiu vitamino kaŭzas mensmalsanon tre similan al demenco, krom misfunkciado de aliaj korpaj sistemoj. 

Antaŭ ne longa tempo, esploristoj en usona centro publikigis interesan studaĵon, kiu montras, ke la influo de tiu substanco al la homa sano ne koncernas nur la mankon de sufiĉa kvanto en la korpo. Oni povas preventi problemojn, precipe ĉe maljunaj personoj. Nome, eĉ se ĝi troviĝas en la sango en “normala” kvanto, tamen ĝia influo al la cerbaj funkcioj varias. Alivorte, por mezaĝuloj kaj maljunuloj, pli altaj niveloj de cianokobalamino en la sango ligiĝas al pli malrapida perdo de memoro, praktikaj plenumkapabloj kaj lingvokapablo, kompare kun pacientoj kun malpli alta nivelo. Oni substreku, ke tiuj pristuditaj pacientoj ne suferis de demenco.

En la studo partoprenis preskaŭ 2 mil homoj ĉirkaŭ la aĝo de 60 jaroj, inter la jaroj 1998 kaj 2018. Oni regule mezuris ilian kvanton da vitamino B12 en la sango kaj submetis ilin al neŭropsikaj testoj. Dume, oni taksis ilian memoron, kapablon praktike plenumi taskojn kaj lingvokapablon. La analizoj de tiuj datumoj konsideris faktorojn demografiajn, la vivstilon, aliajn sanfaktorojn, aĝon, eduknivelon.

Partoprenintoj kun pli altaj niveloj de cianokobalamino montris malpli da perdo de sia kognokapablo, kompare kun tiuj, kun malpli altaj niveloj, rilate al lingvo, memoro kaj praktikaj plenumoj. Ju pli alta la nivelo de vitamino B12, des pli malgrandaj estis la koncernaj perdoj.

La esploristoj konkludis, ke mezaĝuloj devas zorgi pri sia nutriĝo kaj kontroli sian kvanton de tiu grava vitamino en la korpo, cele al prevento de cerbaj misfunkcioj.

Krome, tiu vitamino estas grava ankaŭ por pluraj aliaj funkcioj en la korpo. Ĝi estas nepre necesa por la formado de ruĝaj globuloj (hematioj) en la sango kaj por produktado de energio. La homa korpo ne kapablas mem produkti tiun vitaminon, sekve oni devas alpreni ĝin el sanaj nutraĵoj. Ili troviĝas preskaŭ nur en nutraĵoj devenintaj el bestoj: viando, fiŝoj, ovoj, laktaĵoj. Jen problemo por veganoj!

En la praktiko, jen rekomendo al mezaĝuloj kaj maljunuloj: de tempo al tempo, kontrolu la kvanton de vitamino B12 en via sango, por preventi malsanon.

de peranto (noreply@blogger.com) je 2025-11-18 07:00

2025-11-17

Esperanta Retradio

Aŭskultu kaj ripetu - porcio 78

Antaŭ sepdek-sep semajnoj aperis la unua porcio de la ekzercaro "Aŭskultu kaj ripetu". Jen la sepdek-oka porcio. Ĝuu ĝin!
---
Dum trajnveturado alvenis alvoko.
Subite la poŝtelefono sonoris.
Alvokis amiko petanta pri helpo.
Ni longe babilis pri multaj aferoj.

Sidante en buso mi daŭre aŭskultis
tre belajn rakontojn pri okazintaĵoj.
La bona amiko ne ĉesis paroli.
Post iom da tempo li tamen silentis.

Mi povis nun fari la urban promenon
dum kiu mi pensis pri tiuj rakontoj.
Sur monto mi spiris la bonan aeron
kaj ĝuis sunbrilon dum mia promeno.

Promeno ja havas efikojn multflanke.
La sango pli bone trafluas la korpon.
Pli gravas ankoraŭ anima bonfarto
por vivi feliĉe, agrable kaj bone.

Mi kore salutas la ĉinajn lernantojn.
Mi alte aprezas ilian fervoron.
La lando tre gravas por nia afero.
Ĝi estas signifa por monda progreso.

Unuan impreson ricevis la grupo
pri gravaj aspektoj de vintra turismo.
Precipe montriĝis ke kelkaj projektoj
signifus troŝarĝon de tiu pejzaĝo.

Ŝi tute sincere konfesis eraron.
Ŝi ankaŭ solene promesis korekton.
Ŝi volis plenumi ĉi tiun promeson,
sed ŝi ne kapablis pro forta rezisto.

La institucio de malsanulejo
ja estas signifa en nia socio.
Pro tio necesas atenti financojn,
ĉar kreskis la kostoj pro tro da maŝinoj.

Altaĝaj personoj deziras daŭrigi
la vivon ankoraŭ laŭeble senŝanĝe.
Teknikaj ŝanĝiĝoj hodiaŭ tre oftas,
sed tio por homoj tre aĝaj ne taŭgas.

Relerni la vivon ja estas tro streĉe
kaj tio superas la fortojn de homoj,
se ili pro aĝo bezonas trankvilon.
Memstarajn decidojn ja ili deziras.

La ekonomio favoras junulojn,
ĉar ili posedas la potencialon
por uzi la novajn teknikajn rimedojn.
Produktoj nun estas faritaj por ili.

Ni devas kompreni la situacion.
Firmaoj ja devas disvendi produktojn
laŭeble grandkvante al siaj klientoj.
La ekonomio bezonas kreskadon.

La tempo laboras por nia afero.
La angla atingis jam sian plafonon.
Do restas bezono pri lingvo pli klara.
La angla montriĝas sufiĉe senorda.

Per lingvo racia kaj tamen belsona
ni povos konvinki la mondon pri ŝanĝo.
Ĉu vere eterne nin regu la angla?
La anglalingvanoj ne estu la mastroj.

Scienco, kulturo kaj arto prezentas
esencan havaĵon por ĉiuj popoloj.
La monopoligon ni klare rifuzas.
Ni volas labori por monda progreso.

Necesas aprezi sociajn valorojn.
Per solidareco ni povas progresi.
Nur demokratio pacigos la mondon.
Regantaj ŝtelistoj nur semas malpacon.
---

Vi povas ankaŭ sendi vian komenton al
retradio(ĉe)aldone(punkto)de

Jen ĉi-sube la ligiloj al la ĝis nun aperintaj porcioj de la ekzercaro:

Jen la ligiloj al la porcioj 01 - 53 de la ekzercaro:
https://esperantaretradio.blogspot.com/2025/06/ligiloj-al-la-porcioj-01-gis-53-de-la.html

de peranto (noreply@blogger.com) je 2025-11-17 21:11

UEA facila

2025-11-16

La Balta Ondo

Mediteranea Esperanto-Semajno 2026

mes

Espéranto-Provence organizas la Mediteranean Esperanto-Semajnon 2026, unu semajnon da Esperantaj kursoj en agrabla printempa etoso, apud la Mediteranea marbordo. Ĝi okazos de la 14a ĝis la 21a de marto 2026 denove en la hotelo Miléade Les Issambres – Val d’Esquières.

Kurs-horaroj: 9:00-12:00 – Promenoj kaj atelieroj okazos posttagmeze.

Proponitaj kursoj:
Kurso 1. Komencparolantoj kaj komencintoj – Katalin Kováts (Nederlando – Hungario)
Kurso 2. Paroliga-kleriga kurso pri Esperanto-Literaturo – Paweł Fischer-Kotowski (Nederlando – Pollando)
Kurso 3. Paroliga-kleriga kurso pri mikronoveloj – Maurizio Giacometto (Britio – Italio)

La ekskurso okazis merkrede, la 18an de marto; ni organizos ekskurson al turisma vidindaĵo en la ĉirkaŭaĵo.

Sugestoj por la liberaj posttagmezoj: bankuracado en marakva banejo (800 m for (ekde 99€ duontage), vizitado de Fréjus, Saint-Raphaël, Nico, Menton, Maures-monteto (mimozo kaj piedekskursado), Roquebrune sur Argens, Saint-Tropez, Sainte-Maxime, Bormes-les-Mimosas, bazaro en Ventimiglia (Italio, nur vendrede) ktp.

Ne forgesu viajn marŝŝuojn por piedekskursi sur la proksima montetaro, kaj eventuale bankostumon (maro ĉ. 13°C).

Distraj vesperoj: Esperantaj prelegoj, kantoj, skeĉoj… kaj la dumtaga distra programo de la hotelo mem. Kunportu viajn amuzajn kanzonojn, anekdotojn, ludojn, muzikilojn, ktp.

Aliĝilo: https://www.helloasso.com/associations/esperanto

Fonto: https://provenco.esperanto-france.org/2026-03-14-21-Mediteranea-312

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Mediteranea Esperanto-Semajno 2026 appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2025-11-16 21:40

Le Monde diplomatique en Esperanto

Suvereneco kiel usona komercaĵo

Ĉie en la mondo, registaroj senĉese alfluigas centmiliardojn da dolaroj por evoluigi “suverenan arterfaritan intelekton (AI)” – kio estas oksimoro, konsiderante, kiom tiu teknologio dependas de usonaj industrioj. Stimulite de internaciaj streĉitecoj, suvereneco fariĝas komercaĵo rivalanta oron, kriptovalutojn aŭ luksajn aŭtojn.

JPEG - 443.3 kio
Grafika procesoro de Nvidia, kiaj estas pogrande uzataj por ekspluati artefaritan intelekton.

En Februaro ĉi-jare, prezidanto Emmanuel Macron lanĉis novan etaĝon de la nacia strategio pri AI en Francujo : privatan investoplanon per 109 miliardoj da eŭroj, kunmiksante suverenajn riĉaĵojn de Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj, pensiomonojn de Kanado, kaj plej konatajn firmaojn de Francujo (Iliad, Orange, Thales). Ĉiuj ĉi lastaj funkcias per grafikaj procesoroj de la usona giganto Nvidia, kiu fabrikas la plej vaste uzatajn duonkonduktilojn en la sektoro de AI, estante unu el la plej grandaj firmaoj de la mondo laŭ merkata kapitaligo.

En Septembro, Unuiĝinta Reĝlando anoncis “negocon por teknologia prospero” per 150 miliardoj da pundoj. Germanujo proponas ne multe malpli ol tio. Similaj scenaroj estas videblaj de Proksim-Oriento ĝis Sudorienta Azio : Nvidia promesas, ke ĝi helpos onin rompi sian manion pri usonaj teknologioj per aĉetoj de usone fabrikitaj blatoj sub kondiĉoj truditaj de usona firmao. “Suvereneco” signifas la privilegion skribi ĉekojn al Usono per ties propra valuto.

Nvidia multe penas por kovi la kolektivan frenezon. S-ro Jensen Huang, la ĉefdirektoro de Nvidia, vestinte sin per ledjako, rediradas la mantron ĉe unu pintkunveno post alia : “Proprietu la produktadon de via intelekto” – kaj financministroj kapjesas responde. Jen la implica pado al saviĝo : aĉetu niajn blatojn por eskapi la tiranecon de OpenAI kaj ĝia plej eminenta babilroboto, ChatGPT.

S-ro Huang ne mencias, ke Nvidia planas investi 100 milardojn da dolaroj en tiun saman monstron, kiun lia suvereneco-doktrino promesas venki. Kaj kontraŭ ĉiuj dek miliardoj da dolaroj investitaj de Nvidia en OpenAI-on, ĝi lukras 35 milionoj da dolaroj per vendoj de blatoj – mekanismo funkcianta tiel glate, ke ĝi preskaŭ realigas eternan movadon (1). Des pli bone, Nvidia eĉ ne vendas la blatojn – ĝi luigas ilin (2).

Tio paliĝas kompare kun la kontraktoj je po mil miliardoj pri komputa infrastrukturo subskribitaj de OpenAI ĉi-jare, kune kun interkonsentoj eble donontaj al ĝi tiom da potenco, kiom havas 20 nukleaj reaktoroj. Multe da tiu pogranda elspezado refluos al kompanioj kiel Nvidia kaj AMD ; de tiu lasta firmao OpenAI ĵus aĉetis grandan akciaron. Tiaj incestaj negocoj, kutime indikantaj ekeston de spekulomanio, estas ne nur tolerataj sed eĉ instigataj per la senfina serĉo por sinergio.

La kolektiva ŝuldo de la sektoro pri AI, kiu nun nombras 1 200 miliardojn da dolaroj, estas pli granda ol tiu de la banka sektoro. Jen denove tio okazinta antaŭ la financa krizo de 2008, sed kun silicio en la rolo de neprudente donitaj hipotekoj. Eĉ idolanoj de la libera merkato ne kapablas solvi la kvadraturon de tiu cirklo. Prognozoj de Morgan Stanley sugestas, ke elspezoj por datumejoj atingos 2 900 miliardojn da dolaroj en la jaro 2028. La teknologiaj gigantoj kovas kontantaĵojn pli grandajn ol plej multajn naciajn buĝetojn, sed disponas nur 1 400 miliardojn da dolaroj : ili devos pruntepreni la ceterajn 1 500 miliardojn (3). Sed de kiu ? Ĉu de usonaj investofirmaoj kiel Blackstone, Apollo aŭ Pimco, mastroj de tiaj financaj inĝenierartifikoj, kia “privata kredito”, sufiĉe freŝdata kaj tre profitodona elpensaĵo.

“Suverena AI”, la fina akto

Kio pri Usono ? El la perspektivo de tiu hegemoniestro, “suverena AI” ne estas nova fraŭdo. Ĝi estas la fina akto de triakta teatraĵo, kies scenaron oni skizis antaŭ pli ol jarcento, evoluo de la “dolara diplomatio” al la “nafta diplomatio” al la hodiaŭa “komputa diplomatio”, kun du nemaltrafeblaj konstantoj : la usona ŝtato kaj la usona kapitalo.

