Blogoj en Esperanto

2026-03-03

Le Monde diplomatique en Esperanto

Ŝanĝi reĝimon aŭ igi ĝin via vasalo

Ne estas novaĵo, kiam Usono renversas eksterlandan registaron. Sed ne ĉiuj usonaj puĉoj sekvas saman modelon. La novkonservativa regime change (ŝanĝo de reĝimo), efektivigita dum la tempo de Bush, ŝajnas ne plaĉi al la nuna loĝanto de Blanka Domo.

Necesas havi tre selekteman memoron por konsideri la kidnapon de la venezuela prezidanto Nicolás Maduro kaj lia edzino, Cilia Flores, la 3-an de Januaro, kiel “revenon” de Vaŝingtono al “imperiisma” politiko, kiun ĝi supozeble rezignis de post 1945, eble eĉ ekde 1918.

La subita atribuo de tiu epiteto al Usono fare de gazetaro, kiu ĝis nun rezervis ĝin por Rusujo, estas iom false naiva konduto. Ĉar, se ni limigas nin al la tempo ĝuste post la fino de la Malvarma Milito, reveno de Vaŝingtono al la praktiko de grandskalaj armeaj operacoj post longaj jaroj de “sindromo de Vietnamujo” komenciĝis en 1989, dum la oficperiodo de George H.W. Bush, per tio, kion oni ankaŭ prezentis kiel kontraŭdrogan operacon : invadon de Panamo kaj kidnapon de la diktatoro Manuel Noriega, evidentan malobservon de la internacia juro.

JPEG - 201.9 kio
Prezidanto Noriega de Panamo arestita de Usono en 1990
foto de la usona aerarmeo, publika havaĵo, laŭ Wikimedia Commons

Tio malfermis la vojon al nova ciklo de usonaj intervenoj kiuj kulminis per la invado de Irako en 2003, dum la prezidanteco de alia Bush, filo de la unua. La okupadoj de Irako kaj Afganujo, ambaŭ post la atencoj de la 11-a de Septembro 2001, baldaŭ iĝis senelirejoj, el kiuj Usono fine eskapis nur per grandaj malfacilaĵoj : en 2011 okaze de Irako kaj dek jarojn poste el Afganujo.

Tiuj du grandaj fiaskoj —precipe tiu de Irako, pro la multe pli granda graveco de tio, kio estis en risko kaj abundo de la rimedoj deplojitaj de Usono ĉi-lande— renovigis la “sindromon de Vietnamujo”. La lecionoj eltiritaj de la hindoĉinuja sperto (eviti ĉiun longedaŭran okupadon, al si fiksi limigitajn celojn, frapi unue kaj forte kaj preferi atakojn de malproksime ol interveno de tertrupoj) estis revigligitaj post konscie ignoritaj de la registaro de George W. Bush. Lia posteulo, Barack Obama —kiu fanfaronis, ke li oponis la invadon de Irako—, superis ĉiujn rekordojn pri atakoj de malproksime, precipe per spavoj. Donald Trump tute evitis ŝanĝi tiun strategion dum sia unua oficperiodo, kaj Joseph Biden sekvis la tradicion starigitan de la viro en kies Administracio li plenumis funkciojn de vicprezidanto (1).

Tiel do, kio estas nova en la ago de internacia piratado de Trump en Venezuelo ? Oni vidis en tio revenon al politiko de “ŝanĝo de reĝimo”, forlasita post la iraka malsukceso. Sed tio signifas miskompreni tiel la sencon de la esprimo kiel la politikon de Trump. La esprimo ĉefe rilatas al la okupado de Irako, kaj havis sian apogeon dum la unua oficperiodo de George W. Bush, kiam lia Administracio estis plena de novkonservativuloj —ĉefe destinitaj al la tiama Ministrejo pri Defendo, nuna Ministrejo pri Milito— kiuj rekomendis rompi kun longa tradicio de “realisma” politiko akordiĝema kun la diktatorecoj, kiuj eĉ povis esti murdaj kondiĉe ke ili servu la interesojn de Vaŝingtono.

Tiam, post la Malvarma Milito, Usono devis, laŭ ili, akordigi siajn agojn kun siaj vortoj, stimulante la starigon de demokratio laŭ planeda skalo. En Irako, oni planis ke la “ŝanĝo de reĝimo” estu akompanata de nation-building : konstruado de nova ŝtato sub kuratoreco de Usono, la okupanta potenco, simila al tio, kion ĝi faris en Okcidenta Germanujo kaj Japanujo post 1945. Irako iĝu la montrofenestro de demokratia ŝanĝo en Proksim-Oriento. Oni opiniis ke la forto de ekzemplo, kune kun la premo de Usono, kondukos aliajn regnojn de la regiono imiti tiun virtan modelon. Tiel, Vaŝingtono povos krei mondon laŭ sia bildo kaj simileco.

Ne necesas diri, ke tia perspektivo ne plaĉis al la aŭtokrataj reĝimoj de Proksim-Oriento, ekzemple al tiuj de la vasalaj regnoj de Vaŝingtono, kiuj longe profitis de “realisma” indulgo, kiun la usona mastro havis pri ilia despotismo. Tial ili luktis kontraŭ la novkonservativuloj en la kerno mem de la Administracio Bush. La saud-arabaj gvidantoj, konkrete, provis konvinki la usonan prezidanton —kun helpo de lia Ministrejo pri Eksterlandaj Aferoj kaj CIA— ke li rezignu sian ambicion radikale refondi la Bagdadan reĝimon. Pere de Iyad Alawi, la fidinda homo de CIA en Irako, ili sugestis al Bush, ke li kunagados kun altrangaj komandantoj de la armeo por helpi ilin renversi la prezidanton Saddam Hussein kaj reorienti la landon laŭ direkto kiu adaptiĝu al la regionaj interesoj de Usono (2). “Nia ideo estis forigi altrangularon kaj lasi la ceteron de la reĝimo sendifekta”. Resumis Alawi (3).

Informitaj pri la afero, la irakaj aliancanoj de la novkonservativuloj, gviditaj de Ahmed Chalabi, faris alarman alvokon per la amaskomunikilaro, akuzante arab-usonan kamarilon klopodi por eternigi la “reĝimon de Saddam sen Saddam”. Subtenataj de Anthony Blair, tiama brita ĉefministro, la novkonservativuloj trudis sian volon. Ilia plano fine estis katastrofa por Usono : la malmuntado de la iraka ŝtato nome de la “malbaazigo” —inspirita de la germana malnaziigo— estigis situacion de kaoso kiu, unuflanke, ebligis al Irano regi la landan ŝijaistan plimulton kaj, aliflanke, faciligis la disvolviĝon de kontraŭ-usona kaj kontraŭ-ŝijaista gerilo en la sunaaj arabaj regionoj, kun Al-Qaida kiel la ĉefa el ĝiaj fortoj. En 2004, Chalabi estis forigita fare de Vaŝingtono —kiu akuzis lin aktivi por Teherano—, la novkonservativuloj sekvajare estis forpelitaj de la Administracio kaj, en 2006, la usona Kongreso ellaboris elirstrategion kiu forsendis demokratiajn fantaziaĵojn al la diablo.

Post tio, kio estis nomita “la leciono de Irako”, oni agnoskis, ke la granda eraro estis malmunti la irakan ŝtatan aparaton, kiun oni devis konservi por regi la landon. Finiĝis la projektoj de demokratiigo militiste truditaj ! Obama, siaflanke, provis demokratiigon de malsupre. Li klopodis por akompani la ribelojn de la “araba printempo” kun helpo de Kataro, vetante je ĝia rekupero fare de la Islama Frataro. La fiasko de tiu nova politiko —precipe kiam, en 2013, la militistaro, subtenata de Rijado kaj kontraŭ la volo de Vaŝingtono, enpotenciĝis en Egiptujo— rapidigis ĝian finon.

Nur restis aktiva la strategio rekomendita de la saud-arabaj gvidantoj antaŭ la okupado de Irako : kiam grandaj interesoj estas en risko, estas pli bone devigi la regantajn reĝimojn kontentigi la dezirojn de Vaŝingtono ol provi renversi ilin kaj riski fine ĵeti la landon en kaoson.

Donald Trump ne ignoris la lecionon. Li reagis al la iraka fiasko laŭdante la uzon de forto por al si alproprigi ĝiajn petrolresursojn : diroj kiuj kongruas kun la agmanieroj kiuj poste karakterizos lian prezidantecon. En 2011, lasta jaro de ĉeesto de la usonaj okupaciaj trupoj en Irako, li severe kritikis s-ron Obama tial ke li forlasis tiun landon sen preni ĝiajn petrolajn rezervojn. En verko publikigita samjare kun la titolo Estas tempo sin montri hardito kaj kiu anoncis lian estontan prezidantan kampanjon, Trump parolis pri Irako en ĉapitro titolita “Prenu la petrolon” kaj en sekcio nomita “La predo apartenas al la venkinto (4). Laŭ liaj klarigoj, necesis, ke Usono al si alproprigos la irakan petrolon —kvankam lasante kvoton al Irako— por malhelpi ke Irano prenu ĝin : argumento identa al tiu, kiun Trump uzis por pravigi sian aspiron al Venezuelo kaj Gronlando, sur kiuj, laŭ li, ŝvebas minaco de ebla ĉina kaj rusa superregado.

Tre kritika pri la “ŝanĝo de reĝimo” kun demokratiaj celoj, Trump konsekvence agis. Ja li, dum sia unua oficperiodo, intertraktis kun la talibanoj la foriron de Usono el Afganujo ; eliro kiu estis plenumita dum la prezidanteco de Biden laŭ la katastrofa maniero, kiun ni jam scias. Inspirita de la iraka leciono, lia Administracio plifortigis ligojn en 2018 kun venezuelaj militistoj, kiuj estis preparanta puĉon en Karakaso (5) : militistoj kiuj tamen aperis en la listo de gravuloj de la reĝimo akuzitaj de Vaŝingtono pri krimoj kaj implikitaj en drogŝakrado. Tiu unua provo estis antaŭtempe ĉesigita. Dua estis abortita en Aprilo 2019 ĉar estis aranĝita la subteno nek de la armeo nek de loĝantaro.

Unu el la ŝlosilaj figuroj de la ribelo estis Manuel Cristopher Figuera, direktoro de la Bolivara Nacia Spionservo (SEBIN, pro ĝiaj komencliteroj en la hispana), al kiu Vaŝingtono trudis punsankciojn, en Februaro 2019, pro “amasaj torturoj kaj malobservoj de homaj rajtoj kaj persekutoj kontraŭ tiuj, kiuj volas demokratian ŝanĝon en Venezuelo (6). Post la malsukcesa puĉo, Cristopher Figuera trovis rifuĝon en Usono kaj, kompreneble, la sankcioj kontraŭ li estis nuligitaj. Tamen, la malsukceso estis dolora por Trump, kiu estis instigita de sia unuaperioda skipo agnoski s-ron Juan Guaidó —prezidanton de la Nacia Asembleo, tiam regata de la opozicio— kiel prezidanton de Venezuelo nome de demokratio. Seniluziiĝo kiu plifortigis lian malemon alvoki la demokratian aferon.

Pasintjare Trump ree faris la unuan oficialan viziton de sia oficperiodo en la saud-araba regno. Krom kruele mallaŭdi la ideon mem stimuli demokration en Proksim-Oriento, li samtempe asertis malmulte inklini al uzo de forto. Vana retoriko kiu, kune kun liaj pretendoj je pacisto kaj kandidato por la premio Nobelo pri paco, povis prezenti malveran impreson kapablan asocii lin kun izolismo —tradicia tendenco de la usona ekstrema dekstro— aŭ eĉ kun pacismo. Tamen, Trump ĉiam fanfaronis esti “hardito” kiu, male al Obama, ne hezitas decide agi ĉe iu ajn okazo, kiel li faris en sia unua oficperiodo —precipe en Sirio kaj Irako— kaj, multe pli ofte, ekde sia reveno al Blanka Domo. La listo de regnoj atakitaj de Usono ekde Januaro 2025 jam impresas : Jemeno, Somalio, Irako, Irano, Sirio kaj Niĝerio, krom tiuj rilataj al lia agado en Venezuelo.

Male al famo de neantaŭvidebleco, kiun li stimulas, la imperia politiko de Trump ne malhavas koherecon kaj estas regata, laŭnature, de lia percepto pri la materialaj kaj strategiaj interesoj de Usono, ankaŭ tiuj de li mem kaj, kompreneble, tiuj de lia familio. La leciono de Irako troviĝas en la kerno de lia administrado, kiel klare ilustras la kazo de Venezuelo : li eĉ ne ŝajnigas stimuli demokration en la lando kaj ne postulis okazigon de liberaj balotadoj. Li eĉ —provizore— senkreditigis s-inon María Corina Machado, ĉefan figuron de la venezuela opozicio, subtenatan ĝis tiam de la okcidentaj ĉefurboj.

Trump profitas de la kontaktoj, kiujn lia Administracio starigis ene de la reĝimo de Maduro, inter ili kun la vicprezidanto, s-ino Delcy Rodríguez, kiu iĝis provizora regna prezidanto. Li konsideras ke, post lia montro de forto kaj per la konstanta minaco ree uzi ĝin kaj ĝisekstreme sufoki la regnan ekonomion, la venezuela reĝimo ne havas alian elekton ol kontentigi liajn dezirojn... kaj la interesojn de Chevron –la ĉefa usona petrola kompanio ĉeestanta en Venezuelo–, same kiel tiujn de aliaj aliancanoj de Trump (7). Kiel bone resumis antaŭ la televidaj kameraoj Michael Johnson, respublikana prezidanto de la usona kongreso : “Tio ne estas ŝanĝo de reĝimo sed ŝanĝo de konduto de reĝimo (8). La sama vidpunkto estas esprimita en la urĝaj invitoj de Trump al Kubo kaj Irano por “atingi interkonsenton” kun li. Per minaco, kompreneble.

La imperia politiko de la dua oficperiodo de Trump kombinas cinikismon —kiun kelkaj konfuzas kun sincero (9)— kun politiko de bruta forto je la servo de vidpunkto pri la mondo al kiu estas fremdaj nek superismo (America First) nek Lebensraum (10) —la “doktrino Donroe” (11), reviziita versio de la doktrino Monroe kiu konsideras Amerikon kiel privatan ĉasrezervejon de Usono—. Kaj kvankam Trump, male al siaj antaŭuloj, ne hipokrite ŝajnigas esti la ĉampiono de demokratio, tio ne estas pro timo enmiksiĝi en aferojn de aliaj regnoj. Fakte, nek li nek la ceteraj membroj de lia Administracio gvidataj de Vicprezidanto James David Vance ĉesis ĉie malkaŝe subteni siajn samideanojn, ekzemple en Latinameriko, kiel oni ĵus konstatis en Argentino kaj Brazilo.


(1) Vidu “[Moins de troupes, plus de drones]”, Le Monde diplomatique, Novembro 2021.

(2) Estis esploro de The New York Times kiu rivelis tiujn sekretajn kunvenojn kvin monatojn post la invado de Irako : Douglas Jehl kaj Dexter Filkins, “After the war : Covert operations. U. S. moved to undermine Iraqi military before war”, The New York Times, 10-an de Aŭgusto 2003.

(3) Citita en la sama artikolo.

(4) Donald J. Trump, Time to get tough : Making America #1 Again, Regnery Publishing, Vaŝingtono, 2011, reeldonita en 2016 por la prezidanta kampanjo kun la subtitolo modifita : Making America Great Again, kaj poste en 2024 kun antaŭparolo de ekstremdekstra artikolisto Stephen Bannon.

(5) Ernesto Londoño kaj Nicholas Casey, “Trump Administration discussed coup plans with rebel Venezuelan officers”, The New York Times, 8-an de Septembro 2018.

(6) Usona Ministrejo pri Financoj, “Treasury sanctions officials aligned with former president Nicolas Maduro and involved in repression and corruption”, 15-an de Februaro 2019.

(7) Malcolm Moore kaj Jamie Smyth, “Donald Trump's first Venezuela oil sale deal goes to megadonor's company”, The Financial Times, 16-an de Januaro 2026.

(8) Komento farita la 3-an de Januaro responde al demando pri la kidnapo de Nicolás Maduro.

(9) “The radical honesty of Donald Trump”, The Economist, Londono, 7-an de Januaro 2026.

(11) “Donroe” estas kuntiriĝo de Donald (Trump) kaj (James) Monroe.

Hispana

de Gilbert ACHCAR je 2026-03-03 14:41

Esperanta Retradio

Arto en medicina medio

Tiun ĉi sonartikolon verkis kaj produktis Paŭlo S. Viana el Brazilo

De longa tempo oni konsideras, ke arto influas la homan sanon en pozitiva maniero. Tamen, oni neniam profunde, science okupiĝis pri studado, kiel kaj kiagrade tio okazas; ĝi estis nur afero de intuicio.

Nuntempe, en Eŭropo, multiĝas seriozaj studoj celantaj eltrovi, kiel artaj aktivecoj konsistigas mezureblan elementon por sano, ne nur de pacientoj, sed ankaŭ de profesiuloj de medicino. Pli kaj pli klare oni konstatas, ke programoj por engaĝiĝo de sanlaboristoj, kaj artaj ornamoj sur la hospitalaj muroj, ekzemple, montriĝas ne kiel luksaĵo aŭ kaprico, sed kiel grava parto de la asista etoso.  

Enketoj montris, ke preskaŭ 90 procentoj el la eŭropanoj opinias, ke partoprenado en kulturaj aktivecoj plibonigas la korpan kaj mensan sanon. Kreskanta kvanto da sciencaj esploroj nun evidentigas, ke tio estas vero. En la jaro 2019, Monda San-Organizo analizis  pli ol 3000 studaĵojn, kaj konstatis, ke interesiĝo pri arto influas la bonfarton laŭlonge de tuta vivociklo. Sekve, ĝi rekomendis al landaj aŭtoritaruloj, ke oni plifortigu kunlaboradon inter sektoroj de sano kaj kulturo, cele al socia kunvivado. Simila rekomendo estis publikigita en Eŭropa Unio, en 2025. Oni konsideras ankaŭ, ke arto influas la etoson por  laboristoj kaj alportas ekonomiajn profitojn. 