Akto unua malfermiĝis en la komenco de la 20-a jarcento, kiam Usono propagandis la dolaran diplomation ĉe latinamerikaj registaroj kiel vojon al politika stabileco per ekonomia prospero kaj prudenta financo ; s-ro Theodore Roosevelt uzis tion kiel pretekston por ekregi dogankolektadon en Dominika Respubliko. Ne pli malfrue ol 1912, la banko Brown Brothers regis dogankolektadon en Nikaragvo per tradado de pruntoj. La plejparton de la enspezoj oni kolektis en Nov-Jorko. Kiam la nikaragvanoj protestis, usonaj marsoldatoj ekokupaciis Nikaragvon dum 21 jaroj (1912-33), per pinta deplojkvanto de preskaŭ 4 000 soldatoj. En 1922 The Nation nomis ĝin “la Respubliko Brown Brothers”.

Akto dua komenciĝis en 1974. S-ro Richard Nixon estis forĵetinta la oretalonon, kaj la dolaro ŝanceliĝis. S-ro Henry Kissinger flugis al Riado kun propono : postulu tiom, kiom vi volas, kiel prezon kontraŭ nafto – kondiĉe, ke ĝia valuto estas la dolaro – kaj investu viajn profitojn en obligaciojn de la usonaj trezorejoj. Jen negoco apogita de implicitaj garantioj pri sekureco kaj de nemiskomprenebla minaco, ke oni traktos devojiĝon kiel malamikecon kontraŭ la strategia interesoj de Usono. Inter 1974 kaj 1981, sufiĉe granda parto de tiuj ĉirkaŭ 450 miliardoj da dolaroj, kiujn OPEL (Organizaĵo de Petrol-Eksportaj Landoj) posedis pro amasigitaj plusoj, estis reinvestitaj en usonajn trezorejojn. Ne necesis marsoldatoj ; sufiĉis minaco de kapitala ekziliĝo.

Akto tria estas ankoraŭ verkata, sed la skalo de la operacoj superas ĉion viditan de ni ĝis nun. La varo estas nek bananoj nek naftobareloj sed kruda datumtrakta potenco, kiu ebligas maŝinojn kalkuli pli rapide ol centraj bankoj povas presi monon.

Unu tia merkato estas kriptovalutoj ; ĉiu ĵetono presita en Dubajo aŭ Sanpaŭlo devas korespondi al ristorno en usonaj trezorejoj. La itala ĉefdirektoro de Tether, s-ro Paolo Ardoino, fanfaronas, ke liaj stablecoins (stabilmoneroj) estas “la plej efikaj iloj iam ajn kreitaj por plifortigi la hegemonion de la dolaro” (X, 25-a de Februaro 2025) ; lia firmao posedas 120 miliardojn da dolaraj usonaj ŝuldoj. Kaj la registaro de s-ro Donald Trump, per la laste alprenita leĝa akto GENIUS (Guiding and Establishing National Innovation for US Stablecoins, gvidi kaj establi nacian novigadon por usonaj stabilmoneroj) kreanta reglamentan kadron por kriptovalutoj, gaje jungas sin al la kontraŭsistema potenco de kriptovalutoj por plifortigi, nu, tiun saman dolaran sistemon daŭre perfektigatan de Vaŝingtono dum la pasintaj jardekoj.

Mankas grafikaj procesoroj de Nvidia

Tamen, kriptovalutoj eble prezentas nur flankspektaklon. La plejparton de la tutmonda komputa kapablo englutas AI-modeloj, kiuj tiel bezonas grafikajn procesorojn, same kiel rafinejoj iam bezonis saudan nafton. “Suverena AI” estas diplomatie ekvivalenta al permesi al Exxon remarki ĉiujn Esso-ŝildojn ĉe la germanaj aŭtovojoj kiel “libereco-pumpilojn” kaj poste aserti, ke Berlino atingis “naftan sendependecon”.

Tio estus nur cinikaĵo, se la sistemo ne funkcius tiel bele, kiel ĝi efektive funkcias. Vaŝingtono komenciĝas per produktado de krizo pri suvereneco – oniaj datumcentroj estas atakeblaj, ĉinaj blatoj estas nesekuraj, usonaj nuboj estas la solsola elekto – kaj poste vendas la kuracilon kontraŭ profita procentaĵo inda je la farmacia industrio. En Eŭropo, oni konstruos komputikan infrastrukturon celantan subteni “suverenecon de AI” kun la helpo de BlackRock kaj la investofirmao MGX el Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj – branĉo de la “naftodolara” sistemo. Jen la sama kapitalo de la Persa Golfo kaj la samaj perantaj mekanismoj, sed kun malsama varo. Per “teknologiodolaroj”, la recikligado fariĝas pli rapida, kaj oni nun mezuras profitojn po centoj da procentaĵoj, anstataŭ centonoj.

Eksportaj kontrolpunktoj nun finas la taskon iam pritraktitan de kanonŝipoj, sed anstataŭ celi havenojn per kanonoj, Vaŝingtono nun regas la ŝaltilojn de la servilejoj mem. Oni diris al ASML – nederlanda kompanio, kiu konstruas la solajn ekstrem-ultraviolajn litografilojn, uzendajn por krei la plej altnivelajn blatojn – ke ĝi aŭ haltu sian servadon de ĉinaj klientoj aŭ perdu aliron al tiuj usonaj programaroj, kiuj vivtenas siajn skanilojn, kaj sen kiuj ili fariĝus nuraj paperpremiloj je kosto de po 200 milionoj da dolaroj.

Komence, ASML profite trovis vojon tra eksportaj kontroloj – ĉinaj enspezoj ŝvelis de 29% en 2023 ĝis 36% en 2024, dum klientoj impetis por peti finajn mendojn antaŭ ol la limigoj fariĝis pli striktaj. Sed en 2025 venis la prokrastita efiko de ĉio ĉi : projekcia kolapso de ĉinaj enspezoj ĝis 20%, kio estis 48% da malkresko de unu jaro ĝis la sekva. Kaptite inter usonaj direktivoj kaj ĉinaj limigoj pri eksportoj de rarteraj metaloj, ASML nun antaŭvidas liverojn malfruiĝontajn je “pluraj semajnoj” (Bloomberg, 10-a de Oktobro 2025).

Propravole – aŭ, eble, instigite de Vaŝingtono – la nederlanda registaro decidis fari pli. La 12-an de Oktobro, nur tri tagojn post la anonco de limigoj pri eksportoj de rarteraj metaloj, ĝi ekproprietis Nexperia, ĉinan blatofabrikanton funkciantan en Nederlando ekde 2019. La preteksto, por turni sin al krizokazaj potencoj uzante la leĝon pri havebleco de varoj, estis “seriozaj mankoj de regado”. Iu kortumo ordonis konfiskon de la bonhavo de Nexperia kaj anstataŭigon de ĝia ĉefdirektoro, Zhang Zuezheng, per “ne-ĉina” direktoro, kiu havu decidan voĉrajton ; la administrado estis transdonita al sendependa administranto. Tio estis genia lertaĵo : Nexperia avertis, ke ĝi ne plu povas garantii liverojn de mikroprocesoroj, kaj la rezulta malabundo minacis la germanan aŭtoindustrion …

La kontraŭĉina sento komencis ne pro s-ro Trump. La sekretario pri komerco, s-ino Gina Raimondo, asertis ĝin al oficialuloj de UAE en 2024. Oni petis al la AI-grupo G42, bazita en UAE, “elekti inter Usono kaj Ĉinujo”. Ne “diversigi sin” aŭ “regi riskojn”. “Elekti”. El la servilejoj de G42 oni forprenis de 1,7 miliardoj ĝis 2 miliardoj da dolaroj da aparatoj Huawei kaj aliaj ĉinaj aparatoj (4). Microsoft pave eniris kun partnereco de 1,5 miliardoj da dolaroj. Laŭ la leĝo CLOUD (Clarifying Lawful Overseas Use of Data, klarigi laŭleĝan alilandan uzadon de datumoj), la nubo reklamita de G42 daŭre estas usona havaĵo. La datumoj povas sidi en Abudabio, sed la jura potencejo restas en norda Virginio.

JPEG - 2.2 Mio
Presita cirkvitkarto de elektronika aparato.
Foto : Umberto ĉe Unsplash

Pribatalado de korporacia nacieco

La leĝo CLOUD faris batalilon el la nacieco de korporacioj. Ĉeestante la francan senaton antaŭ ties enketokomisiono pri ŝtatinstancaj aĉetoj, la direktoro pri ŝtataj kaj juraj aferoj de Microsoft France estis pridemandita, ĉu li povas ĵure garantii, ke la datumoj de francaj civitanoj neniam estos transsenditaj al usonaj aŭtoritatoj sen franca permeso. “Ne,” li respondis, “mi ne povas garantii tion.”

Kaj ankaŭ aliajn jurajn rimedojn disponas Vaŝingtono. La Foreign Direct Product Rule (FDPR, regulo pri alilandaj rektaj produktoj) etendigas la usonan suverenecon ĝis la nivelo de atomoj mem. Iu ajn blato, splito aŭ ŝraŭbo, kiu iam ajn tuŝis usonajn programarojn aŭ esploromonojn, fariĝas portanto de eksterteritoria juro. La Chip Security Act (akto pri blata sekureco), proponita pasintmaje, devigus, ke la blatoj H11 kaj B200 de Nvidia estu ekipitaj per pozicio-sekvaj sistemoj. Tia sama gvat-arkitekturo, pri kies inkluzivigo en ĝiaj produktoj Okcidento akuzis Huawei-on, fariĝus nacia usona politiko, sed nur aplikenda al usonaj blatoj.

Sub tiuj kondiĉoj, oni rajtas demandi sin, kial prezidanto Emmanuel Macron estis tiel gaja pasintjunie, kiam, starante kun s-ro Jensen Huang, li aplaŭdis la kontraktojn subskribitajn de la franca firmao Mistral kun Nvidia kaj parolis pri “batalo por suvereneco”.

Kiu proponas sin por administri tiun maŝino por Vaŝingtono ? Temas ne plu pri soldatoj (ilin oni sendas nur al malriĉaj landoj), sed lokaj elitoj, kiuj montras tiom da entuziasmo, kiom hontigus koloniajn administrantojn. Ilia logiko estas nerifutebla : en monopolisma mondo, diversigi sin ekvivalentas al memmortigi, kaj la sola prudenta elekto estas fariĝi la akreditita agento de la monopolo. Mao uzis la terminon “aĉetista burĝaro” por priskribi ĉinajn komercistojn, kiuj vivis tre bele eniginte sin inter alilanda kapitalo kaj la enlanda ekonomio. Hodiaŭ, komputa potenco anstataŭis opion, sed la profitmarĝenoj estas same dikaj.

SoftBank estas tiu, kiu faris la plej longan vojaĝon : iama iriganto de japanaj ŝparaĵoj al enlandaj ekfirmaoj, ĝi nun investas 48 miliardojn da dolaroj en usonajn kompaniojn pri AI (OpenAI, Ampere, Nvidia), kvankam ĝi havas nur 31 miliardojn da dolaroj kiel kontantaĵojn. Ĝi prunteprenos por ŝtopi la nesufiĉon. Kiam SoftBank petis de japanaj bankoj 13,5 miliardojn da dolaroj por financi sian sekvan usonan elspezegon, ili proponis 27 miliardojn da dolaroj.

Deutsche Telekom, iama kromnomo de la poŝto Deutsche Bundespost uzata kiam ĝi dratis germanajn fabrikojn per kupro, nun surmerkatigas “industrian nubon de AI” povigitan de 10 000 grafikaj procesoroj Nvidia Blackwell – fasonitaj en Santa Clara, fabrikitaj en Tajvano, menditaj per Delavaro. Berlino posedas 32%, sed 68% apartenas al tutmondaj fondusoj. Jen suvereneco nur laŭnome, kies profitoj plejparte fluas okcidenten.

Eĉ la plej obstinaj cedis. Ĉinaj gigantoj kiel ByteDance, Alibaba kaj Tencent, kiuj onidire kunhavas la samajn strategiajn prioritatojn kiel Pekinon, kviete amasigas kontrabandajn blatojn Nvidia, malgraŭ premado de la registaro, maltrankviloj pri nacia sekureco kaj la havebleco de malpli kostaj (sed ĉiam malpli bonkvalitaj) ekvivalentoj de Huawei. Malgraŭ ĝia strategia lerteco, Vaŝingtono foje lasas fali sian maskon. Dum parolado en Pitsburgo pasintjulie, la sekretario pri komerco, s-ro Howard Lutnick, rivelis la necenzuritan version de la usona doktrino : “Oni deziras vendi al la ĉinoj sufiĉe, por ke iliaj programistoj dependiĝu de la usona teknologia infrastrukturo.” La respondo de Pekino estis nerapidema sed ampleksa. En Septembro, la ĉina reguliga instanco petis al Huawei, Cambricon, Alibaba kaj Baidu kompari la rendimenton de enlandaj grafikaj procesoroj kun la blatoj Nvidia ankoraŭ ne submetitaj al eksportolimigoj, inkluzive de la tipo H20. Ilia verdikto, konfirmita jam en la ĉapo, estis tuja : la enlandaj alternativoj sufiĉos. Ĉiu atendita mendo por blatoj Nvidia estis nuligita ; sen interparolo, sen transiro. La mesaĝo : kiam suverenceco estas nediskutebla, tiam la eksteraj reguloj estas bagateloj.

En Januaro, Pekino lanĉis DeepSeek, altrendimentan babilroboton malpli elektrovoreman ol ĝia ĉefa kunkuranto, ChatGPT. La atingo estis malpli inĝeniera sukceso ol politika vetoo : la Komunista Partio superregis la aĉetistojn, kies intereso fakte estis konservi la manion de Ĉinujo pri la usona infrastrukturo (evidente, iu ja legis sian verkaron de Mao).