En hospitalaj konstruaĵoj, oni trovis, ke artaj ornamaĵoj povas malpliigi la korbatadon de pacientoj, plibonigi la humoron kaj plialtigi la ĝeneralan bonfarton. Sanlaboristoj priskribis similajn rezultojn, kun sento de aparteneco kaj pli granda kapablo atenti pri la bezonoj de pacientoj. Eĉ vizitantoj menciis propran bonfarton. 

Krome, oni nuntempe studas arton kiel resanigan rimedon, ne nur por pacientoj, sed ankaŭ por medicin-laboristoj. Ĝi igas la etoson (foje streĉan, pro la naturo mem de medicino), pli pozitiva. Ĝi povas preventi elĉerpiĝon flanke de tiuj laboristoj. Per kreado de artaĵoj, malpliiĝas situacioj de anksio, depresio, stresaj perturbiĝoj kaj trolaciĝo, flanke de tiuj profesiuloj. 

Oni konstatis ankaŭ, ke eĉ per virtualaj medioj oni favore povas uzi arton por sano. Tamen, ĉeestaj eventoj, kiuj kunigas artistojn kaj publikon, kaŭzas eĉ pli efikajn rezultojn, pere de kunsentemo kaj motiviĝo. 

Fakuloj insistas: estas tempo uzi arton kiel medikamenton.
 

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-03-03 07:00

Heroldo Komunikas

La Komitato de EIE kunsidis tre fruktodone

Hieraŭ tagmeze la Komitato de Esplora Instituto de Esperantologio kunsidis apud Stokholmo, sub la prezido de c-ano Johannes Genberg, hejme de la honora prezidanto c-ano Bertil Nilsson kaj en alesto de la sekretario, sen. Manuela Blanco; nur unu komitatano, c-ano Giorgio Silfer, partoprenis telematike.

La Komitato difinis kaj taskigis la necesajn paŝojn por registri la instituton kiel idealan societon, kun jura sidejo en Järfälla, translokota al Filipstad nur kiam ekzistos konstanta deĵoranto (eventuale laŭ alternaj vicoj) ĉe Skandinava Esperanto-Domo. Ĝi akceptis de la proprietulo (fonduso Pro Esperanto) la posedon de la Domo (tiun de la eta vilao FPEF atribuis al Civila Esperanta Servo, kies eŭropa filio migras de Svislando al Svedio). FPEF okupiĝos pri la flegado de ĉiuj konstruoj kiel regio, pri internaj ordo-pureco-sekureco zorgos la respektivaj posedantoj, inkluzive de la parceloj, falĉe kaj ĝardenume.

Kontrakto reguligos la rilatojn inter EIE kaj Esperanta Naturamikaro, kiu responsos pri la gastiga dimensio (limigita je la someraj monatoj), dum la Instituto plenumas sian klerigan celaron, per transnaciaj kursoj, seminarioj, konferencoj kaj la koncerna infrastrukturo (biblioteko, hemeroteko, didaktikaj rimedoj ktp). Per lukontrakto kun trimonata kaŭcio EIE disponigos lokalon al Hilelista Esperanto-Komunumo, kondiĉe ke ĝi registru sin ĉe Kammarkollegiet kiel religian komunumon, konsekvence kun jura sidejo en Svedio, ne plu en Kanado.

La Komitato prokrastis decidon pri la EIE-membrigo de ĉiuj rezidantoj en Svedio kun la esperanta civitaneco. Pliaj administraj demarŝoj (interalie banka konto krom tiu en FPEF) estas plenumotaj. Sen. Manuela Blanco informis pri la rezultoj de sia ĵusa misio kadre de la norda legacio de la Esperanta Civito, por la parto koncernanta la instituton el sia raporto al la Fondusa Konsilio de Pro Esperanto. Ŝi emfazis la helpon ricevitan de du personoj (unu civitano, alia meteko) el la graflandoj Värmland kaj Dalarna.

La Komitato ree kunsidos ĉi-somere, post la deĵoro de la patrolo organizita de Civila Esperanta Servo por purigi, ordigi kaj sekurigi la nemoveblaĵojn en Lesjoforso.

 

de "HeKo 904 4-B, 3 mar 26" je 2026-03-03 02:18

2026-03-02

La Balta Ondo

Jubileoj kaj memordatoj en marto 2026

Marto

2. Antaŭ 150 jaroj naskiĝis René Lemaire (pron.: lemér, 1876-1892-1954), franca komercisto, pioniro de Esperanto (Esperantisto №2026) kaj Ido, ĉefa helpanto de L. de Beaufront en la disvastigo de Esperanto; sekretario (1898-1902) de la plej granda tiutempa Esperanto-asocio SPPE kaj administranto de la plej grava tiutempa Esperanto-gazeto “L’ Espérantiste” en kiu aperis multaj liaj artikoloj; en 1908 forlasis Esperanton kaj iĝis idisto; aŭtoro de la unua filatela Esperanto vortaro “Vocabulaire français-Espéranto contenant les mots spéciaux à la philatélie et des modèles de lettres” (1903) kaj de la kompara studo “Pour la langue internationale. Ido ou Esperanto” (1910).

8. Antaŭ 75 jaroj naskiĝis Anna Löwenstein (1951-1964- ), brita verkistino, ĵurnalistino kaj esperantistino; oficistino en CO de UEA (1977-81), fondinto kaj redaktoro de la revuo “Sekso kaj Egaleco” (1979-88), redaktoro de la facillingva sekcio de “Kontakto” (1993-86); iniciatinto de la Movada Foiro kiu unue okazis en la 91a UK en Florenco (2006), fondinto (2018) kaj ĝisnuna redaktoro de la retejo uea.facila.org; aŭtoro de tri romanoj pri Romio (“La ŝtona urbo”, 1999; “Morto de artisto”, 2008; “La memoraĵoj de Julia Agripina”, 2021) kaj de la legolibro “La teorio Nakamura” (2018); tradukinto de “La ksenofobia gvidlibro al la italoj” de M. Solly (2006) kaj “Aferoj disfalas” de C. Achebe (2024); membro de la Akademio de Esperanto (2001- ); laŭreato de la Laŭro de la Akademio (2023) pro “La memoraĵoj de Julia Agripina”, laŭreato de la titolo “La Esperantisto de la Jaro 2019”.
• Legu pli en la intervjuo https://esperanto-ondo.ru/Ind-jaro.htm#2019-intervjuo

9. Antaŭ 80 jaroj naskiĝis Viktor Semjonoviĉ Aroloviĉ (Аролович, 1946-1966- ), sovetunia kaj ruslanda matematikisto, redaktoro kaj esperantisto; prezidanto de SEJM (Sovetia Esperantista Junulara Movado, 1974-76), estrarano de ASE (1979-89), prezidanto de SEU (1990-92), prezidanto de REU (1992-93), komitatano de UEA (1991-93); redaktoro de la SEJMa informilo “Aktuale” (1975-79), redakciano de la Informa Bulteno de ASE (1982-89); tradukinto de politikaj broŝuroj de L. Breĵnev, Ju. Andropov, K. Ĉernenko, M. Gorbaĉov k. a., redaktoro de pluraj sovetuniaj kaj ruslandaj Esperanto-eldonaĵoj.

11. Antaŭ 55 jaroj mortis Jevgenij Aleksejevic Bokarjov (Бокарёв, 1904-1918-1971), rusa sovetunia lingvisto kaj esperantisto, la unua prezidanto (1962-71) de Komisiono pri Internaciaj Ligoj de Sovetuniaj esperantistoj ĉe Unio de Societoj de Amikeco kun Eksterlando, membro de Internacia Komitato de MEM (1966-71), aŭtoro de la rusa-Esperanta (1966) kaj Esperanto-rusa (posteume, 1974) vortaroj.
• Legu pli en la enciklopedio Nia Diligenta Kolegaro, p. 40-41.

12. Antaŭ 80 jaroj naskiĝis Petr Chrdle (1946-1976- ), ĉeĥa inĝeniero pri elektrotekniko, instruisto kaj esperantisto; posedanto de la agentejo KAVA-PECH, kiu okazigas turismajn kaj klerigajn aranĝojn kaj eldonas librojn, ĉefe en Esperanto (pli ol 100); prezidanto (1987-93) kaj vicprezidanto (1993-2011) de ĈEA, komitatano (1987-92, 1998-2010) kaj estrarano (1998-2001) de UEA, senata sekretario de AIS (1990-94); aŭtoro de “Profesia uzo de Esperanto kaj ĝiaj specifaj trajtoj” (1995) kaj de du lernolibroj de Esperanto por ĉeĥoj, kiujn li verkis kun sia edzino Stanislava Chrdlová (1954-2000); honora membro de UEA (2016).

21. Antaŭ 95 jaroj mortis Théophile Cart (pron.: kar, 1855-1901-1931), franca filologo, instruisto, poligloto kaj esperantisto; vicprezidanto (1902-08) kaj prezidanto (1908-11) de la internacia/Francia asocio SPPE/SFPE, post ties reorganizo ĝia vicprezidanto (1911-23) kaj honora prezidanto (1923); kunfondinto kaj direktoro de Presa Esperantista Societo (1905); kunaŭtoro de la lernolibro “L’Espéranto en dix leçons” (kun M. Pagnier, 1902) kun pli ol 100 mil venditaj ekz-oj en pli ol dudek francaj eldonoj kaj kun dekoj da eldonoj en pluraj lingvoj; aŭtoro de dekoj da libroj kaj broŝuroj en/pri Esperanto; redaktoro de “Lingvo Internacia” (1907-14); fondinto kaj redaktoro de la brajla gazeto “Esperanta Ligilo” (1904-14); defonda membro de la Lingva Komitato (1905) kaj Akademio de Esperanto (1908), direktoro de la Sekcio por Komuna Vortaro (1908-12, poste ĝenerala direktoro por la Vortaro), prezidanto de la Akademio de Esperanto (1920-31).
• Legu pli en la enciklopedio Nia Diligenta Kolegaro, p. 55-57.

26. Antaŭ 10 jaroj mortis Michel Duc Goninaz (1933-1946-2016), franca filologo, Esperanto-instruisto kaj vortaristo, reviziinto de la novaj eldonoj de PIV (2002, 2005), membro de la Akademio de Esperanto (1976-2016) kaj direktoro de la Akademia sekcio Gramatiko (1983-92), aŭtoro kaj tradukinto de pluraj verkoj (“La fremdulo” de A. Camus, 1993; “Sonĝonovelo” de A. Schnitzler, 1997; “Kun diablo en la korpo” de R. Radiguet, 2006), laŭreato de la titolo “La Esperantisto de la Jaro 2002”.
• Legu pli en la enciklopedio Nia Diligenta Kolegaro, p. 79-80.

29. Antaŭ 85 jaroj naskiĝis Renato Corsetti (1941-1960-2025), itala ekonomikisto (bankdirektoro en Romo, 1966-89), lingvisto kaj esperantisto; unu el la plej aktivaj movadorganizantoj: diverstempa estrarano, vicprezidanto kaj prezidanto (laste en 2007-11) de IEF, prezidanto de TEJO (1971-73), estrarano (1980-86, 1998-2007), vicprezidanto (1983-86, 1998-2001) kaj prezidanto (2001-07) de UEA, membro (1998-2025) kaj sekretario (1999-2019) de la Akademio de Esperanto; aŭtoro de pluraj verkoj, i.a: “Ĉu vi parolas tendare?” (kun H. Bakker kaj M. La Torre, 1969), “Pri Esperanto, Lingvo Internacia” (1975), “La lingvo kaj la rajto je komunikado” (kun H. Tonkin kaj P. Dasgupta, 1978), “Esperanto Corso di base” (kun M. La Torre kaj N. Vessella, 1984), “Knedu min sinjorino! Tabuaj kaj insultaj esprimoj en Esperanto” (1987), “Mamma mia: Pri italoj por ne­italoj” (1993), “Vocabolario di base Italiano-Esperanto Esperanto-Italiano” (1995), “Corso di Esperanto a distanza” (1996), “Vocabolario Esperanto-Italiano Italiano-Esperanto” (kun M. La Torre kaj N. Vessella, 1997), “Cours de langue internationale espéranto par le Saint Coran” (kun F. Toubale, 2010) k. a.; honora membro de UEA (2011), honora prezidanto de UEA (2023), laŭreato de la premio Deguĉi (2008).
• Legu pli en la enciklopedio Nia Diligenta Kolegaro, p. 60-62.

Aleksander Korĵenkov

Ĉi tiu listo de jubileoj kaj memordatoj por marto 2026, kompilita de Aleksander Korĵenkov, aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2026/03/marto-13/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Jubileoj kaj memordatoj en marto 2026 appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-03-02 19:35

Aperu

Plej popularaj afiŝoj de Februaro 2025

Kiel kutime, jen la rezulto de pasinte monato.

La influo de pasinta konkurso jam finiĝis, kaj jen la listo:

  1. Unu jaro en YouTube!  spektita 10 fojojn de 9 homoj
  2. La ogro, kiu faris orajn fekaĵojn  spektita 12 fojojn de  11 homoj
  3. Ĉu legantoj de Monato ne plu estas skribemaj? spektita 6 fojojn de 6 homoj
  4. La Perdita Generacio – Ĉiuj ni amegas Usonon (kantotekstfilmeto) [EN/PL subs]  spektita 7 fojojn de  7 homoj
  5. 6 – La demandovortojn spektita 6 fojojn de  5 homoj
  6. 🌿 IJK 2025 | Internacia Junulara Kongreso | Indonezio spektita 9 fojojn de 8 homoj
  7. Himno de Esperanto  spektita 4 fojojn de 4 homoj
  8. La komenco de mia 2026  spektita 7 fojojn de 7 homoj
  9. Mi parolis Esperanton por la unua fojo | Trying to Speak Esperanto for the First Time  spektita 7 fojojn de 5 homoj
  10. Del esperanto al Klingon: ingeniería del lenguaje.  spektita 5 fojojn de 5 homoj

Plej notindas ke Himno de Esperanto, spektita nur 4 fojojn estas tiel populara. Tio okazis ĉar tiu fimo multe helpis la ekosistemon, 29 aliaj filmoj estis spektitaj pro la rekomendoj de ĝi, kaj eĉ pli mirinde, 10 malsamaj homoj uzis ĝin por sekvi la rekomendojn.

Alia kuriozaĵo estas ke “Unu jaro” pli popularas ol “La ogro”, denove, tio okazis pro flankaj mezuroj kiel komoentoj kaj ŝatoj.

 

Resume: dum februaro estis 1076 spektoj, dividitaj inter 751 afiŝoj, kaj rekomendoj de tubaro estis sekvataj 1440 fojojn

 

 

de pablo je 2026-03-02 17:19

Heroldo Komunikas

Comincini en Torino en IEF-seminario

Okazis pasintsemajnfine en Torino seminario sub la titolo Instruado de Esperanto kaj varbado de kursanoj en retaj kursoj. En tiu evento partoprenis lokaj esperantistoj kaj aliaj el Italio, danke al graveco de Centro Esperanto di Torino en la nacia scenejo. Interalie ĉeestis kaj prelegis la prezidantino de Itala Esperanto-Federacio (IEF), Laura Brazzabeni, Alessandro Amerio, Nicola Ruggiero, Guido Carravieri, Gianantonio Pfleger kaj Zsófia Kóródy.

Al la seminario kontribuis per programero ankaŭ Gabriele Esposito Guido, prezidanto de Itala Esperantista Junularo (IEJ), kaj c-ano Giacomo Comincini, ĉi-lasta tie kiel socireteja manaĝero de Literatura Foiro. La duopo fakte prezentis raporton pri la teknikaj aspektoj de varbado en sociaj retejoj, danke al la akumulitaj spertoj pri la mastrumado de la kontoj de IEJ respektive de LF. La prelego havis laboratorian formaton kaj pro tio ĝi okazigis interesan interŝanĝon de ideoj el la multaj generaciaj kaj fakaj vidpunktoj.

La senpagan partoprenon ebligis stipendioj de IEF, al kies prezidantino Comincini esprimis sian dankemon kaj la deziron daŭre kunlabori estontece. Ĉio disvolviĝis en universitata komplekso Olimpia, sufiĉe proksime al la centro de la unua ĉefurbo de Italio.

de "HeKo 904 3-A, 2 mar 26" je 2026-03-02 14:57

Esperanta Retradio

Aŭskultu kaj ripetu - porcio 93


Antaŭ naŭdek-du semajnoj aperis la unua porcio de la ekzercaro "Aŭskultu kaj ripetu". Jen la naŭdek-tria porcio, ĝuu ĝin! 

---
En majo okazos komuna kongreso
de esperantistoj en centra Eŭropo.
Ĝi estos dulanda, do ĉeĥa-germana
en urbo konata pro sia fromaĝo.

La originala fromaĝa recepto
devenas jam el la 15-a jarcento.
La pika odoro de tiu fromaĝo
dorlotas la nazon de ĝiaj manĝantoj.

Ni havis kunsidon de nia kantrondo.
Ni devis decidi pri nia estonto.
Ĉu eblas daŭrigi la nunan agadon
aŭ ĉu ni rezignu pri pluaj koncertoj?

Najbaro elŝiris malnovajn arbustojn.
La tuta ĝardeno nun ŝanĝu aspekton.
Maŝinoj rapide plenumu la taskon.
Ŝvitiga laboro ne estas necesa.

Urbanoj elektis la novan urbestron.
Li lerte prizorgas la urbajn aferojn.
Li solvas tre urĝajn sociajn problemojn.
Pro tio li estas ŝatata de ĉiuj.

La taskon plenumu nur profesiulo.
Fakulo posedas la scion pri tio.
Fuŝulo produktus maltaŭgan rezulton.
Do pagu la prezon por bona laboro.

En ekonomio necesas kalkuli
aŭ taksi, se mankas precizaj indikoj.
Do agu singarde, evitu la riskon.
Kontrolu regule, ĉu ĉio bonordas.

Nun estas la tempo por fine decidi
pri tiu afero sen plua prokrasto.
La nedecidemo ja kaŭzis problemojn.
Pro tio nun urĝe necesas ekagi.

Sur mia klavaro mi povas facile
entajpi la tekston laŭ mia koncepto.
Kaj sekvas la paŝo de prilaborado
por fine pretigi la sonartikolon.

Sub klara ĉielo troviĝas nebulo.
Jen kio okazis hodiaŭ matene.
Post iom da tempo nebulo leviĝis.
Aperis la suno. Ĝi brilis tuttage.

Pasintan semajnon ni restis en domo,
ĉar estis malvarme kaj neĝis aŭ pluvis.
Sed nun nin instigas la sunradiado
forlasi la domon por fari ekskurson.

Printempa sopiro nin pelas eksteren.
La puran aeron ni volas enspiri.
Ni ĉerpas junecon en verda naturo.
Ho, kia plezuro atendas nin tie!

Ŝanĝiĝis vetero: Nun estas pli varme.
La situacio jam restos stabila.
Kaj tio signifas ke venas printempo.
Finiĝas la vintro. Vekiĝas la vivo.

Kaj tio influas la homajn rilatojn.
La homoj eliras el siaj loĝejoj,
renkontas najbarojn, babilas kun ili.
Kaj tio ĉi levas la bonan humoron.

Ni povas nun kanti aŭ fajfi surstrate.
Vigliĝas la konversacioj sur placoj.
Abundaj ofertoj en urbaj merkatoj
invitas gustumi la freŝajn nutraĵojn.

Ni povas enspiri esperon pri paco
aŭ eĉ nur pri paŭzo en daŭra milito.
La pacintertraktoj apenaŭ progresas.
La homoj do devas rezisti pli longe.
---

Vi povas ankaŭ sendi vian komenton al
retradio(ĉe)aldone(punkto)de


Jen ĉi-sube la ligiloj al la ĝis nun aperintaj porcioj de la ekzercaro:

Jen la ligiloj al la porcioj 01 - 53 de la ekzercaro:
https://esperantaretradio.blogspot.com/2025/06/ligiloj-al-la-porcioj-01-gis-53-de-la.html

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-03-02 07:00

2026-03-01

Le Monde diplomatique en Esperanto

La kaŝita prezo de loĝado

En ĉiu urbo, ĝia krizo, kaj, en epoko de municipaj balotadoj, ĝiaj promesoj pri solvo. En L'isle-sur-la-Sorgue (Provenco), tieaj kandidatoj promesas pli bone reguligi la turismajn luadojn, kiuj malplenigis la urbocentron el ĝiaj loĝantoj kaj plialtigas la prezojn. En la departemento Morbihan (Bretonio), en Carnac, kritikoj koncentriĝas al feriadaj rezidejoj : tiuj domoj kies ŝutroj restas fermitaj dum dek el dekdu monatoj, kaj kiuj okupas 40% de tieaj loĝejoj, kaj ĝis 70% en iuj kvartaloj. En grandaj urboj la manko de lueblaj loĝejoj relanĉis debaton pri enkadrigo de prezoj. Aliloke, en Nevers aŭ Chatellerault, la malpleniĝado disvastiĝas, kaj la urbocentroj senviviĝas. La kialoj malsimilas, sed la rezultoj samas : enloĝiĝi, unu el la fundamentaj bezonoj de la homaro, iĝas malfacilaĵo en regno el la plej riĉaj en la mondo.

Jen nombroj : Francujo nuntempe enhavas 350 000 senhejmuloj (duoble ol 2012), 4 milionojn da "loĝaĉuloj" (malsanigaj loĝejoj, senbanĉambraj, ege troloĝataj) kaj 12 milionoj da "rezidejoj malfortecaj" (energiaj problemoj, nepagitaj, troloĝataj) (1). Preskaŭ 3 milionoj da homoj atendas socialan loĝejon, kontraŭ 1,8 milionoj antaŭ dek jaroj, per atendotempo inter du kaj kvardek sep monatoj laŭ regionoj. Krom tiuj estremaj kazoj, la problemo fakte trafas ĉiujn. Loĝado estas la unua parto de la familiaj elspezoj, averaĝe 27% de ties enspezoj kaj eĉ ĝis 50% por iuj luprenintoj de private posedataj loĝejoj.

Ne ĉiam la pezo estis tiom alta. Inter la jaroj 1950-aj kaj 2000-aj, la parto de enspezoj por loĝado oscilis inter 10% kaj 15%. Tiam la ŝtato amase engaĝiĝis en konstruado kaj urboplanado, kaj la prezo de loĝejoj sekvis tiun de salajroj. Ekde la komenco de la jaroj 2000-aj la unuaj altiĝis kvinoble pli rapide ol la duaj. Plialtiĝo de interezoj en 2022 plie limigis la eblecon akiri loĝejon por centoj da miloj da familioj devigitaj resti luantoj, tiel altigante luprezojn en nesufiĉa nombro de lueblaj loĝejoj.

Ĉiujare tamen, la ŝtato dediĉas dekojn da miliardoj da eŭroj por loĝado. Kia ajn estu la registaro, ĝia politiko resumiĝas al unu trajto : solventigi demandadon anstataŭ socialigi ofertadon, tio estas subvencii la privatan sektoron. Nemalhaveblaj por multaj familioj, la ŝtataj monhelpoj -ĉiujare 15 aŭ 20 miliardoj da eŭroj- ĉefe utilas por kompensi la altiĝon de luprezoj. Kaj pri la monhelpoj por konstruado, ili konsistas en pelmelo de impostaj esceptoj por helpi privatan konstruadon kaj investojn por luado, per plialtigo de estonta rendimento. De tridek jaroj, ĉiu ministro pri loĝado lasis sian nomon al tia dispozicio (Périssol, Besson, Borloo, Robien, Scellier, Duflot, Pinel ... ) kaj la nuna ministro ne malobeas tiun regulon, S-ro Vincent Jeanbrun ĵus estigis "statuson de privata ludonanto", kiu ebligas novajn proprietulojn subtrahi el siaj impostoj parton de siaj luaj enspezoj, jen malnova revo de nemoveblaĵaj konstruistoj.

Tiaj dispozicioj neniam bremsis prezaltiĝojn. Male, ili pligravigis teritoriajn malegalecojn, puŝante kapitalojn al teritorioj, kie terprezo estas malalta, en malgrandaj kaj mezgrandaj urboj, malprofite al mankohavaj zonoj (2). Samtempe, rekta partopreno de la ŝtato en produktado kaj renovigo de socialaj loĝejoj senĉese malpliiĝis. Prezentitaj kiel "elektro-soko", la kreditoj anoncitaj de S-ro Jeanbrun kompensas nur etetan parton de la reduktoj faritaj ekde la enposteniĝo de S-ro Emmanuel Macron. En tia situacio la kapablo de urbestroj estas tre limigita. Ja ili donas kontrupermesilojn kaj difinas urboplanismon, ili ankaŭ povas parte enkadrigi luprezojn kaj limigi laŭsezonajn luadojn. Sed la mekanismojn, kiuj nutras la problemon, ili tute ne povas regi kaj iliaj financaj rimedoj tute elĉerpiĝis.

Tiuj politikoj estas malofte debatataj laŭ la graveco de la problemo. Loĝejoj ne estas varo kiel la aliaj. Tie okazas la esenco de ĉiutaga vivo, ripozado, socianiĝo, familikreado, ĝi kondiĉas sanon, lernosukceson, dungadon, naskokvanton, moviĝkapablon, socian koherecon. La mankojn en tiu kampo oni pagas per giganta socia kosto. Multaj anglosaksaj fakulaj esploroj analizis la ĉenefikojn de loĝkrizo sur la aliaj publikaj politikoj. Bedaŭrinde en Francujo, malgraŭ kelkaj pioniraj esploroj, tiu demando restas preskaŭ ne esplorita, kaj la kaŝita prezo de tiu krizo restas vaste nekonata.

Ni unue ekzamenu la kostojn rektajn, videblajn kaj tujajn. Pri la publikaj aferoj, unue, per personaj monhelpoj por loĝado, programoj por eviti elpelojn el loĝejoj, dispozicioj por urĝa loĝado de senhejmuloj, programoj pri energia renovigado ... Asociitaj kun politiko, kiu daŭrigas la problemon anstataŭ solvi ĝin, tiuj elspezoj ĉiujare pezas sur la nacia buĝeto. Sed la ŝarĝo pezas ankaŭ sur la familioj : kiam luprezo, monprunto kaj energia fakturo englutas kreskantan parton de familiaj enspezoj, necesas redukti aliaj elspezojn, foje gravegajn (nutraĵojn, sanon, edukadon, ...). La alta prezo de la loĝejo tiam agas kiel privata imposto, pagita al posedantoj, kiu bremsas konsumadon kaj do ekonomian aktivadon.

Al tiuj konkretaj kostoj aldoniĝas nerektaj konsekvencoj, malpli facile mezureblaj, kiuj trafas la tutan socian vivon. Tiel, la loĝejaj kondiĉoj efikas sur la mensa kaj fizika sanoj de homoj (3). Vivi en loĝejo malseka, malbone aerumita, kie disvolviĝas ŝimo, pliigas riskojn pri spiradaj kaj haŭtaj malsanoj (astmo, bronkito, rinito, alergio, ekzemo ... ). Trookupo kaj bruo perturbas dormon, kaj do kreas lacecon kaj anksion. La timo ne povi pagi luprezon povas nutri depresion. Esploristoj enketis en Bristolo, en Unuiĝinta Reĝlando. Jen ilia konkludo : investi 2 milionojn da pundoj en plibonigo de loĝejoj, ebligas ŝpari 3 milionojn por la sansistemo (4).

Same nekonataj estas la konsekvencoj pri edukado. Pli ofte malsanaj, la infanoj en malbonaj loĝejoj pli ofte malĉeestaj en lernejo, kaj havas pli malbonajn rezultojn. Bruo kaj troa apudeco malhelpas lernokapablon kaj memorigon de junaj infanoj. "Lernanto en tro loĝata loĝejo havas probablecon pri malsukceso 1,5-oble pli grandan ol lernanto rezidanta en taŭga loĝejo (5), kalkulis la franca ekonomikisto Pierre Madec. Altaj luprezoj cetere devigas studentojn pliobligi laborhorojn malprofite al studotempo. Nu, ĉiu malsukceso, ĉiu refojiĝo, havas tujan koston por la publikaj financoj, kaj nerektan koston por la socio per senlaboreco kaj malriĉeco.

Loĝadokrizo efikas ankaŭ sur naskokvanto. Pro manko de spaco, multaj paroj rezignas siajn projektojn pri infanoj. "En la francaj grandaj urboj, junulo enspezanta medianan salajron perdis 35 kvadratajn metrojn da loĝebla areo en dudek jaroj", rimarkigas la ekonomikisto Maxime Sbaihi (6). En Usono, laŭ la ekonomikisto Benjamin Couillard, la prezaltiĝo de loĝejoj malkreskigis je 11% la naskokvanton inter 1990 kaj 2020, dek unu milionoj pliaj infanoj estus naskitaj sen altiĝo de luprezoj (7). La eksplodo de loĝejprezoj tiel nutras la malkreskadon de naskokvanto, kaj do la maljuniĝon de la loĝantaro, kies kosto jam pezas sur la publikaj financoj.

La listo ne estas kompleta kiam oni forgesas la efikojn pri mediprotektado. Francujo enhavas pli ol kvin milionojn da "termikaj kribriloj", kiuj malŝparas gigantan energion. Kaj altaj prezoj nutras ankaŭ urban plietendiĝon forpelante iujn familiojn for el urbocentroj, je la kosto de pli granda dependeco de aŭtoj, kaj de malfacile hejtigeblaj ĝardendomoj.

Fine, loĝadkrizo estigas politikajn nemezureblajn efikojn. Pro konstanta streĉiĝo la loĝejmerkato iĝas nun konkurenca areno kie popolaj klasoj batalas por akiri resursojn iĝintajn malmultaj (socialajn loĝejojn, monhelpojn, disponeblajn terenojn ...). Tiam, intaliĝas nulsuma ludo : tio, kion akiras iu estas prenita de alia, tiel nutrante duboj pri la atribuaj procesoj, kaj, ĝenerale, pri ĉiuj institucioj. Tiam, ofte la debato ne plu temas pri resursomanko sed pri la identeco de akirintoj, kaj do floras la diroj pri "nacia prefero".

Resume, pri loĝejoj, la plej kosta politiko estas nenifarado.


(1) 31-a raporto pri la stato de loĝproblemoj en Francujo en 2026, Fondaĵo por loĝado de malriĉuloj, Parizo, 29-a de januaro 2026.

(2) Vidu : Julie Pollard, L'État, le Promoteur et le Maire. La fabrication des politiques du logement, Presses de Sciences Po, Parizo, 2018.

(3) Vidu ekzemple David Ormandy (sub la direkto de), Housing and Health in Europe. The WHO LARES Project, Routledge, Londonos, 2009.

(4) Rezultato citita de Juliette Baronnet, en "Les coûts économiques, sociaux et sanitaires du mal-logement", Recherche sociale, vol. 204, n° 4, Parizo, 2012.

(5) Vidu : Pierre Madec, "Quelle mesure du coût économique et social et du mal-logement ?", Revue de l'OFCE, vol. 146, n° 2, Parizo, 2016.

(6) "Compte rendu de réunion n° 11", mission d'information sur les causes et les conséquences de la baisse de la natalité en France, Nacia Asembleo, 10-a de decembro 2025.

(7) Legu : Benjamin Couillard, "Build baby, build : How housing is shaping fertility" (PDF), fakultato pri ekonomikaj sciencoj, universitato de Toronto, 14-a de novembro 2025.

franca

de Benoît BRÉVILLE je 2026-03-01 14:54

Esperanta Retradio

Muzika fantazio (2)

Verkis: José DE JESUS CAMPOS PACHECO, Vilhelmo LUTERMANO 

kaj Luiza CAROL

 

 

(daŭrigo)

AKTO 2. AFRIKO.

KNABINO 1: Ho, la bona feino Verdastelo! Mi vidis bildon pri vi en la revuo “Juna Amiko”, tial mi konas vian nomon. Dankon, dankon ke vi alvenis ĝustatempe! Paĉjo lasis al mi tiun ĉi orfan elefantidon, por ke mi nutru ĝin per lakto-botelo. Sed ĝi skuis la kapon, frakasis la botelon kaj aĉe vundiĝis. Nun ĝi perdas sangon, kaj mi ne sukcesas sufiĉe bone vindi ĝian delikatan rostron. Kaj Paĉjo estas malproksime en la natur-rezervejo, kie li laboras. Kompatinda ido!

VERDASTELO: Ni helpos vin. Jen, tiu estas Reĉjo, mia helpanto ĉi-nokte. Reĉjo, bonvolu ludi la fluton dezirante per via tuta animo ke la elefantido resaniĝu.
[Reĉjo blovas en la fluton kaj ĝi eligas muzikon.]

KNABINO 1: Brave!! La elefantido resaniĝis! Dankon, Reĉjo! Mi estas tre bonŝanca, ke la stelfeino venigis vin! Dankon, Verdastelo!

VERDASTELO: Karulino, Reĉjo scivolas pri muzikiloj. Ĉu vi povus montri al li vian muzikilon, por plezurigi lin kaj ankaŭ min?

KNABINO 1: Jes, certe. Jen, tiu ĉi muzikilo estas marimbo. Ĝi estas tre disvastigata en Afriko, sed ankaŭ en aliaj lokoj oni ludas ĝin.

VERDASTELO: Ĉu vi bonvolus ludi ĝin por ni dum kelkaj minutoj?
KNABINO 1: Kompreneble! Mi ĝojas fari al vi etan plezuron. 

[Knabino 1 ludas marimbon. Baldaŭ la elefantido ekploras.]

KNABINO 1: Pardonu min, mi ne plu havas tempon. Mi devas varti la idon…

REĈJO: Gratulegon pro via ludado.

VERDASTELO: Ni dankas, karulino. Mi invitas vin al la festo de “Juna Amiko”, kaj tiam vi espereble regalos la ĉeestantojn per via muziko. Alportu ankaŭ konatulojn ajna-aĝajn.

KNABINO 1: Ho, mi ĝojegas pro la invito. Ĝis baldaŭ!

==============

AKTO 3. AZIO.

VERDASTELO: Ni troviĝas en Azio, Reĉjo. Ĉu vi vidas tiun knabon plorantan apud malgranda drak-boato?

REĈJO: Ho, mi timas drakojn!

VERDASTELO: Ne timu, Reĉjo. La drakoj de Eŭropo estas ja malicaj kaj agresemaj, sed tiuj de Azio estas kutime kuraĝaj kaj protektemaj. Ĉiujare, komence de la somero, okazas ĉi tie tradicia festo, kiam oni organizas konkursojn de drak-boatoj. Ĝuste morgaŭ estos tia festo. Tiu knabo apartenas al teamo de infanoj, kiuj trejniĝis diligente kaj persisteme dum longa tempo, por partopreni la morgaŭan porinfanan konkurson de drak-boatoj. Ili havis grandan ŝancon gajni la konkurson. Sed iu aĉa enviulo malice frakasis la kolon de la ligna drakido de ilia boateto. Tiu drakido ne estas nura ornamaĵo. Sen ĝia kapo, la boato ne plu havas ekvilibron kaj do ne povas funkcii. La knabo ploras, ĉar li ne sukcesis ripari la kolon de la drakido.

REĈJO: Ĉu mi povus helpi lin pere de la sorĉita bekfluto?

VERDASTELO: Vi certe kapablos fari tion, Reĉjo.

[Reĉjo blovas en la bekfluton kaj ĝi aŭdigas muzikon.]

KNABO 1: Brave!! La boateto ripariĝis! Dankegon, flutisto-sorĉisto. Vi faris grandan bonon por nia teamo. De kie vi venas? Kaj kiu instruis vin ludi tiom bele kaj tiom… sorĉe?

REĈJO: Mi venas el Eŭropo. Tiu ĉi stelfeino bonvolis pruntedoni al mi sian bekfluton por unu nokto. Sed mi havas neniun meriton. La bekfluto estas sorĉita kaj ĝi mem ludas sin. Verdastelo alportis min ĉi tien por helpi vin.
KNABO 1: Bonvenon kaj dankon, bona feino.