Malantaŭ la oficialaj retoraĵoj kuŝas la historio de fabrikado de blatoj Ascend 910B, kiujn oni prezentas kiel la spinon de la estonta ĉina infrastrukturo de AI (5). Huawei ŝajne evitis usonajn punsankciojn akirante, per falsaj korporacioj, pli ol du milionojn da icoj de la tajvana firmao TSMO kaj enigante ilin en siajn blatojn. Analizo de la retejo TechInsight rivelas, ke tiuj ankaŭ enhavis memoro-komponantojn de Samsung kaj SK Hynix. Huawei sukcesis malgraŭ tiu materiala dependeco, anstataŭ ol per memsufiĉo. Anstataŭ ol konsentiĝi pri subalterneco, Pekino preferis strebi produkti kadre de la limigoj. La politika volo superregis optimumigon de la provizoĉeno.

Temo de geopolitika rompo

Kaj jen kial la spertoj de Ĉinujo estas tiel malfacile refareblaj. Kiam la ĉekdirektoro de SoftBank, s-ro Masayoŝi Son, volis sendi 40 miliardojn da dolaroj al Kalifornio, Tokio povis nur aplaŭdi kaj subvencii ; kiam Deutsche Telekom volvis germanan trikoloran flagon ĉirkaŭ Microsoft Azure, Berlino povis nur tiri la ŝultrojn kaj nomi ĝin suvereneco. Kiam Pekino decidis tranĉi la dependecon, ĝi tion faris. La enprofundiĝo de partiaj ĉeloj en ĉiuj korporaciaj estraroj signifas, ke “la nacia intereso” estas voĉdona plimulto, ne nur diskuta temo. La ĉina “Granda Fonduso” de 95 miliardoj da dolaroj estas financata per ŝtataj bankoj, kiuj ne devas respondi al akciuloj ; fabrikoj de duonkonduktiloj estas konstruitaj sur teroj eksproprietigitaj fare de lokaj registaroj. La kosto – pli malalta rendimento, pli malrapidaj nodoj, malabundoj de memoro – estas malakrigita per bilanco mezurita laŭ jardekoj, ne laŭ jarkvaronoj.

Nenio pri la praktiko de ĉinaj institucioj estas aparte ekzota. Ili simple aplikas principon, kiun plej multaj landoj jam delonge forlasis : meti naciajn interesojn antaŭ tiuj de la privata sektoro. La aĉetistoj ne estas banditoj defiantaj siajn registarojn : iliaj interesoj koincidas kun tiuj de la hegemoniestro, instigantaj ilin defendi kaj faciligi la usonan procesoran diplomation. Subpremi ilin signifas ataki tiun sistemon mem, kiu igis la “aĉetistan burĝaron” la logika solvo. Sekve de tiu punkto, temas ne plu pri reguligado, sed pri geopolitika rompo. Jen do la ekzista demando metita tra la mondo, de Berlino ĝis Braziljo, de Kualalumpuro ĝis Johanesburgo : kiam la prezo por alianco estas permanenta subalterneco, ĉu ĝi vere meritas la koston ?

Aliro al la merkato, rarteraj metaloj kaj AI-modeloj de Ĉinujo signifas ne nur malakcepti la binaran elekton proponitan de Vaŝingtono – aŭ ni aŭ ili, aŭ dependeco aŭ izoliĝo, aŭ integriĝo aŭ ekziliĝo – sed ankaŭ riski forfuĝon de kapitalo, la eblecon, ke bonhavoj estos ŝlositaj, bataleman sekurecan arkitekturon, anstataŭigon de karotoj per vergoj. En pluraj landoj, ne mankas la kapablo rifuzi, sed la volo toleri tion, kio sekvos.

Jen kial ili ankoraŭ skribas ĉekojn al la Respubliko Nvidia. Kaj ie en Kalifornio, iu viro vestita per ledjako jam pretigas sian sekvan predikon por registaro, kiu tro volas konfuzi la glatajn parolojn de negocisto kun geopolitika strategio.


(2) Anissa Gardizy kaj Sri Muppidi, In OpenAI megadeal, Nvidia discusses a new business model : chip leasing, The Information, 23-a de Septembro 2025.

(3) Tabby Kinder, “‘Absolutely immense' : the companies on the hook for the $3tn AI building boom”, Financial Times, Londono, 14-a de Augusto 2025.

(4) Ben Bartenstein, Mackenzie Hawkins, Nick Wadhams kaj Dina Bass, “G42 made secret pact with US to divest from China before Microsoft deal”, Bloomberg, 16-a de Aprilo 2024.

(5) Ann Cao and Wency Chen, “Home-grown heroes : how Huawei and DeepSeek are helping China break reliance on US chips”, South China Morning Post, Hongkongo, 27-a de Septembro 2025.

de Evgeny MOROZOV je 2025-11-16 20:52

Aperu

Nova enhavo ĉe aperu.net!

Se vi sekvas la novaĵojn de Aperu, vi eble rimarkis pri ŝanĝo en la ĉefpaĝo de aperu.net.

Nun aperas kelkaj medaloj: oraj, arĝentaj kaj bronzaj apud kelkaj eroj en la ĉefa enhava listo. Kiel ni diris jam kelkfoje, ni disvolivigis mezuron de populareco, kaj nun la rezulto estas videbla.

Laŭ la nunaj agordoj, ĉiutage ni identigas la plej popularajn afiŝojn de la pasintaj semajnoj (oraj afiŝoj), du fojojn ĉiutage la plej popularajn de pasintaj tagoj (arĝentaj afiŝoj), kaj eĉ pli ofte, la plej popularaj de pasintaj horoj (bronzaj afiŝoj).

Ni montras en la ĉefpaĝo ilin ĉiujn, kaj plenigas la reston de la listo per la lastatempe aktivaj afiŝoj (tio estas, laste spektitaj, ŝatitaj, prikomentitaj, ktp). Tiel, rigardante medalitajn afiŝojn en Aperu, eĉ se ne ĉiuj estas necese bonkvalitaj aŭ nepre interesaj, oni trovas utilan filtritan liston, kiu igas la ĉefpaĝon de Aperu iusence pli interesa ol Tubaro, kies celo estis ĉiam montri ĉiujn videaĵojn, kiuj aperas en Esperanto aŭ pri Esperanto. Kaj inter tiu “ĉiuj”, bedaŭrinde, estas ankaŭ multaj malaltkvalitaĵoj. Kompreneble, Indas havi lokon por kolekti kaj montri ĉion, sed indas ankaŭ sistemo kiu iel filtras pli “interesan” enhavon.

Kiel vi jam scias, nuntempe nia sola aktiva sub-projekto estas Tubaro, kiu temas pri videaĵoj. Baldaŭ, kiam venos pli da projektoj kun aliaj enhavo-specoj, Aperu kolektos kaj filtros la plej popularajn afiŝojn tra ili ĉiuj, kaj montros liston de tiuj en la ĉefpaĝo. Ni pensas, ke tiam ĝi estos eĉ pli interesa! 🙂

Kion vi pensas pri la nova listo? Ĉu ĝi estas interesa kaj rekomendinda al hazardaj vizitantoj?

de aperu je 2025-11-16 18:04

Esperanta Retradio

Ezopa fablo - de Kolomano KALOCSAY (1891-1976)

Parolas Luiza Carol el Israelo
La ĉeval' kaj bovo ie
Ekdisputis energie
Pri l' merito
En milito.

Diris la ĉeval' incite:
“Eh, malsprite
Estus dubi nian gloron
Kaj valoron.
La ĉevaloj
Al bataloj
Kuri ĉiam estis pretaj
Je l' trumpetaj
Sonoj,
(Iom helpis ankaŭ spronoj)
Kaj la ŝarĝon de l' kanonoj
Tra abruptaj ŝtonoj
Kiuj trenis?
Nur ni!” — la ĉevalo henis.

Bov' respondis dum remaĉo:
“Ĉevalaĉo!
Vi ja vane fanfaronas,
Ĉar ni donas
Tamen la plej grandan servon.
Ja al si la cerbon
La marŝalo vane rompas,
Vane pompas
La kuraĝo,
Se l' furaĝo
Mankas.
Kaj al kiu dankas
La viandon la soldat' malsata?
Al la bovo malŝatata!
Via gloro sole ŝajnas,
Ĉiun venkon bovo gajnas.” 

Paŝtis sin melankolie
Ankaŭ la azeno tie.
Ĝi malplaĉe aŭdis,
Ke sin ili laŭdis.
Ĝi iais
Kaj balais
La aeron per oreloj,
Kaj ekkriis: “Bagateloj!
Jen la vero:
Sur la tero
Se azenoj ne amasus,
La milit' eĉ ne okazus!” 

de peranto (noreply@blogger.com) je 2025-11-16 07:00

2025-11-15

Esperanta Retradio

Aŭskultu kaj ripetu - porcio 77

Antaŭ sepdek-ses semajnoj aperis la unua porcio de la ekzercaro "Aŭskultu kaj ripetu". Jen la sepdek-sepa porcio. Ĝuu ĝin!
---
Ĉu eble vi ŝatas rostitajn terpomojn,
kun cepo, kumino kaj iom da salo?
Ja estas tre multaj kaj bonaj receptoj
depende de viaj preferoj ĉi-kaze.

Li volis laŭorde plenumi la taskon,
sed mankis al li la necesaj rimedoj.
Kaj tial li devis prokrasti la tuton
ĝis tago pli taŭga por tiu afero.

Neniu rimarkis la etan eraron.
Do nur la kaŭzinto ĉagrenis pri tio.
Kutime li estis ja ĉiam perfekta.
Nur nun ĉi-vespere li faris eraron.

Li poste parolis kun sia edzino.
Ŝi bone reagis, varmkore kaj milde.
Li tuj trankviliĝis kaj eĉ iom ridis.
Li tiel finfine forgesis ĉagrenon.

Ĉe ĉiu propono li aŭdis obĵetojn,
sed li ne rezignis kaj provis denove.
Kaj iom post iom li povis konvinki
sufiĉe da homoj pri siaj ideoj.

Mi ŝatus ekscii ĉu iu aprezas
la servon por lerni pli bone la lingvon
per ritmaj ekzercoj facile kapteblaj
kaj memorigeblaj, por multaj ripetoj.

Ŝi ludis gitaron kaj kantis tre bele
konatan kanzonon el nia epoko.
Ŝi povis gajigi la ĉeestantaron
per sia prezento kun voĉo anĝela.

Dum pli ol du jaroj okazis nenio.
Ŝi ĉiam atendis pri iu mesaĝo.
Ŝi jam senesperis, sed jen la surprizo:
La malaperinta karulo revenis.

Senpagaj gazetoj enhavas malmulte,
kun tekstoj mallongaj kaj multe da bildoj.
Rapide mi trafoliumas la paĝojn
aŭ solvas enigmojn en tiu gazeto.

Ĉu super la nuboj troviĝas ĉielo
al kiu mi venos eterne post morto?
Aŭ ĉu sub la grundo troviĝas infero,
la ejo de puno kaj fina kondamno?

Ni povas ja kredi, sed ne estas certaj
ke tiuj instruoj enhavas la veron.
Ĉu ie en kosmo ni trovos vivejon
en kiu vivuloj posedas racion?

Ĉi tiuj demandoj ne estas facilaj.
Plej gravas la amo de homoj al homoj.
Sen tio la vivo ne havus valoron.
Ĝi estus sensenca, sen ĝojo en koro.

Ĉu via lernado sufiĉe progresas?
Sukceso ĝojigas kaj donas kontenton.
Aŭskulti kaj ofte ripeti efikas,
precipe se temas pri lingvolernado.

Agrabla muziko beligas vesperon.
Mi ŝatas precipe klasikan muzikon.
Sed ankaŭ tre melodiecajn kanzonojn
mi aŭdas volonte malfrue vespere.

Mi volas aŭskulti la ĝustan muzikon
el nia radio, dumtage, vespere.
Mi ŝatas prefere trankvilajn kanzonojn
kaj tekstojn kun senco, por dormi agrable.

Vespero plej taŭgas por verki versaĵojn.
Kaj helpas por tio aŭskulti muzikon.
Jam pasis la tago kaj restis impresoj.
Kaj tiuj influas la krean laboron.
---

Vi povas ankaŭ sendi vian komenton al
retradio(ĉe)aldone(punkto)de

Jen ĉi-sube la ligiloj al la ĝis nun aperintaj porcioj de la ekzercaro:

Jen la ligiloj al la porcioj 01 - 53 de la ekzercaro:
https://esperantaretradio.blogspot.com/2025/06/ligiloj-al-la-porcioj-01-gis-53-de-la.html

de peranto (noreply@blogger.com) je 2025-11-15 19:00

UEA facila

Kara Katrina

Kara Katrina: Sten Johansson, Seula Esperanto-Kulturcentro, Seulo, 2025. Prezo 5€. Antaŭ kelkaj jaroj, ni publikigis en tiu ĉi retejo artikolojn pri du libretoj, La Krimo de Katrina kaj Vojaĝo kun Katrina. Ili estas la unuaj du libroj en la serio de Katrina-rakontoj de Sten Johansson, intencitaj por ne-spertaj legantoj en Esperanto. Tiujn rakontojn Johansson verkis inter 2001 kaj 2004. En 2007 oni eldonis la trian libron en la serio, Katrina malfruas. Same kiel la unuaj du, la tria libro celas komencantojn. Ankaŭ en la tria libro, la aŭtoro per simplaj vortoj kaj frazoj rakontas pri la aventuroj de Katrina, nun 25-jaraĝa. Legantoj sekvas ŝin dum ŝi vojaĝas al Esperanto-kunveno en Francujo. La tri-libra serio nun fariĝis kvar-libra. Esperantistoj el Koreujo kaj Japanujo petis la svedan aŭtoron verki ĉi tiun kvaran libron, kiu aperis kun la titolo Kara Katrina. Seula Esperanto-Kulturcentro en Koreujo ĵus aperigis ĝin papere. La rakonto de Kara Katrina okazas dudek jarojn post la okazaĵoj en la tria libro . Ĝi temas pri novaj familiaj rilatoj, pri muzikado, velado kaj la emo forgesi, ke la filo ne plu estas infano. Krome la libro rakontas pri nova krimo – tamen ne de Katrina. Kara Katrina, same kiel la aliaj, ne estas lernolibro, sed legolibro, tre bona helpilo por komencantoj. La aŭtoro uzas simplajn vortojn kaj frazojn, kompreneblajn eĉ por tiuj, kiuj ĵus komencis lerni la lingvon kaj scias nur bazan gramatikon. Temas pri facila rakonto kun klarigoj de la malfacilaj vortoj: bona legaĵo por lernantoj, kiuj jam finis bazan kurson. La malfacileco de la teksto kreskas iom post iom dum la legado. Ĉiuj kvar Katrina-libretoj nun aperas ankaŭ kiel bit-libroj (en la formoj epub, pdf kaj Kindle), kiuj estas aĉeteblaj ĉe Flandra Esperanto-Ligo. Maurizio 'Rico' Giacometto Kara Katrina estas aĉetebla ĉe Flandra Esperanto-Ligo (FEL). En la retejo de FEL oni povas entajpi la kompletan titolon aŭ simple la vorton “Katrina” por trovi la tutan serion en ĉiuj haveblaj formoj.