VERDASTELO: Reĉjo estas tro modesta. Li havas multajn meritojn, pro kiuj mi decidis pruntedoni al li tiun muzikilon. Kaj mi ne instigus lin helpi vin, se mi ne scius ke vi estas diligenta kaj ankaŭ bonkora. Krome, mi scias ke vi bone ludas azian muzikilon, kaj ke Reĉjo scivolas riĉigi siajn konojn pri muzikiloj. Do, mi pensis ke eble vi ŝatus plezurigi lin kaj min montrante al ni vian muzikilon kaj eble vi eĉ povus regali nin per iom da ludado pere de ĝi.

KNABO 1: Ho, kompreneble. Mi estas honorigita ke vin interesas mia muzikilo. Mi iros hejmen por alporti ĝin ĉi tien.

VERDASTELO: Ne necesas. Atendu kelkajn sekundojn

[Aperas la muzikilo.]

KNABO 1: Ho, kia magio! Vidu, tiu ĉi muzikilo nomiĝas erhuo, kaj ĝi funkcias pere de arĉo kaj du kordoj.
[Knabo 1 ludas la erhuon.]

REĈJO: Belege, belege! Ĝi estas eksterordinara, fascina muzikilo! Min ege emociigis via ludado! Gratulegon! Dankegon!

VERDASTELO: Vi estas ne nur talenta kaj diligenta, sed ankaŭ tre afabla knabo. Vi faris al ni grandan plezuron. Dankon, karulo. Nun Reĉjo kaj mi devas hasti, ĉar atendas nin ankaŭ aliaj infanoj. Sed antaŭ ol foriri, mi invitas vin al la festo de “Juna Amiko”. Tiam vi espereble kunportos vian erhuon kaj tie ĉiuj ĉeestontoj aplaŭdos vin. Indas inviti konatulojn je ajna aĝo. Ĝis baldaŭ!


(daŭrigota)
 

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-03-01 07:00

Heroldo Komunikas

Diplomatio fiaskis: vastiĝas la mezorienta milito

Politike Unuiĝintaj Nacioj preskaŭ inertas kaj Eŭropa Unio tute marĝenas en la milita stato ekinta hieraŭ per operacoj kiujn Usono difinas “Epika furiozo” kaj Israelo “Leonroro”; la riposto de Irano kontraŭ la atakantoj ne havas jam difinon, sed ĝi estas okazanta.

La popolaj manifestacioj kontraŭ la teokratio en Irano ne kaŭzis intervenon el Okcidento pro la sanga subpremado fare de la reĝimo: la logiko klariganta la vastiĝon de la milito en Meza Oriento estas alarme preventa, ne geopolitike demokratia; ĝi baziĝas sur la certeco ke Teherano tre baldaŭ povos utiligi nukleajn armilojn, ĉu per propra produktado ĉu per la aĉeto de potencaj ĉinaj raketoj. Tia “certeco” ekzistis ankaŭ en la lasta atako kontraŭ la Irako de Saddam Hussein, sed montriĝis falsa.

Irano estas la islama lando kun la plej vasta esperantlingva komunumo, parte pro historia kialo: simile al Oomoto en Japanio kaj spiritismo en Brazilo, aktivis forta religia merkatniĉo — la bahaanoj, unu el la minoritatoj persekutataj de la diktaturo (sed eĉ antaŭe). De longe la komunumo ne plu konsistas precipe el ili, sed ĝi restis rimarkinda, eĉ kun Esperanto-Domo en la ĉefurbo kaj kun irana prezidanto de Internacia Ligo de Esperantistaj Instruistoj, ĉi-jare kongresonta (se konfirmote) en Popola Ĉinio. 

Same kiel en Israelo, la landaj asocioj de UEA (kaj de TEJO) ne esprimas sin kontraŭ sia landa registaro, eventuale por ĝia agado, se tio eblas, kiel en Israelo. Analogion oni povas konstati en la konduto de la landaj asocioj en Ukrajno kaj Rusio: indus studo pri ĉi tiuj sintenadoj ene de militantaj ŝtatoj; sed ni ne forgesu ke ankaŭ Lazaro Ludoviko Zamenhof tuj respondis fervore al la mobiliza ordono de la caro pro la milito kontraŭ Japanio, kaj nur la interveno de Klara ebligis sendevigon, konsekvence lian partoprenon en la kongreso de Bulonjo-ĉe-Maro…

de "HeKo 904 2-E, 1 mar 26" je 2026-03-01 06:24

2026-02-28

La Balta Ondo

Belartaj Konkursoj de UEA: Unu monato ĝis la limdato

belartaj konkursoj

Hodiaŭ komenciĝis marto, kaj tio signifas, ke restas nur unu monato ĝis la 31a de marto – la absoluta limdato por ricevo de konkursaĵoj por la 77aj Belartaj Konkursoj de UEA.

Ĉi-jare estas naŭ konkursaj branĉoj:

Poezio: maksimuma longo ne fiksita.
Prozo: maksimuma longo 200×65 karaktroj (kvino da paĝoj).
Mikronovelo: (maksimuma longo 100 vortoj). La unua premio nomiĝas Premio Paula Adúriz.
Sciencfikcio kaj Fantasto: maksimuma longo 200 x 65 karaktroj (kvino da paĝoj). La unua premio nomiĝas Premio Charles Power.
Teatraĵo: maksimuma longo ne fiksita.
Mallonga teatraĵo (monologo, skeĉo, unuaktaĵo ktp): (daŭro inter 10 kaj 15 minutoj). La unua premio nomiĝas Premio María Cuevas.
Eseo: teme ligita kun Esperanto aŭ kun la kongresa temo, proksimuma longo 400×65 karaktroj (deko da paĝoj). La unua premio nomiĝas Premio Luigi Minnaja.
Infanlibro de la Jaro: originala aŭ tradukita libro por infanoj presforme aperinta en 2024. Aljuĝata estas nur unu premio.
Kantoteksto: maksimuma longo ne fiksita.

Legu pli pri la 77aj Belartaj Konkursoj ĉe https://sezonoj.ru/2025/10/gk-298/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Belartaj Konkursoj de UEA: Unu monato ĝis la limdato appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-28 23:02

Konkurso: Partoprenu IJK-n 2026

ijk

La Internacia Junulara Kongreso (IJK) 2026 okazos de la 9a ĝis la 16a de aŭgusto 2026 en Tiana, Katalunio. Por la sukceso de IJK gravas la partopreno de junuloj el ĉiuj mondopartoj, kiuj kontribuas al la programo kaj organizado de la kongreso.

Financa subteno estas havebla por tiuj, kiuj deziras partopreni en la kongreso, kaj pro siaj kompetentoj kaj kontribuoj al la movado meritas tion, sed ne disponas pri ekonomiaj rimedoj por tion realigi. Ĉiun jaron TEJO malfermas konkurson, en kiu ĝi elektas kandidatojn kiuj kontentige plenumas certajn kondiĉojn.

Kiel la fonduso povas subteni vin?

La fonduso kovras:

  • ekde 50% ĝis 75% de vojaĝkostoj en la plej malmultekosta kaj laŭeble plej direkta maniero;
  • ĝis 100% de kostoj de loĝado kaj manĝado en la plej malmultekosta kategorio dum la kongreso;
  • ĝis 100% de la programkotizo; kaj
  • ĝis 100% de la vojaĝasekuro bezonata dum la tuta vojaĝo.

Laŭ financaj rimedoj disponeblaj, TEJO povas kovri ankaŭ la kotizon de via kandidatiĝo por vizo al Hispanio kaj povas sendi al vi oficialan invitleteron, se vi tion bezonas.
La fonduso ne kovras poŝmonon, ekskursojn, aliajn kongresajn servojn, kaj eventualajn kromvojaĝojn aŭ elspezojn kiuj ne rilatas al la kongreso.

Nepraj kondiĉoj por kandidatiĝi:

  • esti individua membro de TEJO je la momento de kandidatiĝo;
  • aĝi inter 18 kaj 35 jarojn dum IJK;
  • posedi konversacian lingvonivelon de Esperanto, ekde minimume nivelo A2 de la Komuna Eŭropa Referenckadro (KER) pri lingvoj;
  • havi validan pasporton je la momento de kandidatiĝo, kun minimume ses monatoj da valideco ĝis la fino de la tuta vojaĝo;
  • sendi plenigitan formularon kun rekomendleteroj el minimume du (2) individuaj membroj de TEJO;
  • havi klarajn planojn pri estonta agado en la Esperanto-movado, ekz-e, kiel IJK povas pozitive helpi ilin daŭrigi sian aktivadon en TEJO kaj/aŭ la loka movado; kaj
  • klarigi neeblon alimaniere financi propran partoprenon en la kongreso.

Prioritataj estas kandidatoj, kiuj kandidatiĝas por sia unua IJK. Kandidatoj kiuj partoprenis antaŭan IJK-n laŭeble klarigu en siaj motivleteroj kial ili aparte bezonas partopreni ĉi tiun kongreson kaj kion ili povas alporti al ĉi tiu kongreso.

Legu pli en la retejo de TEJO https://www.tejo.org/ppijk-2026/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Konkurso: Partoprenu IJK-n 2026 appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-28 18:55

Esperanta Retradio

15-jara jubileo de la RetRadio


Esperanto vivas! Ĝi estas vivanta lingvo kun parolantoj en la tuta mondo. La parolkomunumo tamen estas tute malkoncentrita. Por vere povi paroli kun samlingvanoj necesas partopreni en bone organizitaj renkontiĝoj. Oni devas havi la tempon kaj la monon por veturi al kongreso aŭ simila aranĝo. Kaj eĉ se oni sukcesas en tio kaj povas ĝui la kunestadon kun samlingvanoj el aliaj landoj, tamen ĉiukaze restas la demando kiel pasigi la ceteran tempon de la jaro por havi eblecon paroli kaj aŭdi la lingvon. 

Dum pasintaj tempoj la eblecoj estis tre limigitaj, sed funkciis E-kluboj kaj oni povis partopreni en kluba vivo. La malavantaĝo tiam estis ke en E-klubo plej ofte nur eblis paroli kun samlandanoj kun kiuj oni povis paroli en la gepatra lingvo. Internacia etoso tie apenaŭ ekestis. Hodiaŭ E-kluboj malmultiĝis kaj en ili plej ofte nur kunvenas malmultaj samideanoj.

Radioelsendoj en Esperanto funkciis, sed la eblecoj ricevi ilin estis tre limigitaj laŭtempe kaj laŭloke. Ekde la 1990-aj jaroj tamen la teknikaj eblecoj por ricevi radioelsendojn signife pliboniĝis: Kelkaj ŝtataj radiostacioj komencis sendi per satelito kaj aperis la interreto kiu ebligis sendi kaj ricevi aŭdmaterialon. La libereco de la interreto ebligis privatajn iniciatojn por havi radioelsendojn en Esperanto tra la reto. Kaj tiel ekestis "Radio Saluton" aŭ "Radio Verda" kiuj disaŭdigis programojn en Esperanto.

Alia ebleco por la disvastigo de Esperanto en la tuta mondo estis reaŭdigi satelitajn elsendojn en la interreto. Ĝuste tion mi faris en la jaro 1998 kiam mi registris elsendojn de Pola Radio kaj disponigis ilin por aŭskultado en la interreto. Ĉe Pola Radio oni volonte akceptis mian oferton kaj tiel aperis ĉiusemajne en la reto du programoj en Esperanto, nome "Homoj kaj problemoj" kaj "Esperanto-ekspreso". Mi nomis tiun agadon jam tiam "Esperanta Retradio". Post ok jaroj Pola Radio mem reaŭdigis siajn elsendojn en la interreto kaj tiel mia laboro ne plu estis bezonata.

Sed tiuj elsendoj finiĝis komence de la jaro 2011. Tio estis granda minaco por la vivanteco de Esperanto, ĉar ankaŭ aliaj radiostacioj estis malaperintaj. Tial fine de februaro de la jaro 2011 mi decidis mem produkti programojn ĉiutage kaj mi faris tion sub la nomo "Esperanta Retradio". Dum kelkaj monatoj mi estis sola, sed mi sukcesis ĉiutage aldoni pluan ĉirkaŭ 5-minutan programon. 

La eĥo de la aŭskultantoj estis tre pozitiva, precipe el Brazilo. Paŭlo Sergio Viana, kuracisto kaj animplena esperantisto el la ŝtato San-Paŭlo fariĝis la unua kunlaboranto kiu regule sendis al mi sonartikolojn por elsendado tra la interreto. Tio funkcias ĝis hodiaŭ, do jam 15 jarojn. La kunlaboro de brazila esperantisto signifis trarompon por la ERR. Ĝi nome tiel fariĝis tutmonda.

Paŝon post paŝo sekvis aliaj kunlaborantoj: el Israelo, el Pollando, el Francio, Ĉeĥio, Kroatio ĝis Kanado. Nome ekde la jaro 2024 la kanada lingvisto Aaron Chapman el Vankuvero regule sendas sonartikolojn kiuj donas al la ERR novajn aspektojn, ekzemple pri la evoluo de la monda politiko. 

Tio ja estas bona paŝo por la 15-jara jubileo, sed mi devas ankaŭ mencii ke mankas aktuale virinaj voĉoj. Kiel en la normala vivo la virinoj zorgas por la beleco de la vivo, tio validas ankaŭ por la vivo de nia lingvo. En Esperantujo virinoj aperas en internaciaj E-eventoj proporcie, sed ili hezitas paroli en E-elsendoj. Tio estas des pli miriga, ĉar laŭdire virinoj ĝenerale tre ŝatas paroli, sed evidente ne publike en E-elsendoj.

Mi tial alvokas la aŭskultantinojn de la ERR iel kontribui al niaj programoj, disponigante siajn voĉojn per laŭtlegado de tekstoj, ĉu proprajn aŭ de aliaj verkintoj.

Mi estas optimisma pri la estonta vivo de la esperanta parolkomunumo kaj de la radioelsendoj en Esperanto tra la reto. La mondo ja kunkreskas, ankaŭ malgraŭ la politiko de la grandaj potencoj. Kaj por tiu kunkreskado Esperanto estas tre taŭga ilo.

 

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-28 07:00

Heroldo Komunikas

Monata kunsido de la redakcio de "Literatura Foiro"

La redakcio de “Literatura Foiro” havis sian monatan kunsidon hieraŭ vespere en Ĉaŭdefono, en fizika alesto de tri redakcianoj kaj telematika de du aliaj; ne partoprenis nur la redaktoro pri muziko, telematike ne atingebla; prezidis unu el la du kunĉefredaktoroj, c-ano Alessio Giordano.

Post utilaj komentarioj pri la februara kaj aprila numero, jam presitaj kaj dissenditaj, okazis konsultiĝo pri la sekvaj, kun specifa fokuso pri (plan)lingvistiko, kiu meritas atenton pro diversaj centjaraj jubileoj en proksima futuro, pro la zorgiga evoluo de la PIV-reviziado, pro la rimarkebla diverĝo inter la raŭme optimisma koncepto de vivanta lingvo por vivanta diasporo unuflanke kaj finvenkisma frustriĝo kondukanta al koncepto pri esperanto proksima al Toki Pona aliflanke. C-ano Fernando Pita registris la sugestojn por sia rubriko.

Post rimarko de c-ano Carlo Minnaja pri la sendo de recenzoj al OLE, estis konfirmite ke la aŭtoroj rajtas tion fari, se ili volas (inter aliaj, c-ano Giorgio Silfer ne volas), sed ne malpli ol jaron post la publikigo en la revuo.

La alia kunĉefredaktoro, c-ino Perla Martinelli, subtenis la eksperimentadon per nova bibliografia metodo; ŝi ankaŭ esprimis sian kontenton pri la duopa kunlaborado ĉe la stirilo de la revuo.

de "HeKo 904 1-B, 28 feb 26" je 2026-02-28 04:25

2026-02-27

UEA facila

La Balta Ondo

Antaŭ 50 jaroj forpasis Kálmán Kalocsay

kalocsayAntaŭ 50 jaroj, la 27an de februaro 1976 en Budapeŝto forpasis Kálmán Kalocsay (pron: káloĉai, 1891-1976), hungara kuracisto kaj elstara esperantisto (ekde 1911), grave influinta la evoluon de la Esperantaj literaturo kaj lingvistiko per siaj verkoj. Kalocsay estas konsiderata kiel la plej grava Esperanta poeto (“Mondo kaj Koro”, 1921; “Streĉita kordo”, 1931; “Rimportretoj”, 1931; “Sekretaj sonetoj”, 1932; “Izolo”, 1939, eldonita en 1977) kaj poezia tradukanto (“Infero” de Dante, tri verkoj de Ŝekspiro, poemoj de Baudelaire, Heine, Petőfi, Madách… kaj la antologio “Tutmonda sonoro” kun liaj tradukoj el 30 lingvoj).
Kálmán Kalocsay estas kunaŭtoro (kun G. Waringhien) de “Plena gramatiko de Esperanto” (1935), kiu ekde la 4a eldono aperas kiel “Plena analiza gramatiko de Esperanto” kaj de “Parnasa gvidlibro” (1932); aŭtoro de “Lingvo Stilo Formo” (1931), “La gramatika karaktero de la Esperantaj radikoj” (1938), “Vojaĝo inter la tempoj” (1966), frazeologia vortaro “Domfabriko” (1975) kaj de aliaj libroj.
Je la Ora Jubileo de Esperanto li iĝis honora membro de UEA.

Okaze de la 50a mortodatreveno de Kálmán Kalocsay ni proponas (re)legi kelkajn liajn poemojn kaj artikolon pri li, kiuj aperis en “La Ondo de Esperanto”:

“Vintro” https://sezonoj.ru/2020/12/poezio-3/
“En ĉi murdepoko” https://sezonoj.ru/2023/03/kalocsay-4/
“Protesto” https://sezonoj.ru/2026/02/kalocsay-5/
Artikolo de Javier Guerrero https://sezonoj.ru/2012/03/209trezoro/

Legu la biografion de Kálmán Kalocsay en la enciklopedio Nia diligenta kolegaro, p. 150-153.

AlKo

Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2026/02/kalocsay-7/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Antaŭ 50 jaroj forpasis Kálmán Kalocsay appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-27 14:47

Heroldo Komunikas

Jam eblas aliĝi al la konstitucia kurso

Ekde majo komenciĝos kurso pri la Konstitucio de la Esperanta Civito, kun ĝeneralaj elementoj de juro kaj historio. Sub la aŭspicio de la Esplora Instituto de Esperantologio (EIE), gvidos la kurson c-ano d-ro Giacomo Comincini; la iniciato celos trejni la geparlamentanojn kaj gestabanojn al la analizo de la nuna normaro kaj realigo de novaj proponoj.

La provizora programo haveblas ĉe EIE, al kies adreso (institut@esperantio.net) oni povas sin turni por demandoj. La partopreno, tamen, formaligeblas tra la konsorcia magazeno, Esperanta Kulturservo, kie troviĝas paĝo ad hoc. Kontraŭ malmultekosta tarifo eblas aliĝi: temas pri 20 CHF por la kontingento 1 de la Monda Banko, 10 por la kontingento 2, 5 por la kontingento 3 kaj 2,50 por la kontingento 4.

La kurso disvolviĝos virtuale tra reta platformo, dum pli malpi dek sesioj, inter majo kaj junio 2026. Bonvenon al ĉiuj partoprenontoj!


 

de "HeKo 903 9-C, 27 feb 26" je 2026-02-27 11:38

Esperanta Retradio

Verda oazo inter betonaj muroj

Tiun ĉi sonartikolon verkis kaj produktis Aaron Chapman el Kanado

Multaj homoj opinias, ke por ĝui la naturon, oni nepre devas loĝi en kamparo, meze de densaj arbaroj aŭ havi grandan domon kun vasta ĝardeno. Tamen la vero estas tute alia kaj multe pli kuraĝiga. 

Eĉ se vi loĝas en la centro de brua urbo, en malgranda loĝejo sur la deka etaĝo de betona turo, vi povas krei vian propran naturan mondon. Sufiĉas nur iom da imago, iom da pacienco kaj sincera deziro senti la teron sub la fingroj.

Indas aŭdi la gajajn flugilfrapojn de niaj flugantaj najbaroj. Ni komencu ĉe la fenestrobreto aŭ la balkono, kiuj ofte estas niaj plej proksimaj ligiloj al la ekstera mondo. Se vi havas eĉ kelkajn kvadratmetrojn da ekstera spaco, vi efektive posedas veran trezoron.

Mi mem malkovris antaŭnelonge, ke birdomanĝejo estas unu el la plej facilaj kaj plej rekompencaj manieroj venigi vivon al la hejmo. Ne necesas aĉeti ion tre komplikan aŭ multekostan. Eĉ simpla ligna tableto povas fariĝi vigla kunvenejo por diversaj birdoj.

Mi faris por nia balkono malgrandan birdoskalan pikniktablon. Estas io profunde trankviliga kaj preskaŭ medita en la ago sidi silente kun taso da varma teo en la mano. Eblas rigardi kiel paseroj, paruoj aŭ eĉ pli raraj vizitantoj kverelas amike pri la plej bona grajno.

Tiu eta sed konstanta ligo kun la besta mondo memorigas al ni, ke ni ne estas solaj en la urba dezerto. La naturo estas ĉirkaŭ ni, ĉiam vigla kaj preta. Ĝi nur atendas afablan inviton por proksimiĝi al niaj fenestroj.

Krom la birdoj, ni povas inviti plantojn en nian ĉiutagan vivon por doni al ĉambroj iom da freŝeco kaj koloro. Se vi ne havas sufiĉe da loko por grandaj, pezaj potoj, malgranda herboĝardeno estas perfekta solvo por komencantoj.

Imagu la puran plezuron deŝiri freŝan bazilion, menton aŭ petroselon por via vespermanĝo. Kreskigi ion tian propramane, eĉ se nur en malgranda ceramika poto sur kuireja breto, estas speco de magio, kiun ni ofte forgesas.

Eblas vidi la tutan mirindan vivociklon. Vi vidas la unuan etan verdan ŝoson, kiu luktas el la tero, ĝis la plena, bonodora planto. Tio donas al ni specon de radikoj, kiam la cetera mondo ĉirkaŭe ŝajnas tro rapida kaj artefarita.

La tero havas sian propran trankvilan ritmon. Prizorgi plantetojn helpas nin trovi nian propran internan pacon meze de la tagaj zorgoj. Krei tian verdan oazon ne temas nur pri beleco, sed ankaŭ pri nia propra mensa bonfarto.

En la moderna urba vivo, ni tro ofte perdas kontakton kun la odoro de malseka tero post pluvo. Ni forgesas la viglan koloron de veraj folioj sub la suno. Kiam oni metas eĉ unu planton en sian ĉambron, oni fakte sanigas la animon.

Oni reekhavas tiun praan, necesan ligon kun la tero, kiu subtenas nin. Oni tute ne bezonas esti spertulo pri botaniko aŭ havi multe da libera mono por fari la unuan paŝon. Komencu hodiaŭ per unu sola poto aŭ manpleno da semoj.

Vi rapide vidos, kiel via loĝejo subite fariĝos pli varma, pli homa kaj pli viva. La naturo ne petas permeson por kreski, ĝi nur bezonas iom da spaco kaj iom da amo. Malfermu vian fenestron kaj lasu ke la verda mondo fine envenu. Via hejmo fariĝos vera rifuĝejo. 

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-27 07:00

Libera Folio

Kvindek jarojn post Kalocsay

La fama ”parnasismo” kiun li kunarkitektis kun Gaston Waringhien ligis la projekton de eksplicita, instruebla poetiko al la praeŭropaj precedencoj. Sed la karno per kiu Kalocsay vestis la parnasajn ostojn manifestis version de tiu projekto tute personan, ne instrueblan. Tion skribas Probal Dasgupta okaze de la kvindeka mortdatreveno de Kálmán Kalocsay (1891–1976).

Kálmán Kalocsay kun kaj sen kato.

Ne ofte sur la pejzaĝo de iu moderna lingvo elstaras figuro kiu kontribuis same reliefe al la beletro kiel al la gramatiko. Tiurilate Kálmán Kalocsay estis nekutima korifeo en la galerio de Esperanto. Sed tio estas delonge gurdita fakto pri li. Por inde rememori la daton de lia forpaso kvindek jarojn poste, ni devas iomete malpli banali. Indas krisigni por vi tion ke lia beletra mano plene konsciis kion faras lia mano gramatika.

Por tion konstati, sufiĉas trempi vin en lia poemo Efemere (Streĉita Kordo, p. 178-82). Tie vi trovos teksterojn kiuj licence fordrivas de la gramatika strikto: “mi sentas en la mondon parfumon, fetoron […]” (p. 178); “konscii senci la mondon/ senlimon balbuti eternon; la mondon plezuri dolori” (p. 179). Poste vi renkontos “la Vivon kies koro/ ŝanĝiĝas neeviteble/ je moneroj senvaloraj: momentoj/ forfluantaj el la manoj mizere…” (p. 181), unu el la tipe kaloĉajaj teksteroj en kiuj sentiĝas gramatikeca koregrafio de dancantaj ideoj.

La fama ”parnasismo” kiun li kunarkitektis kun Gaston Waringhien ligis la projekton de eksplicita, instruebla poetiko al la praeŭropaj precedencoj. Sed la karno per kiu Kalocsay vestis la parnasajn ostojn (ekzemplita ĉi-supre) manifestis version de tiu projekto tute personan, ne instrueblan. Kiamaniere ni legu la spiriton kiu hantis tiun lian mikropoetikon, ne nure gramatikistan, nek simple invitantan al mikrodevioj (kiuj kalkuliĝu kiel la unuopula subskribo de la poeto)?

Ĉar mi lastatempe konatiĝis kun aŭtobiografieca romano de Mircea Eliade bildiganta lian studentan tempon, Gaudeamus, mi kredas povi hodiaŭ iom pli kompreneme rilati al la personaj projektoj de orienteŭropanoj kiuj junis en la jaroj tuj post 1918. Al niageneraciaj eksterregionuloj, infanaĝe lernintaj pri Rumanujo, Hungarujo ktp kiel delongaj stabilaĵoj sur la mapo, tute ne estis reliefa fakto ke la tiuepoka disfalo de la otomana kaj aŭstra-hungara imperioj kreis novajn ŝtatojn. Gravas nun konscii, estimataj legantoj, ke la tiuregionaj junuloj ekde tiu epokŝanĝa jaro havis la unikan taskon imagi elanan karnon sur la skeletojn de siaj ĵus debutintaj nacioj.

Kaj arkitektoj kiel Kalocsay, povante imagi lingvon nur lige kun popolo (pro kio en sia fama poemo En amara horo [Streĉita kordo, p. 33-35] li epitetas sin ”poeto sen popolo”), sentis la bezonon arkitekti tutan pedagogion lingvan, beletran, sciencaran/fakaran. Li ŝajne esperis ke tia pedagogio (inkluzivanta amasegon da tekstoj, kiuj laŭ mia analizo rigardendas kiel krestomatiaj) helpos iom post iom akuŝi novan, pacaman, aŭtodidaktan popolon verdan. Ni ne forgesu ke pri la hungara popolo refasonanta sin kiel memkonscie apartan nacion ekde 1918 li kaj similuloj kovis precize samformatan esperon.

Kompreneble ne en la jaroj tuj post 1918 Kalocsay iĝis la grandioza figuro konata al ni ĉiuj. Tra pluraj naciaj kaj personaj krizoj li sin refasonadis. La fundamentaj koordinatoj tamen restis konstantaj. Kaj li rimarkis ke ĝuste tiu konstanteco estas persona handikapo lia. Ĉi tiun fakton ni plej klare vidas en lia letero al Juan Régulo Pérez aperigita en la antaŭparolo al la poemaro Ŝtupoj sen nomo de Baldur Ragnarsson.

Tiu letero de Kalocsay prezentas kortuŝan konfeson ke li (petite de Régulo taksi la aperigindecon de la poemaro) longe sidis senkonsile antaŭ la manuskripto de Baldur pro tio ke, kvankam li senrezerve admiris la lingvan kaj poetikan kapablegon de tiu nova aŭtoro, li tamen ja ne komprenis la enhavon de la poemoj. Tia grandanimeco de pli aĝa poeto, kapabla rigardi sian ĝisostan konstantecon kiel malforton, estas virto malofte renkontebla en nia jarcento, krom se mi maltrafis ion.

Pro almenaŭ tiuj kialoj, indas okaze de ĉi tiu jubileo rerenkonti tiun korifeon de nia beletro – aŭ lin ekrenkonti, se vi estas unu el la enviindaj bonŝanculoj kiuj ankoraŭ tute ne legis lin. Laŭ mi, tiaj legontoj prefere komencu ne ĉe liaj poemoj aŭ tradukoj, sed ĉe lia brila libreto Lingvo stilo formo. Vi tie trovos ke ankaŭ lian gramatikan laboron hantas poezia subteksto. Agrablan renkontiĝon.

Probal Dasgupta

de Libera Folio je 2026-02-27 04:54

2026-02-26

La Balta Ondo

#Kalocsay50 – 50 jaroj memore al Kálmán Kalocsay

Kalocsay2026 markas respektive 50 kaj 20 jarojn post la forpasoj de Kálmán Kalocsay (1891–1976) kaj William Auld (1924–2006), du el la plej influaj poetoj, tradukistoj kaj kulturaj organizantoj en la historio de Esperanto. Okaze de tiu memordatreveno Universala Esperanto-Asocio (UEA) lanĉas la iniciatojn #Kalocsay50 kaj #Auld20 por instigi la realigon de serio de kulturaj agadoj tra la jaro omaĝe al la poetoj kaj iliaj verkaroj kaj heredaĵoj.

#Kalocsay50

Kalocsay estis ne nur elstara poeto, sed ankaŭ stilnormiganto kaj kunredaktoro de la revuo Literatura Mondo, kiu markis epokon en la evoluo de la Esperanta literaturo. Per siaj tradukoj de mondliteraturaj klasikuloj kaj per sia propra poezio li montris la esprimkapablon de Esperanto je plej alta arta nivelo. Samtempe li aktive laboris por videbligi aliajn verkistojn kaj por konstrui ampleksan panoramon de la kultura vivo en nia lingvo (kion simile faris ankaŭ Auld).

La 27an de februaro 2026 ni atingas la 50 jarojn sen la verkanta plumo de Kalocsay. Kiel unua simbola ago la Libroservo de UEA proponis kiel specialan oferton de februaro la libron Izolo, poemaron eldonitan en 1977, unu jaron post la morto de la aŭtoro, sed mem preparita por eldono en 1939, kio ne okazis pro la Dua Mondmilito. Kontribuis por la finfina eldono Auld mem, pro kio tiu leginda libro bone simbolas la daton. Ĝis la fino de februaro la Libroservo ofertas Izolo kontraŭ nur 2,67 €.

Jam la 20an de februaro la Prezidanto de UEA faris specialan kulturan intervenon en la 10-a Kuba Esperanto-Renkontiĝo, en Havano, kie li persone partoprenis kiel honora gasto kaj festpreleganto. Maia prezentis kaj deklamis ne nur el Izolo, sed ankaŭ el la libroj Rimportretoj kaj Rimleteroj (ankaŭ lige kun Auld). La 21an de februaro, Tago de la Gepatra Lingvo, la Esperanto-klubo de Debrecen renkontiĝis ĉe la Biblioteko Méliusz por paroli pri Kalocsay kaj lia verkaro. Kaj la 27an de februaro en Budapeŝto reprezentantoj de hungaraj Esperanto-organizaĵoj kaj UEA omaĝos Kalocsay per publika florkronado ĉe la memortabulo sur lia iama loĝdomo: je 15:00 ĉe strato Nyúl n-ro 4. La organizadon de tiu ago UEA dankas al Szilvási László, kunlabore kun la Komisiono de UEA pri ZEO-j kaj la Estrarano de UEA pri Kulturo, Zdravka Boytcheva.

Kadre de #Kalocsay50 UEA kuraĝigas asociojn kaj ĉiujn Esperanto-grupojn kaj individuojn entrepreni tra la jaro renkontiĝojn kaj diverstipajn okazojn por omaĝi, memori kaj ĉefe studi la vivon kaj verkojn de Kalocsay, kio mem estas valora heredaĵo de nia lingvo. “Kalocsay estas konata kiel poeto kaj tradukisto, sed lia talento estis pli vasta: li ankaŭ interesiĝis pri muziko kaj eĉ komponis por kelkaj el siaj poemoj kaj tradukaĵoj. En 2026 ni volas montri Kaloĉajon ne nur kiel gravan historian figuron, sed kiel vivan inspirfonton por kreado kaj kleriĝo, por plu sonigi la esperantan kulturon al la nunaj kaj novaj generacioj”, komentis Boytcheva. “El la laboro de Ada Csiszár, proksima persona kunlaboranto de Kalocsay kaj parta heredanto de liaj aŭtoraj rajtoj, eblas scii, ke la muzikemon li heredis de sia patro, kiu elstare bone ludis violonon, kaj ke en siaj studentaj jaroj Kalocsay lernis ludi pianon kaj lerte ludis fluton”, komplementas Szilvási. Danke al la laboro de Csiszár kaj hungaraj esperantistoj, estas retejo de kie oni povas senpage legi preskaŭ ĉiujn verkojn de kaj pri Kalocsay.

Antaŭviditaj pri #Kalocsay50 kaj #Auld20 estas programeroj en la 111a Universala Kongreso de Esperanto (UK) en Graco, Aŭstrio, kaj en la Virtuala Kongreso, kunlabore kun Akademio Literatura de Esperanto (aliĝi al la UK eblas per https://uk.esperanto.net). Aldone menciindas, ke la revuo Literatura Vivo, kun kiu UEA kunlaboras, lanĉis la specialan literaturan konkurson Kalocsay.

Krom organizi agadojn, gravas raporti pri ili, pro kio utilas la kradvorto #Kalocsay50 kaj #Auld20 apud #Esperanto ĉefe en sociaj retoj. Pri #Auld20 UEA baldaŭ komunikos, samkiel pliaj informoj pri la programoj tra la jaro estos publikigataj en la retejo de la Asocio kaj ĝiaj komunikkanaloj, pro kio ĉiuj bonvenas diskonigi kaj senpage aboni la gazetarajn komunikojn de UEA.

Fonto: Gazetara Komuniko de UEA, 2026, №128.

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post #Kalocsay50 – 50 jaroj memore al Kálmán Kalocsay appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-26 20:22

Esperanta Retradio

Tajpado - la necesa lerteco


Skribado estas por la civilizita homo esenca kultura elemento. Kiu kapablas skribe esprimi sin, tiu povas kundecidi.

Por la skribado hodiaŭ ekzistas du metodoj: la manskribado kaj la tajpado. Manskribado ja estas tre bela afero: Se oni celas verki tekston, tiam oni povas komforte sidiĝi en fotelo kaj povas senpreme aktivigi sian cerbon por elvoki ideojn. Por ke la ideo ne malaperu, oni povas tuj noti ĝin kaj ŝpini el tiu ideo tekston. Tio do funkcias tute sen uzo de teknika rimedo. Necesas nur papero kaj skribilo. Oni povas jam rekte pretigi la tekston por forsendado, ekzemple en letero. Sed manskribitaj leteroj hodiaŭ maloftiĝis. Sendi ilin per "helika" poŝto daŭras tro longe.

Kiam antaŭ 40 jaroj aperis telefakso, oni povis forsendi per tio ankaŭ manskribitajn mesaĝojn kiuj atingis tuj poste la ricevanton. Se oni mem ne posedis telefaksilon, oni povis iri al poŝtoficejo kaj forsendi la telefakson de tie. Jen granda progreso en skriba komunikado.

Tamen manskribita teksto hodiaŭ pli kaj pli devas esti entajpita por elektronika prilaborado. La entajpado alportas multajn avantaĝojn, sed por plenumi tiun taskon sidado en fotelo ne taŭgas, sed necesas sidi ĉe skribotablo. Oni certe ne volas sidi tre longe por tiu tajpa laboro kaj tial la entajpanto strebas entajpi la tekston laŭeble flue kaj rapide.