2025-11-15 18:56

Kara Katrina

Kara Katrina: Sten Johansson, Seula Esperanto-Kulturcentro, Seulo, 2025. Prezo 5€. Antaŭ kelkaj jaroj, ni publikigis en tiu ĉi retejo artikolojn pri du libretoj, La Krimo de Katrina kaj Vojaĝo kun Katrina. Ili estas la unuaj du libroj en la serio de Katrina-rakontoj de Sten Johansson, intencitaj por ne-spertaj legantoj en Esperanto. Tiujn rakontojn Johansson verkis inter 2001 kaj 2004. En 2007 oni eldonis la trian libron en la serio, Katrina malfruas. Same kiel la unuaj du, la tria libro celas komencantojn. Ankaŭ en la tria libro, la aŭtoro per simplaj vortoj kaj frazoj rakontas pri la aventuroj de Katrina, nun 25-jaraĝa. Legantoj sekvas ŝin dum ŝi vojaĝas al Esperanto-kunveno en Francujo. La tri-libra serio nun fariĝis kvar-libra. Esperantistoj el Koreujo kaj Japanujo petis la svedan aŭtoron verki ĉi tiun kvaran libron, kiu aperis kun la titolo Kara Katrina. Seula Esperanto-Kulturcentro en Koreujo ĵus aperigis ĝin papere. La rakonto de Kara Katrina okazas dudek jarojn post la okazaĵoj en la tria libro . Ĝi temas pri novaj familiaj rilatoj, pri muzikado, velado kaj la emo forgesi, ke la filo ne plu estas infano. Krome la libro rakontas pri nova krimo – tamen ne de Katrina. Kara Katrina, same kiel la aliaj, ne estas lernolibro, sed legolibro, tre bona helpilo por komencantoj. La aŭtoro uzas simplajn vortojn kaj frazojn, kompreneblajn eĉ por tiuj, kiuj ĵus komencis lerni la lingvon kaj scias nur bazan gramatikon. Temas pri facila rakonto kun klarigoj de la malfacilaj vortoj: bona legaĵo por lernantoj, kiuj jam finis bazan kurson. La malfacileco de la teksto kreskas iom post iom dum la legado. Ĉiuj kvar Katrina-libretoj nun aperas ankaŭ kiel bit-libroj (en la formoj epub, pdf kaj Kindle), kiuj estas aĉeteblaj ĉe Flandra Esperanto-Ligo. Maurizio 'Rico' Giacometto Kara Katrina estas aĉetebla ĉe Flandra Esperanto-Ligo (FEL). En la retejo de FEL oni povas entajpi la kompletan titolon aŭ simple la vorton “Katrina” por trovi la tutan serion en ĉiuj haveblaj formoj.

2025-11-15 18:56

La Balta Ondo

La romano pri Romano

Omaĝe al la pollanda ĵurnalisto kaj esperantisto Roman Dobrzyński, kiu forpasis la 13an de novembro 2025, ni proponas (re)legi lian (ne centprocente seriozan) membiografieton kun la titolo “La romano pri Romano”, kiu okaze de lia 80-jariĝo aperis en “La Ondo de Esperanto” (2017, №11) kaj en nia novaĵretejo https://sezonoj.ru/2017/11/dobrzynski/.

Legu kaj rememoru Romanon.

La red.

Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2025/11/dobrzynski-3/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2025 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2023 kaj 2024. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post La romano pri Romano appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2025-11-15 18:23

Heroldo Komunikas

La Konsulino kunvokis la Parlamenton al Milano

Mi  informas vin, ke mi ne povas partopreni la Parlamenta sesion kiu okazos en Buĵumburo 1 januaro 2026. La kialoj estas multaj, devenantaj de la multaj malfacilaĵoj, kiujn mi alfrontis dum la pasintaj jaroj dum la M23-milito, kiu grave malfortigis nin per rabado de ĉiuj niaj ekonomiaj havaĵoj el nia tajlora kaj kudrolaborejo” skribis sen. Honoré Sebouhoro (Blanka grupo) al la organiza teamo. Li daŭrigis: “Post la alveno de la ribela movado M23 en Rutshuru, mia filo estis kidnapita kaj torturita de neidentigitaj individuoj, ĉi tiuj kidnapintoj nur celis la elaĉetmonon por lia liberigo. Financaj perdoj estis postulataj de ĉi tiuj atakantoj por lia liberigo. Mi mem jam suferis gravan akcidenton vojaĝante de Kisoro, Ugando, al mia hejmo en Rutshuru. Mi ne bone paŝas pri longaj vojaĝoj estas malfacilaj por mi.”

Ĉi tiu kaj alies mesaĝoj el Norda-Kivuo sciigis ke praktike ne eblas eniri Burundion de la sud-orienta parto de Kongolando, de kie oni atendus plurajn geparlamentanojn kaj multajn esperanto-aktivulojn, okaze de la unua Esperanta Konferenco en Afriko, organizata precipe de Afrika Esperanto-Instituto pri la ĉeftemo “Kie kaj kial investi en Afriko?”.

Konsekvence, konsultinte la reprezentantojn de la verda majoritato, sen. Giorgio Di Nucci, kaj de la blanka opozicio, sen. Anna Bartek, en alesto de la Kapitulo, la Konsulino decidis malkunvoki la Parlamentan sesion en Bujumburo kaj rekunvoki ĝin al la milana metropolo por 29 decembro 2025.

La geparlamentanoj alteriĝontaj en milana flughaveno kaj aliaj el Eŭropo ne irontaj al Burundio, sed disponeblaj por Milano, estos akceptitaj de kunlaborantoj de Itala Interlingvistika Centro. Precizaj detaloj pri loĝigo kaj veturo estos mesaĝitaj de la vickonsulo pri internaj aferoj kaj de la kvestoro. La tagordoj por la Senato kaj por la Forumo estos komunikitaj al la geparlamentanoj fare de la Konsulino, kompreneble.

de "HeKo 893 8-C, 15 nov 25" je 2025-11-15 14:33

Esperanta Retradio

Akvopurigejoj forigas multege da mikroplastaĵoj

Kie plastaĵo estas uzata, tie ekestas post iom da tempo per defrotiĝo mikroplastaĵo - kaj tiu alvenas ankaŭ en akvopurigejoj kaj eble denove en la grundo. Aŭstra esplorista teamo disvolvis nun novan metodon por laŭnorme determini mikroplastaĵon en la en- kaj elfluo de akvopurigejoj. Ĉe tio montriĝis: Pli ol 95 procentoj estas retenataj en la purigejoj.

Etaj plastaj partikloj en kosmetikaĵoj, plastaj fibroj el la tolaĵo, degradita plastaĵo, defrotaĵo de pneŭoj - mikroplastaĵoj alvenas el diversaj fontoj en la rubakvo. Akvopurigejoj ja estas sufiĉe efikaj por reteni plastajn partiklojn en grandeco de malpli ol kvin milimetroj. Malgraŭ tio alvenas pli kaj pli da tio en akvejoj kaj grundoj. Kiom da tio konkrete, kaj kiom el tio forlasas denove la akvopurigejojn - por tio ĝis nun ne haveblis normigita entuta metodiko.

"Ĉar ĝis nun ne ekzistis normigita metodiko por la entuta analitiko, la rezultoj estas nur malfacile kompareblaj. Per la de ni disvolvita analiza metodiko nun eblas atingi kompareblajn rezultojn", priskribis sciencisto de la Teknika Universitato de Vieno la celon kaj la rezultojn de la studo kiu estis realigita de la federacia media aŭtoritato kaj la teknikaj universitatoj en Vieno kaj Graz, ĉefe ĉe la akvopurigejo de la urbo de Graz.

Mikroplastaj partikloj varias forte laŭ grandeco, denseco kaj konduto en akvo. Tiuj diferencoj kondukas al tio ke ili estas en la rubakva fluo tre malhomogene disdonitaj - kelkaj naĝas ĉe la surfaco, aliaj drivas laŭlonge de la fundo, multaj ie interalte. Tiu multvarieco malfaciligas enorme la reprezentan elprenon de specimenoj. La sciencistoj decidiĝis pri grandvolumenaj 24-horaj miksitaj specimenoj - kun 100 litroj en la enfluo kaj 1000 litroj en la elfluo - kiuj ankaŭ kunkonsideras la dum la kuro de la tago malsame alta apero de la kvantoj da rubakvo.

Por certigi bonan tramiksiĝon, estis tra 28 tagoj prenitaj specimenoj kiuj tiam - por eviti aldonajn malpuriĝojn - estis kolektataj en ujoj el senrusta ŝtalo. En antaŭprovoj la esplorista grupo determinis krome la idealan alsuĉan punkton ĉar la elpreno de specimenoj ne povas okazi tra la entuta forflua profundeco. Sian procedon validigis la teamo fine per pluaj prilumigoj en la akvopurigejo de Viena Novurbo.

"Por ni estis ege interese vidi ke precipe plastaj partikloj de defrotiĝo de pneŭoj estis troveblaj tre forte en la alfluo al la purigejo", diras sciencisto de la TU de Graz. La teamo ankaŭ eltrovis ke 95 procentoj de la mikroplastaĵoj povas esti liberigitaj el la akvo kaj povas esti separataj kune kun la purigeja ŝlimo. Sed tio ankoraŭ tute ne fine solvas la problemon. Ĉar la purigeja ŝlimo povas denove esti disdonata kiel sterkaĵo sur la agrokampojn. La forbruligo de purigeja ŝlimo fariĝos deviga en Aŭstrio ekde la jaro 2033. Tio koncernas ĉiujn akvopurigajn instalaĵojn kiuj provizas pli ol 20.000 enloĝantojn.

de peranto (noreply@blogger.com) je 2025-11-15 07:00

Heroldo Komunikas

Falsa informo aŭ erara opinio pri kongresoj

Cirkuladas la falsa informo aŭ erara opinio ke la Esperanta Civito organizas kongresojn; sed ĝi nek organizas nek aŭspicias, nur povas subsidue utili al la paktintaj establoj kiuj organizas ilin: STELO kaj KCE por Kultura Esperanto-Festivalo, ENa por NaturAmika KulturSemajno en Esperanto, FAR por Danuba Esperanto-Rendevuo, kaj tiel plu.

Rilate al tiuj eventoj la subsiduecon ene de nia federisma subjekto garantias la kongresa buroo, instanco sub la responso de la vickonsulo pri internaj aferoj dum la nuna parlamenta mandato, kiu limiĝas je konsiloj kaj jura asisto. Ekzemple en konflikto pro la repago de anticipo donita de la Esperanta PEN al krozkompanio, kadre de la propono organizi surmare kongreson de PEN Internacia (kiun kuraĝigis la prezidanto de la tegmenta asocio, sed poste rifuzis pro la premo de la burokrataro).

La Esperanta Civito, nome ĝia ekzekutiva povo kaj specife la Konsulo (konsultinte ne la Kapitulon, sed la Senatajn grupestrojn, majoritatan kaj opozician), responsas nur pri la kunvoko de Parlamenta sesio dum aŭ ekster ies evento; kaj se la Konsulo decidus malkunvoki la Parlamenton apud tiu evento (ekzemple Esperanta Konferenco en Afriko), la evento povus same okazi, ĉar nur la organizanta paktinto (ĉi-kaze AEI, kunlabore kun IEK kaj CES) decidas pri sia aranĝo.
Bedaŭrinde en la malnova Esperantio oni kutimas je organiza filozofio centralisma, piramideca, desuprisma, kaj tio malfaciligas la komprenon pri nova, alternativa organiza modelo.

de "HeKo 893 7-C, 15 nov 25" je 2025-11-15 02:59

2025-11-14

La Balta Ondo

Roman Dobrzyński forpasis

La 13an de novembro 2025 en sia 89a vivojaro forpasis

Roman Dobrzyński (1937-2025)

Dobrzyński

Roman Dobrzyński estis ĵurnalisto en la Pola Televido TVP realiginta ĉ. 300 dokumentajn filmojn, kaj esperantisto (ekde 1955); redaktoro de “Pola Esperantisto” (1963-65) kaj “Kontakto” (1966-69), vicprezidanto de TEJO (1966-69), prezidanto de Pola Esperanto-Asocio (PEA, 1986-89), vicprezidanto de UEA (1989-91), kunfondinto (1988) kaj prezidanto (1992-97) de Fondumo Zamenhof; kreinto de pluraj Esperanto-filmoj, aŭtoro de kelkaj libroj, inkluzive de la pollingva libro “Ulica Zamenhofa” (2001) bazita sur interparoloj kun Louis-Christophe Zaleski-Zamenhof, poste aperinta en Esperanto (2003) kaj en 13 aliaj lingvaj versioj.
Dobrzyński estis honora membro de PEA (1989) kaj UEA (2005), laŭreato de la premio de la Fondaĵo Grabowski (2005) kaj de la Pollanda kulturministeria medalo “Zasłużony Kulturze Gloria Artis”.