Sed eblas ankaŭ rekte entajpi tekstojn sen manskribi ilin antaŭe, ekzemple se oni tradukas tekston. Kaj tio ja estas tasko kiun esperantisto ofte plenumas. Tio tamen postulas lertecon en tajpado por esti sufiĉe produktiva kaj por ne tro frue laciĝi.

En la aĝo de 14 jaroj mi fariĝis lernanto en komerca mezlernejo kaj tie mi lernis tajpadon sur la tiamaj skribmaŝinoj kiuj estis ankoraŭ tute mekanikaj. Por produkti tekston mi ne nur lernis flue kaj rapide tajpi, sed ni devis ankaŭ eviti tajperarojn, ĉar la eblecoj por korekti mistajpaĵon estis tre limigitaj. Tiu instruado daŭris tri jarojn. Per multe da ekzercado ni atingis la celon.

En nia lernejo funkciis lernoficejo kie ni havis ankaŭ teletajpilon (telekson) per kiu eblis sendi mesaĝojn al la tuta mondo tute rekte kiel ĉe telefono. Eblis eĉ kvazaŭ konversacii per teledialogo. Mi uzis tiun eblecon jarojn poste por mia laboro en eksporto kiam mi vendis ĥemiaĵojn por medikamentoj, ekzemple al Brazilo. Ĉar la kostoj por transkontinenta teleksado estis altegaj, oni devis ŝpari tempon: Oni povis antaŭe tajpi la tekston sur tru-strion, laŭbezone korekti tajperarojn, kaj poste forsendi ĝin sufiĉe rapide.

Hodiaŭ en la epoko de komputiloj tiu tempopremo ne plu ekzistas. La limiga faktoro estas nun la homo mem. Kaj tial bone regadi la tajpadon estas esenca kapablo, ĉar tiam la pura tajpado konsumas nur malmulte da energo kaj la cerbo tiel restas libera por disvolvi ideojn.

Ankaŭ dialogo kun AI produktas pli bonajn rezultojn, se oni povas rapide starigi detalajn demandojn por ricevi taŭgan respondon. Tajpado do estas baza lerteco kiun oni akiru en laŭeble juna aĝo. 

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-26 07:00

Heroldo Komunikas

Ukrajno kaj Zamenhof en la februara Heroldo (2374)

La unua paĝo de “Heroldo de Esperanto” n-ro 2374 (februaro 2026) dediĉas atenton al la milita stato en Ukrajno, interalie per la traduko de koncernaj deklaroj el la INROj kiuj tegmentas al paktintaj establoj, kiel ALTE kaj NFI. Apude, informoj pri Japanio nuntempe kaj pri la ekspansio de la Esperanta Civito.

En la tria paĝo du artikoloj referencas al Zamenhof: Rubèn Fernández iomete tanas la haŭton de la esperantistaro, pro finvenkismo sen fina venko, dum Albert Boon esploras pri interesa ZEO el Hungario.

La informa organo de Kultura Centro Esperantista fidele kaj objektive raportas pri la evoluo de la esperanto-mondo. Provekzemplero estas mendebla ĉe kce [ĉe] esperantio [punkto] net (kce[at]esperantio[dot]net)

de "HeKo 903 8-B, 26 feb 26" je 2026-02-26 05:47

2026-02-25

La Balta Ondo

Izolo: La februara rabato de la libroservo de UEA

Izolo

Kalocsay, Kálmán. Izolo: Poemoj / Antaŭparolo de William Auld. – Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio, 1977. – Faksimila represo. – 80 p., jaketo.

La 27an de februaro 2026 estos la 50a mortodatreveno de Kálmán Kalocsay. Omaĝe al Kalocsay la libroservo de UEA dum la tuta februaro ofertas lian poemaron “Izolo” kun triona rabato sendepende de la kvanto.

Ĉi tiu poemaro de Kalocsay devis aperi en 1939 kiel la sepdek-sepa eldono de “Literatura Mondo”. Ĝi estis presita en Budapeŝto, sed ne bindita kaj ne surmerkatigita pro la komenco de la Dua Mondmilito. Post la fino de la milito Reto Rossetti sukcesis ricevi de Kalocsay presfoliojn, el kiuj li kunmetis kvin ekzemplerojn de “Izolo”. Unu ekzempleron Rossetti donacis al William Auld. Post la morto de Kalocsay (lia koro ĉesis bati la 27an de februaro 1976), lia vidvino konsentis, ke UEA reeldonu la poemaron surbaze de ĉi tiu ekzemplero. La “nova” malnova libro aperis en 1977 kun antaŭparolo de Auld, kiu skribis:

… la legantoj trovos en Izolo plurajn el la plej belaj lirikoj iam verkitaj en Esperanto. Kaj en la sekcio Sur la monto Nebo ili trovos la ĝustan senesperan etoson de la jaroj precize antaŭ la katastrofego, kiun ĉiu klarvidulo sciis neevitebla.

(Re)Legu, ekzemple, lian poemon “Protesto”:

PROTESTO

Mi estas tiel laca, kiel la mont’ maljuna,
Kiun jam tedas teni la herbon kaj la humon,
Kaj kiu ĉi fatrasojn forŝutas kaj la lumon
De l’ suno nude sorbas per sia roko bruna.

Mi estas tiel laca, kiel la arb’ maljuna,
Kiun jam tedas teni folian verdon; neston,
Kaj kiu de l’ folioj forŝutas lastan reston,
Kaj al ĉiel’ sin streĉas kun la branĉaro bruna.

Mi estas tiel laca plu servi, flori, frukti,
Mi volus sorbi sunon, kun grandaj ventoj lukti,
Kiel la nuda monto kaj senfolia arbo.

Libere de utilaj kaj oportunaj sentoj,
Interparoli sole kun tiuj grandaj ventoj,
Potence kaj fantome — sentempa eolharpo…

Ĝi estas unu el tiuj libroj, pri kiuj oni kutime diras, ke “ĉiu ŝatanto de nia literaturo devas almenaŭ unu fojon tralegi ĝin”. Se vi ankoraŭ ne havas “Izolon” en via hejma biblioteko, mendu ĝin en la libroservo de UEA https://katalogo.uea.org/?inf=1697.

Aleksander Korĵenkov

Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2026/02/kalocsay-5/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Izolo: La februara rabato de la libroservo de UEA appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-25 14:53

Heroldo Komunikas

La Gotenburga klubo bonvenigis Manuelan Blanco

C-ino Manuela Blanco, sekretario de Esperanta Naturamikaro (ENa), estis gastigita de la Esperanto-Klubo de Gotenburgo, 18-21 februaro 2026, kie en tre agrabla etoso ŝi prezentis la aktivecon de la asocio, por kiu gravos ankaŭ la Skandinava Esperanto-Domo, posedata de Esplora Instituto de Esperantologio en Lesjöfors, ĉar en ĝi ENa zorgos pri la loĝiga servo, kun idealaj kondiĉoj por ekskursoj, en kvieta kaj inspira norda naturo.
Dum la renkontoj la gotenburganoj aŭskultis pri la eblecoj kunlabori por turismaj kaj ekologiaj projektoj. C-ino Blanco emfazis, ke la naturamika movado kaj Esperanto havas komunajn radikojn en la deziro al paco kaj monda interkompreno. La lokaj klubanoj montris grandan intereson pri la estontaj aranĝoj en Lesjöfors, vidante en ĝi ponton inter la sud-eŭropaj kaj skandinavaj naturamikoj.
Ĉi tiu vizito ne nur fortigis la ligojn inter ENa kaj la sveda esperantistaro, sed ankaŭ malfermis novajn pordojn por estontaj komunaj iniciatoj en la nordo.

de "HeKo 903 7-B, 25 feb 26" je 2026-02-25 09:46

Esperanta Retradio

Imperiestro Diokleciano (mallongigita)

Tiun ĉi rakonton el Apokrifoj de Karel Ĉapek produktis Jarka Malá el Ĉeĥio

Ĉi tiu historio estus certe pli efika, se ĝia heroino estus filino de Diokleciano aŭ iu juneca kaj virga estaĵo: sed bedaŭrinde pro kaŭzoj de historia vero estas ŝi fratino de Diokleciano, multaĝa kaj digna matrono, laŭ opinio de la imperiestro iom histeria kaj afekta, kiun la maljuna tirano certagrade timis. Tial, kiam ŝi anoncis sin al li, li interrompis aŭdiencon kun la landestro de Cireno (al kiu li per fortaj vortoj estis montranta sian malplaĉon) kaj iris renkonte al ŝi ĝis la pordo.

"Nu, kio, Antonia?" li laŭtis familiare. "Kion vi ŝatus? Ĉu vi havas denove iujn bruldamaĝitojn? Aŭ mi faru ion kontraŭ la turmentado de rabobestoj en la cirko? Aŭ vi volas enkonduki moralan edukadon en la legioj? Do malkaŝu tion, rapide, kaj sidiĝu."

Sed Antonia restis staranta. "Diokleciano," ŝi komencis preskaŭ solene, "ion mi devas diri al vi." "Ha," diris la imperiestro rezigne kaj frotis la nukon. "Sed ĉe Jovo, mi havas ĵus hodiaŭ tiom por fari! Ĉu ĝi ne povus esti prokrastita ĝis alia fojo?" "Diokleciano," daŭrigis necedeme lia fratino, "mi venas diri al vi, ke vi jam devas ĉesigi la persekutadon de la kristanoj."

. . .

„...La paroloj pri ilia persekutado estas terure troigitaj. Kompreneble, iam-tiam mi devas kelkajn por ekzemplo puni -"
"Kial?" ripetis la matrono. "Pro politikaj kaŭzoj," diris la maljuna imperiestro. "Rigardu, mia kara, mi povus citi al vi aron da kaŭzoj. Ekzemple, ke la popolo tion deziras. Pro primo tio forturnas ĝian atenton for de aliaj aferoj. Pro secundo, tio donas al ĝi sekuran konscion, ke ĝi estas regata per forta mano. Kaj pro tertio tio estas ĉi tie kvazaŭ nacia kutimo. Mi diras al vi, neniu prudenta kaj responsa ŝtatulo tuŝas superflue la aferojn de kutimo. Tio vekas nur senton de necerteco kaj - hm - de ia kaoso. Mia ora, dum mia regado mi jam faris pli da novaĵoj ol iu alia. Sed tio devis esti. Kio ne devas esti, tion mi ne faros."
"Sed la justeco, Diokleciano," diris mallaŭte Antonia, "la justeco devas esti. Mi postulas de vi nur la justecon."

. . .

Vi estas virino kaj ne komprenas tion; sed la plej gravaj taskoj de ŝtatulo estas la administraj. Diru mem, kion signifas tiuj kristanoj kompare al - ni diru kompare al fondo de regna financa kontrolo? Tio estas bagateloj."
"Sed vi, Diokleciano," elspiris Antonia, "vi povus tion tiel facile aranĝi -"
"Mi povus. Kaj ankaŭ ne povus," diris la imperiestro decide. "Mi restarigis la tutan regnon sur novaj administraj fundamentoj - kaj la homoj preskaŭ ne scias pri tio. Ĉar mi lasis al ili iliajn kutimojn. Se mi donas al ili tiujn kelkajn kristanojn, ili havas impreson, ke ĉio restas la sama kaj ili ne ĝenas. Mia ora, ŝtatulo devas scii, ĝis kie li povas kuraĝi kun sia reformado. Jen la afero."
"Do nur tial," diris la matrono amare, "nur tial, por ke vin lasu en la paco ĉi tieaj gapuloj kaj kriuloj -"

Diokleciano grimacis. "Se vi volas, do ankaŭ tial. Sed mi diros al vi, ke mi legis librojn de tiuj viaj kristanoj kaj iome ankaŭ pri ili meditis."
"Kaj kion malbonan vi trovis ĉe ili?" envortigis Antonia impete.
"Kion malbonan?" diris la imperiestro enpense. "Male, ian kernon ĝi havas. La amo kaj ĉio alia - ekzemple la malrespekto al la mondana vantaĵo - Verdire tio estas tute belaj idealoj, kaj se mi ne estus imperiestro - Sciu, Antonjo, kelkaj aferoj en ilia instruo treege plaĉis al mi; nur se mi havus pli da tempo - kaj povus pensi pri mia animo -"

La maljuna imperiestro incitite frapis per manplato la tablon. "Sed ĝi estas absurda. Politike absolute neebla. Nerealigebla.
. . .

"Eble ne realigebla," flustris Antonia, "sed pro tio ja ili ne estas krimaj."
"Krima," diris la imperiestro, "estas, kio malutilas al la ŝtato. Kaj la kristanismo paralizus la suverenan potencon de la ŝtato. Tio ne estas ebla. Mia ora, la plej alta potenco devas esti en ĉi tiu kaj ne en la transa mondo. Se mi diras, ke kristana ŝtato ne estas principe ebla, tio signifas kun logika neceso, ke la ŝtato ne povas toleri la kristanismon. Responsa politikisto devas sobre stariĝi kontraŭ nesanaj kaj nerealigeblaj revoj. Cetere ili estas nur ĥimeroj de frenezuloj kaj sklavoj -"

Antonia leviĝis, peze anhelante. "Diokleciano, volu do scii tion: mi iĝis kristanino."

"Ĉu vere?" ekmiris milde la imperiestro. "Nu, kial ne? Mi diras ja, ke ĝi havas ian kernon; kaj dum ĝi restos via privata afero - Ne pensu, Antonjo, ke mi ne havas komprenon por tiaj aferoj. Ankaŭ mi volus esti ankoraŭ unufoje homa animo; mi ŝatus, Antonjo, surhokigi mian imperion kaj politikon kaj ĉion… nome nur kiam mi finfaros la reformon de la regna administrado kaj tiajn aferojn; kaj poste, poste mi irus ien en provincon - kaj studus Platonon - Kriston - Markon Aŭrelion - kaj tiun ilian Paŭlon aŭ kiel li estas nomata - Sed nun, pardonu; mi havas iajn politikajn konferencojn."

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-25 07:00

Heroldo Komunikas

Bibliomonde, bazo de KCE-iniciato

La interkultura biblioteko “Bibliomonde” estas la unua ricevinta ekzempleron de la plej nova libro de LF-koop, la novelaro “Spite kaj sprite” de Etel Zavadlav: la livero okazis kadre de la hieraŭa “esperanta legorondo” organizita de Kultura Centro Esperantista en Neŭŝatelo, kantona ĉefurbo.

La legorondoj de KCE okazas ĉiumonate dum la lasta marda vespero en la biblioteko, situanta en plena urbocentro, danke al afabla gastigado. “Bibliomonde” konsistigas reton de multlingvaj librejoj en Svislando, al kiu sin apogas pluraj kluboj, precipe de enmigrintoj. Aparta angulo estas ekipita por la plej junaj legantoj, kun porinfana literaturo.

C-ano Giorgio Silfer gvidis la hieraŭan prezenton, kiun sekvis agrabla vespermanĝo en fama krespejo proksima al la granda lago, fakte la plej vasta tute svisa.

 

de "HeKo 903 6-B, 25 jan 26" je 2026-02-25 05:48

2026-02-24

La Balta Ondo

UEA sponsoras la poliglotajn kunvenojn – esperantistoj ĝuas ekskluzivan rabaton

poliglota

La poliglota agado estas rekonfirmita de la strategia plano de UEA – AKIRI 2025-2030 – kiel unu el la strategiaj prioritatoj kadre de la kampo Informado (celo Konsciigo). En la lastaj jaroj, kunlabore kun E@I kaj TEJO, UEA garantiis signifan ĉeeston de Esperanto en la eventoj, kiuj fariĝis la plej gravaj poliglotaj eventoj de la mondo.

La Poligota Kunveno (“Polyglot Gathering”), organizata de E@I, okazadas en du versioj: rete kaj surloke. En 2026 UEA denove sponsoras la eventojn laŭ la altaj kategorioj: Ekskluziva Sponsoro por la reta kaj Ora Sponsoro por la surloka, kio donas ne nur videbligon kaj prestiĝon al Esperanto, sed ankaŭ okazojn plurmaniere prezenti nian lingvon kaj movadon, aldone al ekskluzivaj rabatoj por esperantistoj.

La Reta Poliglota Kunveno (Polyglot Gathering Online) okazos de la 5a ĝis la 8a de marto – kaj danke al la sponsoreco de UEA esperantistoj ĝuas 40%an rabaton por la aliĝkotizo: do 30 EUR anstataŭ la nunaj 50 EUR (prezo valida por aliĝoj ĝis la 28a de februaro; poste 45 EUR anstataŭ 75 EUR, pro la rabato). Por ĝui tiun rabaton sufiĉas entajpi la rabatkodon “UEAmojosas2026” en la aliĝilo al Polyglot Gathering Online.

Pri la Reta Poliglota Kunveno la sponsorado de UEA ebligas la aperigon de la nomo de UEA kaj Esperanto en ĉiuj video-registraĵoj de la evento, kiuj normale spekteblas iom post la evento mem en la jutub-kanalo Polyglot Gathering; UEA (kaj Esperanto) ankaŭ ĝuas spacon por propra specifa prezentado dum ĉiuj tagoj de la evento; spacon por salutparolado dum la inaŭguro de la evento; kaj konstantan reklamon (nomon, emblemon kaj propran spacon) en la eventa platformo. Pri la surloka Poliglota Kunveno la sponsorado de UEA ebligas aldoni informilon pri UEA kaj Esperanto en la eventa sako; havi ekspozician tablon dum la evento; havi afiŝojn pri UEA kaj Esperanto en prelegĉambroj; meti flugfoliojn/informkartojn sur la akcepteja tablo; kaj proponi specifajn programerojn dum la evento. Por tio ĉio UEA ankaŭ kutime strebas kunlabori kun TEJO.

Por ambaŭ eventoj UEA kaj Esperanto ĝuas menciojn en la sociaj retoj kaj komunikado (Facebook, Instagram kaj retpoŝte); kaj nomon kaj emblemon en lumbildoj kaj en la eventa retejo. Grava ĉeesto de Esperanto en la eventoj okazas en la formo de prelegoj, forumoj, koncertoj kun esperantistaj artistoj, rapidkursoj kaj ĉambroj por praktikado de la lingvo. Inter la prelegantoj troviĝas la Vicprezidanto de UEA, Seán Ó Riain.

La poliglota agado fariĝis tre grava por konsciigo pri Esperanto ĉe poliglotoj. Per la sponsorado – investo de 3500 EUR – UEA jam garantiis la ĉeeston de Esperanto en tiuj gravaj eventoj, sed – se ĝi ricevos pli da donacoj – eblos kreskigi eĉ la atingojn de tiuj sponsoradoj, ekz-e, krom ebligante ĉion supre menciitan, ankaŭ kovrante presadon de informaterialoj, distribuon de Esperanto-memoraĵoj (inkluzive de globkrajonoj, kajeretoj k.s.), preparadon kaj sendadon de libroj kaj libretoj Esperanto-rilataj (unu- aŭ du-lingvaj) kaj vojaĝkostojn de invititaj artistoj kaj prelegontoj. Pro tio donacoj estas tre bonvenaj al la Fondaĵo Informado de UEA. UEA sincere antaŭdankas pro donacoj tiucelaj kaj kuraĝigas esperantistojn partopreni la eventojn rete kaj surloke.

Fonto: Gazetara Komuniko de UEA, 2026, №1285.

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post UEA sponsoras la poliglotajn kunvenojn – esperantistoj ĝuas ekskluzivan rabaton appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-24 20:05

Heroldo Komunikas

Literatura Foiro 340 frue ĉe la presejo

Literatura Foiro n-ro 340 (aprilo  2026) prezentas al siaj legantoj riĉan mozaikon el kontribuoj, kiuj mirinde kunligas historion, literaturon, muzikon kaj opiniojn, en la kunteksto de nia esperanta kulturo.

La numero malfermiĝas per lirikaĵo de Minosun, Senneĝa vintro, kiu paraleligas nostalgian vintran pejzaĝon el pasinteco kun frosta senviva nuntempo.

Giorgio Silfer daŭrigas la jaran serion pri teatro per Ĉu kabaredo kontraŭ kabareto?, esplorante la originon de la kabaredo de Literatura Mondo en la 1920aj, aparte interesa pri la roloj ludataj de Kalocsay kaj de aliaj ne tiom konataj geaktoroj.

László Krasznahorkai, Nobel-premiito, ĉeestas per fragmento el Satantango, elhungarigita de József Horváth. La teksto pentras agonian socian medion en hungara bieno, tra kies limoj resonas la nuntempaj sociaj krizoj.

Juan García del Río disertas pri Franz Schubert, la “tro frue, tro genia” muzikisto, analizante lian vivon kaj muzikon en komparo kun aliaj famuloj de la epoko. 

[legu pli en la retejo de Literatura Foiro]

de "HeKo 903 5-B, 24 feb 26" je 2026-02-24 09:57

LF 340 frue ĉe la presejo

Karaj legantoj, 
Literatura Foiro n-ro 340 prezentas riĉan mozaikon da kontribuoj, kiuj mirinde kunligas historion, literaturon, muzikon kaj opiniojn, ĉio ĉi en la kunteksto de nia esperanta kulturo.

La numero malfermiĝas per liriko de Minosun, Senneĝa vintro, kiu paraleligas nostalgian vintran pejzaĝon el pasinteco kun la frosta senviva nuntempo.

Giorgio Silfer daŭrigas la jaran serion pri teatro per Ĉu kabaredo kontrau kabareto?, kiu esploras la originon de la kabaredo de Literatura Mondo en la 1920aj jaroj, aparte interesa pri la roloj ludataj de Kalocsay kaj de aliaj ne tiom konataj geaktoroj.

László Krasznahorkai, Nobel-premiito, ĉeestas per fragmento el Satantango, elhungarigita de József Horváth. La teksto pentras agonian socian medion en hungara bieno, tra kies limoj resonas la nuntempaj sociaj krizoj.

Juan García del Río disertas pri Franz Schubert, la “tro frue, tro genia” muzikisto, analizante lian vivon kaj muzikon en komparo kun aliaj famuloj de la epoko. 

[legu pli en la retejo de Literatura Foiro]

de "HeKo 903 5-B, 24 feb 26" je 2026-02-24 09:57

Libera Folio

Duobla katastrofo ĉe Vinilkosmo

La 11-an de februaro inundo damaĝis la sidejon de Vinilkosmo, la ĉefa eldonejo de esperantlingva muziko. Semajnon poste komencis malaperi el retaj servoj muzikaĵoj de Vinilkosmo, ĉar finiĝis la kontrakto kun la ĝisnuna distribuanto kaj nova kontrakto ne ekvalidis. ”Ĉio nun estas kaoso”, diras Floréal Martorell, la ĉefa aktivulo de Vinilkosmo.

Savado de aĵoj post la inundo ĉe Vinilkosmo. Voto: Vinilkosmo.

Ekde la 18-a de februaro 2026 malaperis el retaj servoj la muzikaj registraĵoj de Vinilkosmo, de jardekoj la ĉefa eldonejo de esperantlingva muziko. La risko ke tio povos okazi estis konata, ĉar la distribua firmao Believe Digital, kun kiu Vinilkosmo kunlaboris de 13 jaroj, ne plu renovigis la kontrakton.

Ĝis la lasta momento tamen restis la espero, ke nova firmao transprenos la distribuadon.

– Ni trovis alian distribuanton, sed ĝi prokrastis la subskribon de la kontrakto, kaj pro tio nia eksa distribuanto Believe ankoraŭ ne transigis la katalogon al la nova distribuanto. La 18-an de februaro Believe kiel anoncite forigis nian katalogon pro la fino de nia kontrakto kaj pro tio ĉiuj albumoj de nia katalogo malaperis el la platformoj Spotify, Tidal, iTunes, Deezer, Youtube kaj tiel plu, rakontas Floréal Martorell.

Ne klaras kial la nova distribuanto ĝis nun ne subskribis la kontrakton. Floréal Martorell, la fondinto de Vinilkosmo, esperas, ke la firmao ne ŝanĝis la opinion lastmomente kaj ke la kontrakto fine estos subskribita.

– Se la firmao estus subskribinta la transigan kontrakton kun Believe, ne estus okazinta ĉi tiu disrompo en la platformoj. Mi timas nun ke estos amaso da laboro por ĉion reliveri al ĉiuj platformoj, ĝuste mi volis eviti tion… espereble estos rapida solvo kaj sen amasego da farenda kroma laboro. Por mi estus koŝmaro!

La oficejo de Vinilkosmo post la inundo. Foto: Vinilkosmo.

Alia, neatendita koŝmaro jam okazis la 11-an de februaro, kiam la ejo de Vinilkosmo denove estis trafita de inundo. Pasintfoje tio okazis en 2022. La oficejo situas en la teretaĝo de la domo de Floréal Martorell, ekster Tuluzo, Francio.

– Estis gravaj damaĝoj en la oficejo, sed ankaŭ en la muzikekzercejoj kaj la studio. Mi nun baraktas kun la asekurkompanioj, ĉar temas jam pri la dua inundo. Ĉio venis samtempe kaj pro tio la situacio estas preskaŭ neeltenebla por mi. Mi ne atendis tiun novan frapon.

Kiam la aferoj estos iom pli ordaj, Floréal Martorell, nun 70-jara, planas emeritiĝi kaj esperas transdoni la torĉon al Eurokka, li diras.

– Kiam ĉio estos pli klara kaj malpli kaosa, mi publikigos anoncon en la sociaj retejoj. Dume ĉi tie ni forsekigas la kotan akvon. Dum pluraj tagoj ne estis elektro kaj ne eblis komuniki. Mi tamen poste sukcesis refunkciigi mian komputilon, sed ne ĉio funkcias.

de Libera Folio je 2026-02-24 09:07

Esperanta Retradio

Ebriaj, sen drinkado

Tiun ĉi sonartikolon verkis kaj produktis Paŭlo S. Viana el Brazilo

Ĉiu stiranto de aŭtomobilo scias, ke li ne rajtas stiri, se li drinkis unu-du glasojn da biero: la sentema aparato, kiu analizas ilian elspiraĵon povas montri, ke li drinkis pli ol permesate. Fakte, en Brazilo, ekzemple, neniom da alkoholo estas permesata en la sango de aŭtostiranto. 

Tamen, de tempo al tempo okazas, ke oni trovas alkoholon en la elspirata blovo de homo, kiu tamen ĵuras, ke li nenion drinkis. Kompreneble, oni tuj konsideras lin mensogulo - kaj fakte plej ofte temas pri mensogo. Sed novaj esploroj montris, ke povas okazi, ke homoj havas alkoholon en sia sango, en sufiĉe konsiderinda kvanto, sen antaŭa englutado de alkoholo. La studaĵon publikigis la scienca revuo Nature Microbiology. Oni klare montris, ke en iuj homoj, intestaj bakterioj povas produkti sufiĉe grandajn kvantojn da alkoholo. Ĝi estas la tiel nomata “Sindromo de interna bierejo”, en kiu intestaj mikrobiomoj enhavas mikrobojn kaj metabolajn reagojn, kiuj igas la inteston produkti alkoholon. 

Tiun fenomenon kunkaŭzas la englutado de fermenteblaj karbonhidratoj - pastaĵoj, panoj, dolĉaĵoj, terpomoj - kaj simptomoj de alkohol-toksiĝo aperas post du ĝis ses horoj. Dum fastado aŭ dieto kun alispecaj nutraĵoj, tiuj pacientoj ne suferas tiun toksiĝon. La kunigo de karbonhidratoj kun malfavoraj intestaj mikroboj estigas en ilia sango sufiĉe da alkoholo por detekto per sangekzamenoj kaj per spiraĵ-detektilo.

Se tiuj pacientoj ricevas flegadon per antibiotikoj, tiam la sindromo tute malaperas, ĉar tiuj medikamentoj mortigas la koncernajn bakteriojn, kiuj produktas alkoholon. Nuntempe oni eĉ jam scias, kiuj bakterioj estas pli ofte implikitaj. 

Ĉi tiu sindromo estis priskribita jam de longa tempo, sed mankis klaraj pruvoj pri ĝia ekzisto kaj pri la interna mikrobiologia fenomeno. Pacientoj estis akuzitaj kiel mensoguloj, kaj travivis geedzajn kaj jurajn problemojn.

Alia komplikaĵo por pacientoj suferantaj de tiu sindromo estas, ke ili povas ricevi lezojn je siaj hepatoj, pro la ofta pliiĝo de alkoholo en la sango. La plej taŭga kuracado konsistas en eliminado de la koncernaj malbonaj bakterioj, kaj posta transplanto de aliaj, pli sanaj bakterioj, en la inteston de la pacientoj. Krome, ili ricevas la rekomendon sekvi ĝustan dieton, sen tro da karbonhidratoj. 

Tiel oni trovis solvon por kazoj de “ebriuloj“, kiuj ne drinkas.
 

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-24 07:00

UEA facila

Kio estas Zamenhof / Esperanto-objekto?

Diference de aliaj lingvoj, Esperanto ne estas ligita kun fizika teritorio. Iam estis provoj uzi Esperanton kiel lingvon de iuj lokoj, ekzemple en uea.facila vi povas trovi artikolojn pri Neŭtrala Moresnet kaj Insulo de la Rozoj. Tiuj ne ekzistas plu, tamen ankoraŭ eblas trovi spacojn ligitajn al Esperanto aŭ al Zamenhof en multaj lokoj de la mondo. Oni donis al ili la nomon Zamenhof/Esperanto-Objektoj (mallonge: ZEO-j). Tiu nomo rilatas al lokoj, stratoj, monumentoj aŭ aliaj objektoj nomitaj laŭ d-ro L. L. Zamenhof aŭ la helplingvo Esperanto. Ilin ni povas nomi la fizika Esperantujo. La plej multaj ZEO-j estas stratoj kaj parkoj nomitaj laŭ Esperanto aŭ Zamenhof. Krome, ekzistas Esperanto-monumentoj, kiel la 12-metra skulptaĵo en Sabadell (Hispanio), kaj memorlokoj, kiel la tombo de d-ro Zamenhof en Varsovio. Tombo de d-ro Zamenhof kaj lia edzino en Varsovio La unua konata ZEO estis boato kun la nomo Esperanto, konstruita en 1896 en Malago (Hispanio). Brazilo kaj Pollando havas po pli ol cent ZEO-jn. La pola urbo Malbork enhavas pli ol kvardek diversajn erojn ligitajn al Esperanto. Ankaŭ naturaj lokoj ricevis Esperantajn nomojn, kiel Kabo Esperanto en Svalbardo (Norvegio), la plej norda ZEO, kaj Insulo Esperanto en Antarkto, la plej suda. Eĉ du asteroidoj portas nomojn rilatajn al nia lingvo: 1421 Esperanto kaj 1462 Zamenhof. Kaj antaŭ nelonge naskiĝis la ideo doni la nomon Zamenhof al monto en la punkto kie renkontiĝas la limoj de Belgio, Germanio kaj Nederlando. Ekzistas ankaŭ entreprenoj kun la nomo Esperanto, kiel hoteloj kaj kafejoj, same kiel komercaj markoj. Tamen, tiujn oni ne nepre konsideras en la kategorio ZEO-j. En 1997 aperis libro titolita Monumente pri Esperanto, kun kompleta listo de la tiam konataj ZEO-j (1044 en 54 landoj). Vi povas legi ĝin senpage en la retejo de Universala Esperanto-Asocio (UEA), kaj laŭdezire elŝuti ĝin. Tamen, la libro estas malnova kaj la listo ne estis ĝisdatigita de tiam. Tial UEA kreis komisionon por ĝisdatigi la liston kaj kunordigi agadojn rilatajn al ZEO-j. Ĝi krome celas antaŭenigi la rekonon kaj konservadon de la multaj historiaj kaj geografiaj signoj de Esperanto. ZEO-j povas esti gravaj por la Esperanto-komunumo. Ili videbligas la lingvon al la ekstera publiko. Sed ili ankaŭ efikas interne, ĉar ili kreas senton de identeco inter la parolantoj. Multaj esperantistoj ŝatas viziti la konatajn ZEO-jn aŭ fotiĝi apud monumento de Zamenhof. Tiel, kvankam mankas al ni propra teritorio, ili ja trovas ian “fizikan Esperantujon”. Toño del Barrio

2026-02-24 03:40

2026-02-23

La Balta Ondo

Obsedata farango

farangoJohansson, Sten. Farango: Romano. – Novjorko: Mondial, 2025. – 305 paĝoj.

Ĉu vi memoras vian unuan enamiĝon? Tiun portempan freneziĝon, kiam ĉiuj hormonoj bolas? Tio okazas al Frederik (karese: Fredde), la protagonisto de “Farango”, la nova libro de Sten Johansson. En la komenco Fredde estas dektrijara.

Mi ankoraŭ kredas memori la senton kvazaŭ de elektra frapo, kiam mi ekvidis ŝin. […] Por mi ŝia figuro estis preskaŭ magia. La nigra hararo, kiu kadris rondetan vizaĝon kun delikataj kaj iomete fremdaj trajtoj, ŝia svelta figuro ne tre alta, la etaj manoj kaj piedoj, la delikataj postaĵo kaj mamoj, kiuj nur malmulte pufigis ŝiajn diverskolorajn pantalonon kaj T-ĉemizon, la glata sunbrunigita haŭto de ŝiaj brakoj – ĉio ĉi ja estis tre alloga kaj alportis ian nekutiman eksciton.

Fredde poste rememoras sin kiel naivan infanon.

Sume, mi ne estis tre matura dektrijarulo. La ĉeesto de Mika en miaj fantazioj ŝanĝis tion, kvankam ĉefe en mia menso.
Se mi estis nematura kaj sensperta, aliaj knaboj en la klaso pretendis pliajn konojn. Ne nur pri la gravaj aferoj de la vivo ĝenerale, sed eĉ specife pri nia nova samklasanino.
“Ŝi estas putino, same kiel sia patrino”, deklaris Linus.

La patro de Mika estas svedo, la patrino venas de Tajlando. Ŝi tamen havas alian karieron, ol supozas Linus, ŝi vendas nutraĵojn el Azio.

Fredde estas memfidomanka kaj kontentas pri adorado de malproksime kaj iomete de “stalkado”. (La listo de ne-PIV-aj vortoj je la fino de la libro klarigas, ke “stalkado” estas “daŭre gvati aŭ persekuti iun en ĝena maniero”.) Sed unu tagon okazas io…

Anstataŭe ekaperis en unu posttagmezo ekster nia lernejo pli aĝa knabo sur mopedo. Mi ne sciis lian aĝon, nek de kie li venas, kial li nek studas nek laboras sed povas sidi tie, rajdante diskrure sur sia veturilo, kun la motoro knaranta kaj fetoro disiĝanta de la ellastubo. Li apenaŭ rigardis Mikan, kiam ŝi rapidis al li kaj sidiĝis same diskrure malantaŭ li kun la brakoj ĉirkaŭ lia talio, kaj ili forveturis dum laŭta knarado kaj kun fumnubo el rubgasoj post si.
Mi estis paralizita. Per unu fojo mi refariĝis senpova kaj senvalora knabeto, infano sensperta, dum ŝi malaperis supren en la nubojn.

Kaj iam Fredde ne plu estas virgulo.

Kaj ŝi ĉiĉeronis mian fingron denove supren al la ĝusta loko, kie mi plu masaĝis, dum ŝi anhelis kaj ĝemetis. Supozeble ŝi tamen ne spertis orgasmon, kaj mi ne kuraĝis demandi pri tio. Tamen mi tute ne dubis ke ŝi ĝuas. Malgraŭ tio ŝi verŝajne endormiĝis la unua, kaj mi nur kelkan tempon post ŝi. Dum momenteto mi konfuzite scivolis, ĉu Mika troviĝas en la apuda ĉambro trans la vando, kaj se jes, kial nenio aŭdiĝas de tie, sed tio estis tre svaga penso, aŭ eble sonĝo.