Ni funebras pro la forpaso de Romano, kiu estis nia delonga amiko kaj kunlaboranto (membro de la redakta komitato de nia enciklopedio “Nia diligenta kolegaro”); en decembro 2004 li aktive partoprenis la Zamenhofan Semajnfinon en Kaliningrado. Ni kondolencas al liaj samfamilianoj, amikoj kaj samideanoj.

Li ripozu en paco!

Halina Gorecka
Aleksander Korĵenkov

Ĉi tiu nekrologo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2025/11/dobrzynski-2/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2025 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2023 kaj 2024. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Roman Dobrzyński forpasis appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2025-11-14 15:00

Neniam milito inter ni

Nederlando: Labourstart Kampanjo: Justecon por Pawel Rudzki

14/11/2025 La sindikata gvidanto Pawel Rudzki (migranta kaj portempa laboristo) estis maldungita fare de Albert Heijn (superbazaro de Ahold Delhaize). Kiel aktiva gvidanto de la FNV, Pawel sukcesis organizi grandan grupon da portempaj laboristoj kaj kun...

de neniammilitointerni je 2025-11-14 13:25

Heroldo Komunikas

En februaro la Asembleo de Esperanta Naturamikaro

La ordinara Asembleo de Esperanta Naturamikaro estas kunvokita al Malago, ĉe la naturamika Esperanto-Domo, por 12 februaro 2025 je 17h00, kadre de la kutima monata renkonto aŭ Verda Ĵaŭdo, sub la prezido de c-ano Carlos Spinola, vicprezidanto.

La tagordo inkluzivas la pritrakton de la raportoj kaj la rilatojn kun la tegmentaj organizoj. Pro la demisio de s-ro Juan García del Río antaŭtempe el la prezida mandato, la Asembleo elektos novan prezidanton, sen  la bezono renovigi la tutan Komitaton. 

Apartan atenton ricevos du, parte novaj projektoj, ambaŭ lokitaj en Malago, kvankam kun transnacia horizonto: unu el ili estas NaturAmika KulturSemajno en Esperanto en oktobro 2026, alia povus havi ankaŭ konsorcian dimension; en ĉi-lasta kazo, necesos ankaŭ la opinio de la Esperanta Civito, kies Konsulo, Vickonsulo kaj pluraj geparlamentanoj individue membras en ENa. 

de "HeKo 893 6-B, 14 nov 25" je 2025-11-14 10:44

Esperanta Retradio

Nia timo pri enuo

Tiun ĉi sonartikolon verkis kaj produktis Aaron Chapman el Kanado
Iam, kiam mi estis infano, enuo estis tute normala afero. Oni diris “Mi enuas”, kaj la mondo respondis per silento. Nenio okazis, do oni devis elpensi ion mem. Eble desegni, promeni aŭ simple kuŝi surplanke kaj rigardi la plafonon. Tio ne ŝajnis tragedio. Estis spaco, en kiu io povis naskiĝi.

Nun ni ne plu havas tiun spacon. Se io malpleniĝas, la mano tuj serĉas la poŝtelefonon. Ni ĉiuj faras tion. La menso ne plu eltenas momenton sen stimulo. Eĉ la atendado ĉe la stacidomo fariĝis malgranda batalo kontraŭ la enuo. Sed ĉu vere ni devas batali?

Mi ofte pensas, ke enuo estas la grundo el kiu kreskas imagpovo. Se oni ne tuj plenigas la menson, ĝi komencas esplori mem. Ĝi rememoras aferojn, faras demandojn, ludas per ideoj. Sen tiu silento, ni neniam aŭdas nin mem. Kaj eble tial ni ofte sentas nin lacaj, eĉ sen fari ion malfacilan. Ni simple neniam ripozigas la menson.

Kiam mi lastfoje sidiĝis sen celo, mi trovis min observanta la ombrojn de la fenestro sur la muro. Ili moviĝis tiel malrapide, ke mi preskaŭ ne rimarkis la ŝanĝiĝon. Kaj tiam, dum minutoj pasis, mi sentis ion strangan: trankvilecon. La tempo ne estis malŝparata; ĝi nur estis. Kaj ankaŭ mi estis.

Enuo povas aspekti kiel manko, sed ĝi estas fakte eblo. Ĝi estas invito al atento. Kiam oni ne scias, kion fari, oni komencas vidi tion, kion oni kutime preteratentas: la bruon de strato, la flugilon de birdo, la propran spiradon. Tiuj momentoj ne ŝajnas produktivaj, sed ili estas homaj kaj gravaj.

Ni ne devas tute rezigni pri teknologio. Sed eble ni povus lerni denove enui sen honto, sen timo. Meti la telefonon flanken, sidiĝi kaj simple ekzisti. Ĉe la komenco tio aspektas kvazaŭ perdo, sed baldaŭ la menso mem trovos vojon. Ĝi revenos al tiu silenta loko, kie ideoj naskiĝas sen devigo.

Eble la vera problemo ne estas enuo mem, sed nia timo senti ĝin. Ni forkuris tiel longe, ke ni forgesis, ke ĝuste tie, en la plej simplaj, senmovaj momentoj, ni povas retrovi nin mem.

de peranto (noreply@blogger.com) je 2025-11-14 07:00

2025-11-13

La Balta Ondo

La novembra rabato: Forkaptita de R. L. Stevenson

stevensonStevenson, Robert Louis. Forkaptita / Tradukis el la angla Albert Goodheir. – 2a eldono. – Glasgow: Kardo, 1989. – 181 paĝoj. – Prezo: 10€ (kun sesona rabato).

Antaŭ 175 jaroj, la 13an de novembro 1850 en Glasgovo naskiĝis Robert Louis Stevenson (1850-1894), skota romanisto, eseisto kaj poeto. Okaze de ĉi tiu jubileo la libroservo de UEA dum la tuta novembro ofertas lian romanon “Forkaptita” (angle: Kidnapped, 1886) kun sesona rabato sendepende de la mendata kvanto.

Ĉi tiun aventuran romanon, kies bazo estas la “murdo en Appin” (1751), tradukis el la angla en Esperanton Albert Goodheir (1912-1995), kiu eldonis ĝin en 1976. En 1989 ĉe “Kardo”, la eldonejo de Goodheir, aperis la dua eldono.

Profitu la rabaton kaj mendu la 181-paĝan duan eldonon de “Forkaptita” ĉe la libroservo de UEA https://katalogo.uea.org/?inf=5630

AlKo

Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2025/11/libro-18/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2025 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2023 kaj 2024. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post La novembra rabato: Forkaptita de R. L. Stevenson appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2025-11-13 17:03

Esperanta Retradio

Plurlingveco bremsas cerban maljuniĝon

Nova studaĵo montras: Kiu parolas plurajn lingvojn, ties cerbo maljuniĝas pli malrapide kaj la cerbo povus tiel esti pli bone protektata kontraŭ demenco. La efekto plialtiĝas laŭ tio per ĉiu aldona lingvo. Esploristoj vidas en tio simplan levilon por sana maljuniĝo.

Homoj kiuj regule parolas plurajn lingvojn, maljuniĝas averaĝe pli malrapide. Tion rezultigas prilumigo kun datumoj de pli ol 86.000 plenkreskuloj el 27 landoj. Plurlingveco estis laŭ tio ankaŭ tiam akompanata de prokrastita maljuniĝo, kiam la esplorista teamo konsideris aliajn protektajn faktorojn kiel klereco, korpa aktiveco aŭ sociaj influoj.

En la studaĵo publikigita en faka periodaĵo, la internacia teamo de la Triunua Kolegio en Dublino, Irlando komparis la aĝon de la partoprenantoj kun biologiaj datumoj kaj kun kondutaj ecoj - ekzemple pri sano, trejniteco, vivostilo kaj socia aktiveco. Tiel la teamo kalkulis, ĉu iu estis biologie pli juna aŭ maljuna ol laŭ sia ĥronologia aĝo. La partoprenantoj aĝis inter 50 kaj 90 jaroj.

Plurlingvuloj havas rimarkeble malpli grandan probablecon por pli rapida maljuniĝo ol  homoj kiuj parolas nur unu lingvon. Ĉiu aldona lingvo plifortigas la protektan efikon. La esploristoj parolas pri efekto kiu dependas de la dozo.

Por la ĝenerala sekretario de la germana societo pri neŭrologio la prilumigo indikas pri protekto kontraŭ demenco. "Tiu studaĵo konfirmas pli malgrandajn observajn studojn kiuj montris ke plurlingveco evidente prezentas protektan faktoron", li diris. En la prilumigo ja ne estis inkluditaj homoj kun demenco, sed li vidas gravajn indikojn pri mekanismoj, kiuj povus redukti la riskon por kognaj malkreskoj en alta aĝo. "La rezistopovo kontraŭ perdiĝo de kognaj kapabloj vere plialtiĝas per tio ke oni aplikas plurajn lingvojn."
La esploristoj retrovas la efekton ĉe la tiel nomata kogna rezervo. "Plurlingveco ŝajnas esti bufro en la cerbo", klarigis la esploristo. "Kiu parolas plurajn lingvojn, tiu havas pli da memora kapacito el kiu eblas profiti en alta aĝo."

La efekto estas klare dokumentita - la defio konsistas nun en tio kompreni ĝiajn mekanismojn kaj transmeti tion al strategioj por sana maljuniĝo", skribas cerbesploristoj de la brita Lancaster universitato en komento pri la studaĵo. Plurlingveco estas por ili favorkosta levilo por la publika sano, kiu povus esti simile signifa kiel programoj por la akcelado de moviĝado aŭ haltigo de fumado.

La esploristoj volas nun prilumigi ĉu la lernado de novaj lingvoj en alta aĝo havas la saman protektan efekton kiel dumviva plurlingveco. "Estontaj studoj devus distingi, ĉu lingvoj estis lernitaj dum infanaĝo aŭ en alta aĝo. Ambaŭ efikas - sed necesas ankoraŭ dokumenti tion."

de peranto (noreply@blogger.com) je 2025-11-13 07:00

2025-11-12

Heroldo Komunikas

Geopolitika preparo antaŭ la Parlamenta sesio

Du tuthoraj teleseminarioj okazis lastatempe prepare al la vojaĝo de Civitaj geparlamentanoj al Bujumburo fine de decembro, por partopreni en la unua Esperanta Konferenco en Afriko kaj en la Parlamenta sesio de la Esperanta Civito. La kunsidoj, enkondukitaj de c-ano Giorgio Silfer, klarigis sinteze la historion de la afrika Esperantio unuflanke, kaj la politikan situacion en la kontinento aliflanke.

La milita stato en Kivuo malhelpos la partoprenon de geparlamentanoj el Kongolando. La kaŭzo kaj rezulto efikis al la preparo de plano B, en kazo de malkonsilindo veturi. Laŭ tiu plano, diskutota kun la Senataj grupestroj post tri tagoj dum Kapitula kunsido, eblas lastmomenta alternativo, nome Parlamenta sesio en Lombardio, kie kuniĝos ĉiuj veturontoj al Burundio, 27 decembro 2025.

Se tiu alternativo estos elektita, la unua EKA estos prokrastita.

de "HeKo 893 5-C, 13 nov 25" je 2025-11-12 21:29

UEA facila

La nekredebla viv-historio de Dany Dattel

La suba artikolo estis prezentita kiel prelego en julio 2025 dum la Universala Kongreso en Burno (Brno). Ĝi estas mallongigita kaj simpligita por la legantoj de uea.facila. Jen la nekredebla viv-historio de Dany Dattel, judo el Germanio. Li naskiĝis en Berlino, Germanio, en la jaro 1939. Dum tiu periodo en Germanio regis la nazioj. Dum la 1940-aj jaroj la nazioj komencis realigi la tiel nomatan “finan solvon”. Tio estis plano mortigi ĉiujn judojn. En 1943 la nazia polico forportis la familion Dattel el Berlino. La familio estis portita al la koncentrejo Aŭŝvico (Auschwitz), kie dum kvar jaroj pli ol miliono da homoj estis mortigitaj. La plejmulto de tiuj homoj estis judoj el la tuta Eŭropo, sed estis ankaŭ ciganoj, samseksemuloj, politikaj malliberuloj, milit-kaptitoj, kaj aliaj. Je la alveno ĉe Aŭŝvico, la viroj kaj virinoj estis apartigitaj. Dany, tiam nur tri-jara, restis kun sia patrino, dum lia patro estis sendita al alia fako de la malliberejo. Dany neniam plu vidis sian patron, kiu estis mortigita en januaro 1945. Multaj el la judoj estis mortigitaj en gas-ĉambroj tuj post sia alveno, sed pro iu kaŭzo nekonata, Dany kaj lia patrino ne estis gasumitaj. Tamen ankaŭ ili multe suferis pro la teruraj kondiĉoj en la koncentrejo. Dum preskaŭ du jaroj Dany vivis kun sia patrino kaj kelk-cent aliaj kaptitaj virinoj en granda konstruaĵo. Dumtage lia patrino devis fari penajn laborojn laŭ la ordono de la nazioj, lasante sian malgrandan filon sola. Komence de la jaro 1945 sovetaj soldatoj komencis alproksimiĝi al Aŭŝvico. Tial la nazioj ordonis al la kaptitoj marŝi kelkajn centojn da kilometroj al aliaj koncentrejoj. La kaptitoj ne havis taŭgajn vestaĵojn aŭ ŝuojn por tia marŝo en plena vintro, nek manĝaĵojn. Multaj estis tro malfortaj por marŝi sub tiaj kondiĉoj. Ili estis surloke mortigitaj de la naziaj soldatoj. Dum la tiel nomata “morto-marŝo” tra la neĝo, Dany, nun kvin-jara, vidis multajn mortintojn. Lia patrino portis lin dum parto de la vojo. Post kelkaj tagoj da marŝado la nazioj ordonis, ke ĉiuj kaptitoj eniru trajnon kun malfermitaj vagonoj sen sidlokoj por esti veturigitaj al alia koncentrejo. La patrino timis ke Dany ne travivos tiun veturon en malfermita vagono dum neĝa vintro. Tial ŝi donis sian filon al nazia soldato kiu promesis zorgi pri eta Dany. Tiel Dany perdis la kontakton al sia patrino. Li multe ploris kaj tre suferis pro tio. Iom poste la naziaj soldatoj kiuj gvidis la morto-marŝon, subite malaperis. Ili forkuris, ĉar ili timis esti kaptitaj de soldatoj de Soveta Unio, kiuj venis ĉiam pli proksimen. La kvin-jara Dany nun estis tute sola meze de granda grupo de kaptitoj, ie en la vintra arbaro en suda Pollando. En tiu grupo troviĝis kvin junaj virinoj el Ĉeĥio, ĉiuj fratinoj de la sama juda familio. Ili rimarkis, ke estas kvin-jara knabeto en la grupo, tute sola. La kvin fratinoj zorgis pri Dany, kaj portis lin dum la plua marŝado. Dum tagoj kaj semajnoj ili plu-marŝis ĝis sia hejmurbo: Burno en suda Ĉeĥio. Reveninte al Burno, la plej aĝa el la kvin fratinoj edziniĝis al sia mult-jara amiko. La paro komune zorgis pri eta Dany, kvazaŭ li estus ilia filo. Dany rapide lernis la ĉeĥan lingvon kaj forgesis la germanan. Por la unua fojo en sia vivo li ne vivis en danĝero. Dany sentis sin feliĉa en Burno. Sed tiu bela tempo daŭris nur du jarojn. Ankaŭ la vera patrino de Dany travivis la morto-marŝon kaj ŝi serĉis sian filon Dany per la helpo de la organizaĵo Ruĝa Kruco. Post du jaroj da serĉado ŝi eksciis, ke Dany vivas ĉe familio en Burno, kaj ŝi vojaĝis tien por preni sian filon. Dany, nun sep-jara, volis resti ĉe siaj “novaj” gepatroj en Burno, sed li devis foriri kun sia vera patrino reen al Berlino. Lia patrino decidis translokiĝi al Israelo. Dany ŝatis la vivon en Israelo, sed lia patrino ne estis kontenta tie, kaj post malmultaj jaroj ŝi decidis reiri al Germanio. Tial Dany finis la lernejon en Germanio. Li volis fariĝi aktoro, sed lia patrino postulis, ke li studu por labori en banko. Kvankam komence Dany ne ŝatis tiun laboron, tamen li havis multe da sukceso kaj bone gajnis. Tamen, en la jaro 1974 la banko subite bankrotis. La ĉefo de Dany Dattel kulpigis lin pro la bankroto. Sekvis malfacilaj jaroj. Juĝistoj diskutis en juĝejo, ĉu Dany Dattel estas kulpa aŭ ne. Dum dek monatoj li restis en malliberejo. Tie li forte suferis kaj finfine malsaniĝis, ĉar tio memorigis lin pri lia tempo en Aŭŝvico. Pro lia malsano, la juĝistoj neniam findecidis, ĉu Dany Dattel kulpis pri la bankrotiĝo de la banko. Tamen li tre suferis pro la situacio, kaj poste dum jardekoj li ne plu kapablis labori. Nur en la jaro 2021 li finfine donis longan intervjuon pri sia vivo. En la jaro 2022 Dany vizitis la urbon Burno, la unuan fojon post 75 jaroj. Li retrovis la domon, en kiu li loĝis kun Priska kaj Pavel Bauer, liaj “novaj gepatroj”, en la jaroj 1945 ĝis 1947. Dum tiu vizito li iris al la granda juda tombejo de Burno – kaj tie li staris antaŭ la tombo de Priska kaj Pavel Bauer. Li metis ŝtonetojn sur la tombon, dirante: “Mi dankas vin pro la vivo, kiun vi donacis al mi post Aŭŝvico.” Kelkajn monatojn poste, en februaro 2023, Dany Dattel mortis je la aĝo de 83 jaroj. Thomas Bormann

2025-11-12 14:53

Heroldo Komunikas

Du establoj sin prezentos en la Virtuala Movada Foiro

Literatura Foiro kaj Esperanta Naturamikaro partoprenos la 6an Virtualan Kongreson de Esperanto, rete organizatan de UEA komence de decembro, por prezenti sian historion, aliron kaj agadon. Tion ili faros dum la Virtuala Movada Foiro, okazonta la 4an de decembro, danke al prelegoj de siaj propraj delegitoj: c-anoj Alessio Giordano kaj Giacomo Comincini por LF, c-ano Carlos Spinola por ENa.

Ekde 2020, en plena pandemia epoko, UEA kunvokas, fine de la jaro, tiun Virtualan Kongreson, danke al kies interreta formato aliĝas multaj samlingvanoj. Pastintjare, ekzemple, partoprenis pli ol 1200 homoj, dum ĉi-jare jam aliĝis 630, inter kiuj aperas civitanoj de nia konsorcio. Laŭ la eventa retejo, ĉefgvidas la organizteamon la Prezidanto de UEA, Fernando Maia Jr. La programon kunordigas la Kongresa Oficisto de TEJO kaj Administra Subtenanto de UEA, Albert Stalin Garrido. La retejon funkciigas la teamo de la neprofitocela esperantista organizo E@I. Kunrealigas kaj kunprizorgas la muzikan programon Floréal Martorell kaj la teamo de Eurokka/Vinilkosmo.

La evento promesas interesajn interŝanĝojn por la partoprenonta esperantistaro, tial prezentoj pri la kultura kaj organiza filozofio de du raŭmisme orientitaj establoj certe kontribuos al tiu sukceso. 


 

de "HeKo 893 4-A, 12 nov 25" je 2025-11-12 12:48

La Balta Ondo

Osmo Buller jubileas!

Buller

Antaŭ 75 jaroj, la 12an de novembro 1950, naskiĝis Osmo Buller, finna politikisto, kulturoficisto, prezidanto de la municipa deputitaro de Taivalkoski (2017-21), kaj esperantisto (1966); estrarano de Esperanto-Asocio de Finnlando (1979-81) kaj kunredaktoro de ĝia organo “Esperanta Finnlando” (1979-85); dum pli ol tri jardekoj (1985-2016, kun kelkaj paŭzoj) oficisto en la Centra Oficejo de UEA (CO), interalie, kiel direktoro de CO (1986-87) kaj (ĝenerala) direktoro de UEA (1991-2001, 2004-16); post la emeritiĝo agis en UEA kiel komitatano (2016-25); sekretario de la Belartaj Konkursoj de UEA (1989-2001), iniciatinto de la reta bulteno “Gazetaraj Komunikoj de UEA” (1998) kaj de la Malferma Tago (1994); aŭtoro de “Hamburgo en beletra vivo” (1990), tradukinto de “Psikologiaj reagoj al Esperanto” de C. Piron en la finnan (1988) kaj de “La finna vojo” de U. Kekkonen en Esperanton (1989); kun R. Dobrzyński kaj J. Heikkinen realigis la filmon “La reveno al Finnlando” (vidbendo, 1991; DVD, 2005).
En 2001 Osmo Buller ricevis la titolon “La Esperantisto de la Jaro”.

Ni gratulas Osmon okaze de la jubileo kaj deziras al li multajn serenajn vivojarojn!

Halina Gorecka
Aleksander Korĵenkov
Aleksej Korĵenkov

Legu la intervjuon kun Osmo Buller, kiu aperis antaŭ kvin jaroj en “La Ondo de Esperanto” ĉe https://sezonoj.ru/2020/11/buller-2/

Legu pli pri Osmo Buller en la enciklopedio Nia Diligenta Kolegaro, p. 48-50.

Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2025/11/buller-3/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2025 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2023 kaj 2024. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Osmo Buller jubileas! appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2025-11-12 12:35

Esperanta Retradio

Manfred kun la virkato Mikis

Tiun ĉi rakonton produktis Jarka Malá el Ĉeĥio
- kontribuo de mia amikino Helga

Manfred KUN KatO Mikis, Pastelkretoj, 2011, en ruĝa paspartuo 40 x 50 cm

Kvankam mia edzo Manfred havas alergion kontraŭ katobestaj feloj, li permesis al mi havi tiun virkaton. Temis pri urĝa kazo. Valkirio, la katino de kat-amanto el nia parencaro, havis tri idojn, kaj estis neniu, kiu volis preni ilin.

Manfred postulis de mi elekti: "La kato estu ĉiam en la domo aŭ ĉiam ekstere!" Nia antaŭa virkato, Tini, rajtis esti en- kaj ekster-dome kaj malsaniĝis ekstere. Sur la frunto de nia nova griza amiketo videblis granda M, kiel ĉe multaj tigrokatoj. Tial por la virkateto ni serĉis nomon, kiu komenciĝas per la litero M. Mia edzo proponis la nomon Mikis, ĉar li tre amas la muzikon de Mikis Theodorakis. Krome, kadre de la internacia ekspozicio "EXPO 2000" oni malfermis la arenon "Ferropolis" sur la duoninsulo de la Gremmin-a Lago apud nia hejmurbo Gräfenhainchen. Okaze de tio, Mikis Theodorakis komponis fajro-artaĵan muzikon kaj prezentis ĝin.

Malgraŭ sia kat-alergio kaj siaj pro tio ruĝigitaj okuloj, Manfred portadis Mikis en siaj manoj amoplene. Tiel mi fotis lin. Kiam mi prepariĝis por la desegnado en 2011, mi havis nur printaĵon de tiu nigra-blanka foto. La kolorojn mi elektis libere. Mi desegnis la virkaton, la barbon kaj la hararon grizaj kaj la ridantajn okulojn blu-grizaj. Kiel kontraston mi elektis la ruĝon de la pulovero, kaj al ĉio ĉi bone konvenas la delikata rozkoloro de la vespera ĉielo, la koloro de la haŭto, la manoj kaj amindaj ridfaltoj de Manfred, liaj manoj kaj ruĝaj, ridantaj lipoj, kaj la molaj, helaj piedetoj de Mikis. Dum tagoj, mi iom post iom plidensigis la felon kaj la barbon, kvazaŭ preskaŭ ĉiun amatan hareton. Mi ne laciĝis rigardi la du belulojn ĉiutage.  Dum mi pentris, mi sentis puran ĝojon, kiun mi volis videbligi ankaŭ por aliaj homoj. Kiel kontraston, mi trovis ruĝan paspartuon kaj oran kadron tre konvenaj.

Postparolo

Mi metis la bildon en la montrofenestron de la ateliero. Maljunulino diris al mi, ke tiu bildo tiom ĝojigas ŝin, ke ŝi ŝatus havi presitan kopion de ĝi. Ni tre ĝojis kaj volonte plenumis tiun deziron.

Infanoj demandis min, ĉu ili rajtas vidi la virkaton. Kiam mi volis porti lin malsupren al la ateliero en la brakoj (kaj fine li pezis 8 kilogramojn), li liberigis sin baraktante. Fulmrapide li kuris la ŝtuparon supren, reen al sia amata kuirejo! Tie estis lia hejmo, kie li sentis sin sekura. Tie kreiĝis intima rilato inter ni, tie li havis sian 9 metrojn longan kurejon, kaj tie ni ludis kaptoludon per ŝnureto. Mi kunprenis la petantajn infanojn supren al la kuirejo, kie estis Mikis. Kiam mi tenis lin en la brakoj, li tute malstreĉite etendis sian piedeton al ĉiuj, kvazaŭ li volis diri saluton. Kaj li trankvile permesis, ke oni karesu lin. La infanoj estis entuziasmaj, kaj poste ili volis vidi lin plurfoje semajne. Plej ofte mi prenis la tempon por iri supren al la virkato kun la infanoj.

Bedaŭrinde, post Mikis mi ne plu rajtas porti beston al nia hejmo. Mi ĉiam havis amatan virkaton. Nun, sen dombesto, mi devas kontentiĝi per mia edzo! Pri tio mi mem devas ridi – aŭ plori – kaj certe ankaŭ vi, kara aŭskultanto.

de peranto (noreply@blogger.com) je 2025-11-12 07:00

2025-11-11

La Balta Ondo

Voĉdonu por novaj Komitatanoj B de TEJO

En novembro 2025 elektiĝos novaj komitatanoj B por dujara mandato, komenciĝonta je la 1a de decembro 2025. Komitatanoj B reprezentas Individuajn Membrojn de nia organizo en la supera instanco de TEJO: la Komitato. Ni ricevis 7 kandidatiĝojn por 4 vakaj lokoj por iĝi Komitatano B de TEJO. La voĉdona periodo daŭros dum 15 tagoj t.e ĝis la 22a de novembro 2025.

La biografietojn kaj la movadajn celojn de la kandidatoj legu en la retejo de TEJO
https://www.tejo.org/vocxdonu-komitatanoj-b-2025/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2025 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2023 kaj 2024. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Voĉdonu por novaj Komitatanoj B de TEJO appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2025-11-11 21:55

Le Monde diplomatique en Esperanto

La Laborista Partio laŭ Thatcher-stilo

Donacoj al grandaj entreprenoj, fortranĉoj en socialaj elspezoj, engaĝiteco kun Vaŝingtono, indulgemo al Israelo : Keir Starmer tute malkaŝe sekvas la spurojn de Anthony Blair. Regante per senhezite dekstrema politiko, la brita ĉefministro mistraktis siajn parlamentanojn, indignigis parton de la laborpartia balotantaro kaj malfermis spacon maldekstre de la Laborista Partio.

Por la nuna brita ĉefministro kaj lia teamo de konsilistoj, la gvidado de la Laborista Partio fare de Anthony Blair ĉiam estis sekvenda modelo. Unuavide, la balotada venko de Julio pasintjare eble ŝajnis politika sukceso komparebla al tiuj de Blair mem. Per siaj 411 deputitoj, Keir Starmer ĝuas la plej grandan parlamentan plimulton iam atingitan de partio ekde la unuaj jaroj de la Nova Laborista Partio.

Tamen, se oni pli detale observas ĝin, lia registara projekto kuŝas sur multe pli rompiĝemaj politikaj bazoj. Lia partio rikoltis malpli ol 34% de la voĉoj en tiu balotado : la rezultoj de la Laborista Partio en 1997 estis preskaŭ dek procentpoentoj pli altaj. Kompare kun la elektado de 2019, la Laborista Partio nur plibonigis siajn rezultojn per du poentoj, kvankam ĝi duobligis sian nombron de deputitoj pro la karakterizaĵoj de la brita balotsistemo. Laŭ absolutaj nombroj, la Laborista Partio de Starmer kolektis malpli da voĉoj ol sia antaŭulo Jeremy Corbyn antaŭ kvin jaroj kvankam ĝi profitis de kolapso de la Konservativa Partio, kiu suferis konkurencon de Liberalaj Demokratoj kaj nova dekstrema partio, Reform UK (1), fondita fine de 2018 de Nigel Farage kaj Catherine Blaiklock.

De tiam ĉio plimalboniĝis. Fine de 2024, la ĵurnalo Financial Times sin demandis kial la laborpartia gvidanto “malŝparis siajn unuajn monatojn en la potenco” havante je sia dispono tian imponan plimulton : “En juŝaj tempoj, neniu ĉefministro spertis tian katastrofan falon de populareco dum tia mallonga tempodaŭro” (24-an de Decembro 2024). Ekde la komenco de 2025, la Laborista Partio estis ĉiam superita en la opinisondoj de ĝiaj kontraŭuloj, ĉekape de kiuj troviĝas Reform UK.

La premo sur s-ron Starmer intensiĝis komence de Septembro kiam lia vicĉefministro, s-ino Angela Rayner, estis devigita eksiĝi ĉar ŝi ne pagis la totalon de ŝuldataj impostoj pri unu el siaj proprietaĵoj. Ĉi tiu negativa novaĵo profitigis politikajn oponantojn de la ĉefministro. Tamen altrangaj laboristaj gvidantoj ŝajne vidis la eksiĝon de Rayner kiel bonegan manieron trankviligi la entreprenan sektorojn enterigante leĝprojekton pri laboristaj rajtoj, kun kiu ŝi estis ligita (2). Nelonge poste, Starmer devis revoki sian ambasadoron en Usono, s-ron Peter Mandelson, post novaj riveloj pri lia rilato kun la jam mortinta miliardulo Jeffrey Epstein kulpa je seksatenco. La diplomato estis unu el la plej proksimaj aliancanoj de Blair kiam li estis ĉefministro kaj ludis signifan rolon en la ĵusa restrukturiĝo de la Laborista Partio. Starmer ignoris la pruvojn pri amikeco inter Mandelson kaj Epstein, kiuj jam estis vaste konataj, kiam li nomumis lin kiel ambasadoron de Britujo en Vaŝingtono.

Kiu estas la ĉefa kialo de ĉi tiu akra malkresko de la populareco de la ĉefministro ? Lia persistemo konservi la heredaĵon de la Thatcher-ismo. La bildo, kiun li skizis en la paĝoj de Sunday Telegraph (2-an de Decembro 2023), kelkajn monatojn antaŭ la parlamenta elektado, estis tute malluma : “Ruinigitaj publikaj servoj, kiuj ne plu utilas al la publiko, familioj preme obsedataj de angoro pro la troa pliiĝo de nemoveblaĵaj ŝuldoj kaj nutraĵprezoj, kvartaloj forkonsumitaj de krimoj kaj kontraŭsociaj kondutoj...”. Estis supozebla, ke laborpartia gvidanto prezentos tiujn problemojn kiel simptomojn de la kadukeco de ekonomia modelo, sed Starmer skribis nur laŭdojn por Margaret Thatcher, kiu, laŭ li, “klopodis por eltiri Britujon el ĝia letargio liberigante la entreprenan spiriton ĉeestantan en nia naturo”.

Tio ne estis nura senĝena okulumo por plaĉi al la legantoj de konservativa gazeto. Kiel atentigas la historiisto David Edgerton, “La Laborista Partio iĝis institucio dediĉita defendi ne la mondon de [Clement] Attlee, sed tiun kreitan de Margaret Thatcher kaj ŝiaj posteuloj (3). Unu el la ĉefaj celoj de Keir Starmer estis transformi partion kiu dependis finance de siaj membroj kaj aliĝintaj sindikatoj en organizaĵon dependan de la malavareco de riĉuloj (4). En evento de monkolektado dum sia kampanjo, Starmer klarigis al pluraj reprezentantoj de Google kaj Goldman Sachs : “Ĉiu el niaj regnaj politikoj portas vian markon” (The Financial Times, 15-an de Februaro 2024).

La laborpartia gvidanto kaj lia teamo senlace laboris por elekti la plej taŭgajn kandidatojn por efektivigi lian projekton post kiam ili estos elektitaj parlamentanoj. Kiam la nova laborpartia grupo unue kunvenis en Julio, oni povis konstati la rezulton de la procezo. Laŭ Sunday Times (7-an de Julio 2024), preskaŭ triono de la juŝ elektitaj deputitoj laboris kiel premgrupistoj, precipe por kompanioj specialigitaj pri vetludado kaj nemoveblaĵoj : “La ekskonsilistoj, deputitoj devenaj de la negocsektoro, estas pli multnombraj ol tiuj, kiuj laboris kiel instruistoj, kuracistoj aŭ funkciuloj de lokaj administracioj, profesioj tradicie asociitaj kun la Laborista Partio. La novaj deputitoj devenaj de premgrupoj aŭ komunikadentreprenoj estas duoble pli multnombraj ol tiuj venantaj de la sindikatismo”.

Ĉi tiu amikeco kun la mondo de grandaj entreprenoj kaj premgrupoj fasonis la regmanieron de Starmer, kiel li promesis. Li kaj lia ministro pri Financoj, s-ino Rachel Reeves, elektis sin meti en manojn de entreprenoj kiel BlackRock por rekonstrui disfalantajn infrastrukturojn, kaj por igi pli dezirindaj tiajn kontraktojn, ili aldonis publikajn subvenciojn kaj garantirimedojn por privata investado. Unu el la unuaj gravaj decidoj de Reeves ankaŭ estis anonci nuligon de subvencio kiu helpis pensiulojn pagi vintran hejtadon. Kaj ŝi same agis anoncante, en printempo de 2025, la plej grandajn fortranĉojn en publikaj elspezoj ekde la registaro de David Cameron.

Koncerne la Ministron pri Laboro kaj Pensioj, s-ino Elizabeth Kendall, ŝi prezentis la redukton de subvencioj pro handikapo kiel necesan dispozicion por “reirigi al aktiveco personojn, kiuj ne devas ricevi monhelpojn” (ITV, 7-an de Februaro 2025). Ĉi-jaran komencon, programo de socialaj elspezoj estigis parlamentan ribelon. Pli ol cento da laborpartiaj deputitoj subskribis amendon petantan la nuligon de buĝetfortranĉoj. Starmer devis rezigni la plej gravajn, kio ne malhelpis ke 47 deputitoj de lia propra partio voĉdonis kontraŭ la fina teksto. La laborpartia gvidanto suspendis kvar parlamentanojn por restarigi iom da sia perdita aŭtoritato.

Koncerne internacian politikon, la prioritato de kaj Starmer kaj lia ministro pri Eksterlandaj Aferoj, David Lammy, estas sin teni tute engaĝitaj kun Usono. Orientiĝo kiu tute ne ŝanĝiĝis per la reelekto de Donald Trump. Lammy jam malkonfesis, en Majo 2024, sian pasintajn kritikojn kontraŭ la usona prezidanto en parolado farita en la tre konservativa Instituto Hudson, en kiu li denuncis la manifestaciojn de usonaj studentoj mobilizitaj kontraŭ la detruo de Gazao : “Estas diferencoj inter paca protesto, kiel tiuj, kiujn Mandela defendintus, kaj perforta ribelo (5).

De kiam oni nomumis lin ministro pri Eksterlandaj Aferoj, Lammy strebis trovi ekvilibron inter la brita publika opinio —kiu ĝenerale kontraŭas la genocidon en Gazao— kaj la usonaj elitoj, kiuj senrezerve subtenas la israelan agadon. Li suspendis kelkajn licencojn pri eksportado de armiloj destinitaj al Israelo, sed kiam aro da neregistaraj organizaĵoj (NRO) denuncis al tribunaloj la liveron al Israelo de komponantoj fabrikitaj en Britujo por ĉasaviadiloj F-35, juristoj de la registaro ŝajnigis trovi neniun pruvon, ke la atakoj de israelaj trupoj “intence celis civilajn virinojn kaj infanojn (6).

En Majo 2025, okazis privata evento en la Brita Muzeo de Londono por soleni la 77-an datrevenon de la kreado de Israelo, en kiu ĉeestis la israela ambasadoro s-ino Tzipi Hotovely kiel ĉefa parolanto. La registaro de Starmer sendis al la festo sian ministron [sekretarion] de Ŝtato por Aĉeto kaj Defendindustrio, s-ino Maria Eagle, kiu elmontris sian fieron, ke Britujo subtenis Israelon dum “unu el la plej malfacilaj periodoj de ties historio”, specife havigante “flugojn de skoltado en orienta Mediteraneo (7). Unu el tiuj flugoj super la ĉielo de Gazao filmis la momenton, kiam israela spavo mortigis tri britajn homhelpajn laboristojn en Aprilo 2024. La ministrejo pri Defendo rifuzis montri la bildojn al la familioj de la viktimoj pretekstante kialojn de “nacia sekureco (8).

Kelkajn semajnojn post tiu soleno en la Brita Muzeo, ministro por Enlandaj Aferoj s-ino Yvette Cooper decidis malpermesi la grupon de aktivuloj Palestine Action, kiu faris sabotagojn en armilfabrikoj de israela apartenaĵo kaj en bazo de RAF (brita aerarmeo), kio egalvaloras inkluzivigi "Palestine Action"-on en la saman laŭleĝan kategorion kiel instituciojn kiel Organizaĵon de Islama Ŝtato (OIŜ) aŭ “Boko Haram”-on. Ĝuste tio, kion Hotovely kaj ŝiaj kolegoj de la israela ambasado en Britujo insiste petis ekde 2022 (9).

La pasintan 9-an de Aŭgusto, londona polico arestis pli ol duonmilo da manifestaciantoj, kiuj denuncis la malpermeson de Palestine Action. Duono de la arestitaj personoj aĝis pli ol 60 jarojn. Tiu senprecedenca subpremo, kune kun aliaj dispozicioj prenitaj por senkuraĝigi la protestojn kontraŭ genocido en Gazao, utilas por sendi klaran mesaĝon al la registaro de Benjamin Netanjahu : ĝi povas senriske ignori ĉion, kion diras la brita ĉefministro kaj lia registaro en aliaj okazoj, inkluzive de iliaj minacoj agnoski neekzistantan palestinan ŝtaton, kiuj celas nur kvietigi la publikan opinion.

Enpotenciĝintaj per historie malforta balotrezulto, Starmer kaj liaj aliancanoj eĉ sukcesis malaltigi la nivelon de subteno al la Laborista Partio, tiel malfermante grandiozan ŝancon por la ekkreskado de Reform UK. Provizore, eĉ ne en la plej favoraj opinisondoj la partio de Nigel Farage atingis superi la rezultojn de la Laborista Partio en la elektado de 2024 sed datumoj montritaj de la enketoj indikas, ke ĝi ricevus multe pli da voĉoj ol malpopulara Laborista Partio.

Farage kaj Reform UK proponas misdiagnozon de la socialaj problemoj de Britujo, kiujn ili atribuas al enmigrado. Se ili sukcesos formi registaron kaj trudi novajn enmigradkontrolajn dispoziciojn, tio neniel helpos mildigi tiujn problemojn (fakte, ĝi verŝajne pligravigos kelkajn el ili). Sed sukceso de Reform UK ŝuldiĝas, inter aliaj faktoroj, al amplekse disvastigita sento, ke la regno estas trabatita kaj bezonas profundan ŝanĝon. Nek la Laborista Partio nek Konservativa Partio povas respondi tiun senton, ĉar ambaŭ estas ligitaj al la nuna aferstato.

S-ro Farage fondis la Partion de Briteliro komence de 2019 por anstataŭigi sian antaŭan ekstremdekstran politikan organizaĵon, Partio por Sendependenco de Britujo (UKIP, pro ĝiaj komencliteroj en la angla). Li renomis ĝin Reform post la eliro de Britujo el Eŭropa Unio. Lia celo nun estas anstataŭi Konservativan Partion kaj iĝi la superreganta forto de la brita dekstro. Reform signife alproksimiĝis al ĉi tiu celo ĉi-jare, superante tiel Konservativulojn kiel Laboristojn en la municipa elektado de Anglujo. Ĝiaj sekvaj ĉefaj celoj estas la regionaj elektadoj en Skotlando kaj Kimrujo, okazontaj en 2026. La kasisto de Reform, Nick Candy, lanĉis amasan monkolektan kampanjon, petante donacojn de monhavaj britoj, kiuj transloĝiĝis al regnoj kiel Monako aŭ Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj por eviti impostojn (10).

Elon Musk komence aludis, ke li povas donaci 100 milionojn da dolaroj al Reform, sed la miliardulo fremdiĝis al Farage kiam ĉi lasta rifuzis subteni s-ron Stephen Yaxley-Lennon, ankaŭ konatan kiel Tommy Robinson, ekstremdekstran aktivulon, kiun Musk multe admiras. Yaxley-Lennon multfoje estis kondamnita pro agreso, fraŭdo kaj persekutado, inter aliaj deliktoj. Kvankam Farage eble ne volas, ke lia partio estu rekte asociita kun tiaj figuroj, li profitas de la etoso, kiun ili kaŭzas, kiam ili instigas perfortajn protestojn kontraŭ la loĝigo de azilpetantoj. En Septembro 2025, Yaxley-Lennon kaj liaj aliancanoj organizis la plej grandan ekstremdekstran manifestacion, kiun oni rememoras, sur la stratoj de Londono.

Ĉu ekzistas ebleco de maldekstrema alternativo al preskaŭ senviva brita modelo ? Ĉiel, la Laborista Partio atingis 40% de la voĉoj en 2017 per sia plej radikala programo ekde unu generacio. Jeremy Corbyn nekapablis sin eltiri el la krizo de la Briteliro kiam ĉi tiu atingis sian paroksismon fine de la lasta jardeko, kio fine subfosis lian aŭtoritaton kiel partiestro (11). La decido de Starmer malpermesi al s-ro Corbyn kandidatiĝi kiel laborpartiano en la lasta elektado bone ilustras lian senkompatan ekskluzivigon de ĉiu maldekstrema influo.

Tamen, la iama partigvidanto estis reelektita kiel sendependa parlamentano en sia nordlondona balotdistrikto, kaj ĵus anoncis sian projekton krei novan maldekstran partion akompanita de s-ino Zarah Sultana, naskiĝinta dek jarojn post kiam Corbyn estis unue elektita por la Palaco de Westminster (12), en 1983. Kiel li, Sultana estis laborpartia parlamentano antaŭ ol iĝi alia viktimo de la ofensivo de Keir Starmer kontraŭ la maldekstro.

La nova partio ankoraŭ ne estis formale prezentita, sed jam travivas fortajn streĉitecojn inter siaj gvidantoj (13). Kaj restas multaj senrespondaj demandoj, kiel kiu estos ĝia nomo, la adoptota organiza strukturo aŭ kian rilaton ĝi havos kun la Verda Partio, ĝis nun la ĉefa forto maldekstre de la Laborista Partio. Estas nediskuteble, ke la dekstra akra turniĝo de Keir Starmer kreis objektivan bezonon kaj ankaŭ politikan spacon por tia partio. Provoj celantaj konstrui maldekstran organizaĵon, kiu povus rivali kun la Laborista Partio en la tempo de Blair, malsukcesis, sed la brita partia sistemo hodiaŭ estas multe pli kaprica ol antaŭ du jardekoj kaj, ĉi-foje, eble la Laborista partio ne bone eltiros sin.

Daniel Finn

Ĵurnalisto. Aŭtoro de One Man's Terrorist : A Political History of the IRA, Verso, Londono, 2019.


(1) Vidu Oliver Eagleton, “À Londres, le retour de l'extrême centre”, Le Monde diplomatique, Septembro 2024.

(2) Jim Pickard, Delphine Strauss, Ashley Armstrong kaj George Parker, "Business hopes grow Starmer will dilute workers' rights bill", Financial Times, Londono, 6-an de Septembro 2025.

(3) David Edgerton, “Keir Starmer's bad story”, 29-an de Februaro 2024, www.redpepper.org.uk

(4) Vidu Peter Geoghegan, “Des travaillistes sous influence”, Le Monde diplomatique, Februaro 2025.

(5) Patrick Wintour, “David Lammy tells US Republicans he can find ‘common cause' with Trump”, The Guardian, Londono, 9-an de Majo 2024.

(6) Patrick Wintour, “No evidence of genocide in Gaza, UK lawyers say in arms export case”, The Guardian, 13-an de Majo 2025.

(7) Imran Mulla, “Kemi Badenoch, Nigel Farage and Jimmy Carr attend secret Israeli party at British Museum”, 15-an de Majo 2025, www.middleeasteye.net

(8) Ali Mitib, “Family of British aid worker killed in Gaza may sue Israel”, The Times, Londono, 1-an de Aprilo 2025.

(10) Lucy Fisher kaj Anna Gross, “Reform UK heads offshore to raise funds from world's wealthy”, Financial Times, 25-an de Aprilo 2025.

(11) Vidu Chris Bickerton, “Pourquoi le Labour a perdu”, Le Monde diplomatique, Februaro 2020.

(12) (JG) Ejo de la brita parlamento

(13) Andrew Murray, “Your Party, their crisis, our hopes dashed ?”, The Morning Star, Londono, 20-an de Septembro 2025.

Hispana

de Daniel FINN je 2025-11-11 08:24

Esperanta Retradio

Zorgu pri viaj piedoj

Tiun ĉi sonartikolon verkis kaj produktis Paŭlo S. Viana el Brazilo
Piedoj estas gravaj partoj de la homa korpo, sed plej ofte neglektataj. Oni pensas pri ili nur en la momento elekti novajn ŝuojn aŭ tondi ungojn. Tamen, ili forte influas la sanon, kaj protektas kontraŭ faloj kaj kronikaj doloroj. Eĉ genuaj kaj lumbaj doloroj foje dependas de la piedoj. Ĉiu piedo enhavas mirindan kvanton da ostoj, muskoloj kaj tendenoj, krom nervaj retoj, kiuj ĝin konektas al la cerbo. Fakuloj insistas, ke ni devas fortigi niajn piedojn, favore al pli sana vivo. Per kelkaj simplaj korpekzercoj, oni povas gajni pli da forto kaj fleksebleco.

Nome, oni devas stimuli tri bazajn funkciojn de la piedo:  helpi la ekvilibron, doni impulson kaj mildigi desuprajn premojn. Por tio, ĝi devas konservi sin elasta kaj forta.

Aliflanke, la piedaj nervoj kondukas al la cerbo informojn pri la pozicio kaj sinteno de la tuta korpo, eĉ se la homo havas la okulojn fermitaj. Sekve, sanaj piedoj preventas falojn, kiuj ofte estas terure damaĝaj. 

Se oni volas testi la staton de la piedoj, ekzistas unu ekzerco tre simpla. Klopodu stari sur unu sola piedo, levinte la aliflankan, dum tridek sekundoj. Sanaj homoj sukcesas stari sur unu piedo eĉ dum unu tuta minuto. 

Kiel do plifortigi la piedojn?
Ekzistas simplaj kaj efikaj ekzercoj por tio.
  1. Masaĝo per nemola pilko (ekzemple pilko, per kiu oni ludas tenison). Sidante aŭ starante, metu la pilkon sub vian nudan piedon kaj rulu ĝin de la fingroj ĝis la kalkano, laŭlonge de la pieda plando. Se vi trovas dolorajn punktojn, insistu sur ili.
  2. Metu vian nudan piedon sur tukon sternitan sur la planko. Per la piedfingroj, klopodu kuntiri la tukon kaj poste malkuntiri ĝin. Ripetu la ekzercon plurfoje.
  3. Irado per la piedpintoj. Per nudaj piedoj, paŝu malrapide, forte levante la kalkanojn kaj lasante la pezon de la korpo sur la piedpintoj. 
Jen do fakuloj insistas: zorgu pri viaj piedoj!

de peranto (noreply@blogger.com) je 2025-11-11 07:00

Jorge

Gadir

 

Kovrilbildo

Gadir

Dulingva eldono hispana-esperanta. Edición bilingüe español-esperanto. 

de Jorge (noreply@blogger.com) je 2025-11-11 06:52

bibliografio de verkoj de Jorge Camacho

Ĉefaj verkoj:

[Lasta aktualigo: 23.10.2025]

Poemaroj:
*Poemoj en Ibere libere (kun aliaj, 1993) / en OLE / en la libroservo de UEA
*Poemaro Celakantoj (2004) / ole / ls
*Poemaro Saturno (2004) / ole / ls
*Poemaro Eklipsas (2007) / ole / ls
*Poemaro Koploj kaj filandroj (2009) / ole / ls
*Poemaro La silika hakilo (2011) / ole / ls
*Poemaro En la profundo (2013) / ole / ls
*Poemoj en Nova mondo en niaj koroj (2016) ls
*Poemaro Strangaj spikoj (2016) / ole / ls
*Poemaro Palestino strangolata (2016) / ole / ls/ prezentofilmo pri Palestino strangolata
*Poemaro Brulvunde (2017) / ole / eldls / prezentofilmo pri Brulvunde
*Poemoj en Baza literatura krestomatio (BLK, 2019) / LOdE
* Poemaro Gadir (du-lingva, 2025) / ole NOVA!!!


 













Eseoj kaj prelegoj:
*Iuj prelegoj haveblas en la disko Barlastono bis!
*Eseo Amika rondo varma aŭ pri la verda junularo en Fonto, n-ro 117 (Septembro 1990)
*Eseo Kion oni trovas en la tekstoj de “Persone” en Fonto, n-ro 132 (Decembro 1991)
*Prelego Ĉu verki aŭ ĉu ne verki esperante? en Barlastono bis! 3 (1993)
*Prelego La tekstoj de rokmuzika grupo Persone en Esperanto en Barlastono bis! 4 (1994)
*Eseo Enkonduko en la verkaron de Miguel Espinosa en Menade bal püki bal (kun aliaj, 1998)
*Eseo La mava lingvo: neologismoj kaj malneologismoj en esperanto en Lingva arto. Jubilea libro omaĝe al William Auld kaj Marjorie Boulton (kun aliaj, 1999)
*Vikipedia artikolo Esperantigo de vortoj el hispana fonto (2005) 
*Eseo Lingvaj manipulistoj en Beletra Almanako 1 (Septembro 2007)
*Recenza eseo Poeto en marĉando kun Anubo en Beletra Almanako 1 (Septembro 2007)
*Recenza artikolo Esperanto kiel ĉioklevo en Libera Folio (2011)
*Eseo La esperanta malpopolo en La arto labori kune (kun aliaj, 2010) 
*Eseo De hajko al hajko en Belarta rikolto 2013 (kun aliaj, 2013)
*Eseo Vortoj en vortaroj en Beletra Almanako 18 (Oktobro 2013)
*Eseo Motivoj por ne kabei en Beletra Almanako 19 (Februaro 2014)
*Eseo Lanta fajro en Beletra Almanako 21 (Oktobro 2014)
*Artikoloj Japanujo kaj mi kaj Malheloj kaj malbeloj en HEL en Beletra Almanako 25 (Februaro 2016)
*Eseo La vartisto de vortoj en Belarta rikolto 2016 (kun aliaj, 2016)
*Filmeto pri la poezio de Baldur Ragnarsson (2016) 
* Artikolo La senlima okupacio (2024) NOVA!!!

Rakontoj kaj noveloj:
*Rakonto en La mirinda libro (kun aliaj, 1984)

*Rakontoj en Sferoj 6 (kun aliaj, 1988)
*Rakontetoj en Trezoro. La Esperanta novelarto (kun aliaj, 1989)
*Rakontoj en Pandemonio (kun aliaj, 1990)
*Rakontoj en Sur la linio (1991)
*Rakontoj en Sferoj 8 (kun aliaj, 1993)
*Satira novelo La Majstro kaj Martinelli (1993)
*Rakontoj en Ekstremoj (kun aliaj, 1997)
*Rakontoj en Sferoj 10 (kun aliaj, 2000)
*Rakontoj en Mondoj 2001 (kun aliaj, 2001)
*Rakonteto en Samideanoj (kun aliaj, 2006)
*Rakonto Varme vama verko en Beletra Almanako 7 (Februaro 2010)
*Rakontetoj en Vizaĝoj (kun aliaj, 2010)
*Rakonto Milito en kvar strekoj en Beletra Almanako 10 (Februaro 2011)
*Rakonto Manifesto de raŭpo en Beletra Almanako 21 (Oktobro 2014)
*Rakonto La ŝtormo en Beletra Almanako 22 (Februaro 2015)


Tradukoj:
*Tradukitaj poemoj de Ángel González en Astura bukedo (kun aliaj, 1987)
*Tradukita politika eseo Letero el Palestino de Santiago Alba (1990)
*Traduko de hispanlingve verkita prozaĵo de Camacho mem pri drogoj La ĉapo de la sterko-vermo (1995; reta eldono)
*Tradukitaj noveloj kaj poemoj de Jorge Luis Borges en La sekreta miraklo (kun aliaj, 2008)
*Tradukitaj poemoj en Poezio: armilo ŝargita per futuro (kun aliaj, 2013)

Recenzoj:

*Hispanlingva parto de Hejma vortaro (kun aliaj, 1999)
*Kontribuo al la vortaro Gran Diccionario Español-Esperanto (kun aliaj, 2003)

Aliaj:
*Tekstoj en la bitlibro La Deka logo (kun aliaj, 2003)

Blogoj:
*La blogo de Jorge, ĉe jorgecice.blogspot.com
*Bloga vortaro, ĉe blogavortaro.blogspot.com
*Esperanta Respubliko, ĉe esperantarespubliko.blogspot.com

Pri li:
*Fonto, n-ro 117 (Septembro 1990)
*Iltis-Forumo, n-ro 3/1992 (jaro 4)
*Fonto, n-ro 284 (Aŭgusto 2004)
*Concise Encyclopedia of the Original Literature of Esperanto, de Geoffrey Sutton , Mondial, New York, 2008
*Intervjuo en Kontakto, n-ro 249 (2012:3), p. 5-8.
*En la retejo OLE
*En la retejo de Ralph Dumain

de Jorge (noreply@blogger.com) je 2025-11-11 06:50