Por mi tiu kvazaŭ gvidlibra priskribo de seksa umado estas iom teda. Tamen estas interese, ke Fredde ankaŭ en tia momento devas pensi pri tiu Mika. Kaj foje aperas iu Regina en lia rakonto:

Dum jaroj Regina ne ĉesis ripeti ke mi devus konsulti psikoterapiiston por “liberiĝi de mia obsedo”.

Jen kaj jen Sten mencias la sintenon de Regina, sed ŝia identeco nur malkaŝiĝas en la tria parto de la romano. Tiel nia intereso restas tiklita.

La vivovojoj de Fredde kaj Mika kuras en disaj direktoj. Ili scias unu pri la alia, foje ili eĉ renkontas unu la alian. Mika forestas dum la ferioj. Kun sia patrino ŝi flugas al Tajlando por helpi la fratinon kaj avinon. Mika estas en Tajlando, kiam okazas la enorma cunamo de 2004.

Dum siaj restadoj Mika renkontas la farangojn. Tiun nomon oni aplikas en Tajlando por ĉiuj eŭropdevenaj alilandanoj.

“Mi memoras ke vi iam parolis pri malbona konduto de usonanoj en Tajlando. Sed mi ne kredas ke ĉiuj estas same fiaj.”
Mika elsnufis.
“Temas ne pri tio. Ili ne kondutas pli fie ol aliaj farangoj.”
“Ol kio?”
“Ol aliaj tiel nomataj blankuloj. Eŭropanoj kaj amerikanoj. Kelkaj estas veraj porkoj; aliaj nur sensciaj”.

Poste ŝi rakontas, ke tajlandanoj ankaŭ ŝin traktas kiel farangon. Tiel ŝi estas fremdulo kaj en Svedio kaj en Tajlando.

“Ĉu vi ne komprenis tion? Tie ĉi Seb [la frato de Mika. – WK] kaj mi ĉiam estis azianoj. Sed en Tajlando ni estas farangoj.”
Mi pripensis ŝiajn vortojn. Ili ja estis iasence logikaj, tamen mi ne povis vere enkapigi ilin.
“Aŭskultu”, ŝi daŭrigis kun sia kutima loka akĉento de Kalmar. “Mi naskiĝis tie ĉi, mi kreskis tie ĉi, mi estas svedino. Mia patro estas ĝisosta smolandano kun flartabako sub la supra lipo kaj kelkaj restantaj eksblondaj haroj, nun delonge grizaj, ambaŭflanke de la kalva verto. Tamen ĉi-lande lia filino ĉiam ĝismorte restos la tajlanda putino.

Estas multe da kolero en la vortoj de Mika. Ŝi volas fariĝi ĵurnalistino kaj ankaŭ verkas romanon, sub la provoka titolo “Blankaj Porkoj”.

Fredde, kiu fariĝas ne tro sukcesa arkitekto, facile povas sekvi la aktivadon de Mika per sociaj retoj. Regina ne komprenas tiun strangan fascinon kaj nomas ĝin obsedo. Ĉu ŝi pravas? La leganto decidu. (Sed je la fino de la libro vi verŝajne ne plu dubas.)

Ne estas sekreto, ke mi ja ŝatas la verkojn de Sten. Ankaŭ en “Farango” li liveras ĉion, kion mi kutime ĝuas: allogan intrigon antaŭ la fono de nuntempa sveda socio. La leganto renkontas disajn aspektojn de Svedio. Ekzemple adulti ne estas tro granda problemo por Fredde, sed eble estas tro ŝoke por iuj legantoj.

Aliflanke Sten sukcesas komprenigi, kial Mika nenie sentas sin hejme. La renkonto kun iom naiva, sed bonkora svedo kaj polemika kaj provokanta duonsvedino estas valora aldono al nia riĉa literaturo.

Noto
Sten verkis amplekse pri sia uzo de neologismoj. La broŝuro estas elŝutebla ĉi tie: http://literaturo.esperanto.net/tekstoj/johansson/abrakadabra.pdf.

Wolfgang Kirschstein

Ĉi tiu recenzo aperis en la decembra (vintra) eldono de “La Ondo de Esperanto” (2025).
Ĉe represo aŭ citado bonvolu nepre indiki la fonton:
Papere: La Ondo de Esperanto, 2025, №4 (326).
Rete: La Ondo de Esperanto https://sezonoj.ru/2026/02/recenzo-160/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
“La Ondo de Esperanto” en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Obsedata farango appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-23 20:24

Le Monde diplomatique en Esperanto

Irano, meze de la uragano

Brutala subpremo surfalas sur la irananojn ekde la pasinta 8-a de Januaro. La agadlibero donita al la polico sugestas ke la aŭtoritatoj sentas sin en senelirejo kaj konscias ke ili riskas sian propran disfalon. Post elĉerpiĝo de la islamisma ideologia aparato, la naciisma cemento ruiniĝas. La pliiĝo de malegalecoj kaj malakcepto de aspiroj de la loĝantaro favoras eksterlandajn enmiksiĝojn, el kiuj rezultas gravaj minacoj por la landa unueco kaj regiona stabileco.

Aperinta pasintjare en la Granda Bazaro de Teherano la 28-an de Decembro, la irana ribelo rapide radikaliĝis. “Estas la jaro de la sango !”, “Mortu la diktatoro !”. Trudiĝis la volo ĉesigi la starigitan potencularon. Malkonvenaj ĝis antaŭ nelonge, reaperis flagoj de la malnova reĝimo akompanataj de instrukcioj pri unueco dissenditaj el eksterlando de Reza Pahlavi, filo de la lasta ŝaho.

Ne eliru !”, “Zorgu viajn infanojn !” : la aŭtoritatoj uzis tekstmesaĝojn por averti familiojn. Dum la deka tago, 8-an de Januaro, perforto invadis la stratojn. Tiam iĝis neeble taksi la verajn grandojn de la ribelo, supozeblan rolon de eksteraj agantoj, parton atribueblan al policprovokoj aŭ deziron de la registaro sufoki ĉiun proteston koste de masakro. La interrompo de interreto horojn antaŭ ol armitaj taĉmentoj sturmis la stratojn estas tre signifoplena tiusence, same kiel rifuzo konsenti vizojn al internaciaj ĵurnalistoj.

La interrompo kaj, poste, regado de komunikiloj malhelpas kompreni kiel evoluas la faktoj kaj fari precizan kalkulon de la subpremaj efikoj. Kelkaj organizaĵoj kun sidejo eksterlande jam nombris preskaŭ 3.500 mortintojn meze de Januaro (1). Dum parolado televidigita la 17-an de Januaro, la supera gvidanto Ali Ĥamenei konfesis la mortojn de “kelkaj miloj” da homoj, el kiuj kelkaj mortis “laŭ malhumana kaj sovaĝa maniero”, atribuante la respondecon de la masakroj al “eksterlandaj agentoj”. Oni nombras milojn da vunditoj kaj arestitoj. Multaj atendas verdikton, kiu eĉ povas konduki ilin sur la eŝafodon. La 21-an de Januaro, la oficiala elnombrado estas de 3.117 mortintoj.

Tiu nova epizodo de perfortaj alfrontadoj, kun sia parto de realaj aŭ supozaj intrigoj, apartenas al longa historio de luktoj por la potenco. En 1921, Reza Shah enpotenciĝis pere de ŝtatrenverso antaŭ ol enoficigi la dinastion Pahlavi kvar jarojn poste. En 1953, kaj por faligi iranan ĉefministron Mohammad Mosadegh, kiu ŝtatigis la petrolon, britoj kaj usonanoj instigis manifestaciojn kaj apogis la filon de Reza Shah, ŝaho Mohammad Reza Pahlavi (2). Dum la lastaj monatoj de la monarkio, ĝis la revolucio de Februaro 1979, okazis enormaj manifestacioj sekvitaj de kruelega subpremo.

Ekde 1981, respublikaj kaj maldekstraj politikaj fortoj estis iom post iom kaj sange likviditaj de reĝimo kiu ne toleris la plej etan disidentan voĉon. La monatoj de Majo 1982, 1983 kaj 1984 estis markitaj de gravaj sociaj konfliktoj sekvitaj de subpremo. Dum la somero de 1988, ĉe la fino de la milito kontraŭ Irako, pereigo de miloj da malliberigitaj politikaj kaptitoj signis la apogeon de teruro kiun partoprenis kelkaj el la nuna politikaj respondeculoj, inter ili Ali Ĥamenei, kiu sukcedis Ĥomeini-on en 1989. De tiam, ĉiuj protestmovadoj finiĝas per arestoj kaj mortigoj : studentaj protestoj de 1999, movado “Kie estas mia balotilo ?” post la prezidant-elektado de 2009, ribelo kontraŭ pliiĝo de benzinprezoj en 2017 kaj movado “Virino, Vivo, Libereco” post la morto de Mahsa Amini sub polica zorgado en Septembro 2022 (3).

Ekonomiaj kaj socialaj demandoj —ĉiam latentaj en la antaŭaj insurekcioj— superregas en la estiĝo de la nuna ribelo. Kiel la historiisto Ervand Abrahamian, emerita profesoro en la Universitato de Novjorko, atentigas : “Temas pri la plej grava krizo, kiun travivis la Islama Respubliko. Unuafoje ekde 1978, la bazaristaro gvidis la opozicion (4). La komercistoj, precipe la vendistoj de importita elektronika materialo, plene suferas devaluton de la rialo, kiu en unu jaro perdis duonon de sia valoro rilate la dolaron.

En situacio de kreskanta inflacio (9% en 2005, ĉirkaŭ 45% en 2025), subdungiteco —precipe ina— kaj malkreskanta aĉetpovo, la dispozicioj efektivigitaj por kompensi punsankciojn pligravivis la kolapson de la valuto. La registaro stimulis financan sistemon, apogante sin sur privataj bankoj kaj reprezentantoj ligitaj al politikaj gvidantoj, kiuj povas spekulacii pri interŝanĝo de varoj kaj valutoj. Dudeko da entreprenoj profitas de privilegia aliro al la oficiala valuta kurzo, kvinoble pli alta ol tiu de la merkato. La grupo Modalal, ekzemple, sukcesis firmigi sian regadon super la agronutraĵa sektoro danke al subvenciitaj valutoj.

De post la “12-taga milito” de la pasinta Junio (5), la malabundeco ĉiam pli graviĝas, kaj ne nur pri produktoj submetitaj al sankcioj, kiel novaj medikamentoj. Ĉiutage okazas interrompoj de la provizo de akvo kaj elektro, dum pasintan aŭtunon severa pluvomanko trafis la landon. La ĉiam pli oligarkia tendenco de la sistemo okazigas malstabilecon de la dungiteco —abundas provizoraj kontraktoj— kaj degeneron de publikaj servoj (vartejoj, lernejoj, hospitaloj, ktp.) profite al la privata sektoro.

La sociologo Yousef Abazari akre kritikas la rolon de novliberalaj fakuloj kiuj konsilis iranajn registarojn ekde la prezidanteco de Haŝemi Rafsanjani (1989-1997), kaj la “senfinajn ekonomiajn operaciojn” inspiritajn de la Ĉikaga Lernejo kiuj havas “mon-avidon” kiel solan moralan principon, kaj severŝparadon kiel horizonton : “La celo de tiu ekonomio estas redukti la maldekstran manon de la ŝtato, tio estas, rajtojn de laboristoj, oficiuloj, terkultivistoj, studentoj, instruistoj aŭ flegistinoj, resume, de la popolo, kaj fortigi la dekstran manon, tio estas, riĉigi riĉulon kaj oligarkojn plifirmigante la subpreman aparaton. La konkreta rezulto de tiu politiko estas la apero de profunda sociekonomia malegaleco (6). Ĉirkaŭ triono de la loĝantaro vivas sub la limo de malriĉeco, dum la revuo Forbes nombris pli ol 250.000 milionulojn en dolaroj en 2021.

Komence de Januaro, prezidanto de la Islama Respubliko, Masoud Pezeŝkian, provis respondi al la popola kolero pliigante la monprovizon de Kalabarg, elektronika sistemo de nutraĵaj kuponoj kiu ebligas akiri bazajn necesaĵojn. Li ankaŭ limigis la profiton de la prefera kurzo al aĉeto de tritiko kaj medikamentoj. La potencularo klopodas por distingi inter legitimaj protestoj kaj “detruantoj” asertante, kontraŭ ĉiu evidentaĵo, ke plimulto de la loĝantaro subtenas la ŝtaton. Post la subpremo, la prezidanto uzis pli militeman tonon asertante ke ĉiu atako kontraŭ la supera gvidanto estos “konsiderita totala milito kontraŭ la irana nacio”.

Post la mortigo fare de Israelo de kelkaj gvidantoj la pasintan Junion, eksterlandaj enmiksiĝoj evidentiĝis. La israelaj spionservoj jam ne nur agas surloke, sed ili eĉ fanfaronas pri tio. Tiel, la 29-an de Decembro, Mossad publikigis ĉi tiun eksplicitan alvokon en la socia reto X : “Surstratiĝu kune. Venis la tempo. Ni estas kun vi, ne nur malproksime kaj fanfaronante. Ni estas kun vi ankaŭ surloke”. La filo de la lasta ŝaho, Reza Pahlavi, malkaŝe kunlaboras kun Tel-Avivo. “Mi estas ĉi tie por esplori kiel ni povas kunagadi por helpi la iranan popolon en ties batalo por la libero”, li deklaris, ekzemple, en Aprilo 2023 dum vizito al Israelo. Pri lia celo, temas pri kredigi, ke la politika sistemo estigita de la revolucio, disfalas.

Laŭ opinio de multaj fakuloj, la socia bazo de la reĝimo, kvankam malpliigita, ankoraŭ rezistas, kiel volis elmontri la aŭtoritatoj per paradoj de subteno organizitaj la 12-an de Januaro. Kvankam manifestacioj de oponantoj rapide etendiĝis tra la tuta lando, industriejoj kaj laboristaj kvartaloj apenaŭ estis trafitaj de ili. La forta amaskomunikila ĉeesto de Pahlavi —kiu estas konsiderita ĉarlatano— vekis la koleron de la Teherana sindikato de busŝoforoj : “La vojo al la liberigo de la laboristoj ne bezonas gvidanton truditan de altranguloj nek intervenon de eksterlandaj potencoj aŭ de frakcioj en la registaro”. De tiam, la bazaroj remalfermis kaj ne okazis gravaj strikoj, kiel en 1979. Elektronikaj pagmetodoj ne estis interrompitaj. Ĉiutaga vivo rekomenciĝis, kun strikta regado de komunikoj ebligita de la ĝeneraligo de enlandaj aplikaĵoj anstataŭantaj Google-on (Zarehbin) aŭ WhatsApp-on (Eitaa, Soroush Plus, Rubika, Gap, ktp.).

La iranaj aŭtoritatoj povas kalkuli je la nerekta subteno de siaj najbaroj, kiuj timas “irakstilan” situacion se okazas eksterlanda interveno kaj riskon de etna diseriĝo okaze de reveno de la monarkio aŭ kolapso de ŝtataj strukturoj. Saud-Arabio, Kataro kaj Omano faris paŝojn por deadmoni prezidanton Donald Trump ataki Iranon, avertante lin pri “seriozaj konsekvencoj por la regiono” kiujn io tia estigos. Rusujo, siaflanke, sin proponis por peri kun Israelo, kaj Turkujo faris alvokon al “dialogo” por solvi la krizon.

De protestoj al insurekcioj, la persistado de mobilizadoj rivelas aktivan socion, sed trairitan de fortaj sociaj aŭ generaciaj rompoj, intensigitaj de influo de la amaskomunikiloj eksterlande bazitaj. La perdo de legitimeco de la politika sistemo nutras la iluzion pri tio ke gravulo devenanta el ĝi aŭ savanto apogata de Vaŝingtono aŭ Tel-Avivo povos eble sukcesi. Sed ĉu li povos solvi la socialajn postulojn sen vera demokratia alternativo, enradikiĝinta en la popolaj aspiroj ? La obsedo de Benjamin Netanyahu pri Irano vekas la timon, ke Israelo faros ĉion eblan por malhelpi ke la irana nacio elektos sian propran destinon, eĉ detruante najbaran kaj rivalan regnon, kiel jam okazis en Sirio.

(verkita kun la kontribuoj de Philippe Descamps kaj Shervin Ahmadi)


(1) “At least 3,428 protesters killed in Iran. Serious risk of protester executions”, Iran Human Rights, 14-an de Januaro 2026, https://iranhr.net

(2) Vidu Mark Gasiorowski, “[Quand la CIA complotait en Iran]”, Le Monde diplomatique, Oktobro de 2000.

(3) Mitra Keyvan, “[La irananinoj ekflamigas socialan incendion]”, Le Monde diplomatique, Novembro de 2022.

(4) “Where is Iran's national uprising headed ?”, 14-an de Januaro 2026, www.civilnet.am

(5) Vidu Marmar Kabir kaj Shervin Ahmadi, “[Un défi à la nation iranienne]”, Le Monde diplomatique, Julio 2025.

(6) Yousef Abazari, “La ekonomio de la nescio” [en la persa], Shargh, Teherano, 18 de Januaro 2026.

Hispana

de Marmar KABIR je 2026-02-23 09:33

Heroldo Komunikas

Zamenhof kaj la Fina Venko

«Mi ne estas finvenkisto, sed…» Esperantistoj ofte uzas la vorton “finvenkismo” kaj deklaras sin pli aŭ malpli proksimaj al tiu nebula koncepto, sed preskaŭ neniam difinas ĝin. Tial oni eĉ dubis (ekzemple en la Manifesto de Raŭmo, laŭ kiu «Zamenhof neniam proponis al la E-movado kiel celon kontraŭstari la francan») ĉu temas pri koncepto esprimita kaj uzita de Zamenhof mem. Kio ĝi fakte estas?

Se oni serĉas en la Tekstaro de Esperanto montriĝas, ke li uzis tiujn du vortojn kune per unua fojo en la nekrologo por Leopold Einstein, publikigita en la 16a numero de la gazeto La Esperantisto en 1890. Einstein prezidis la volapukan klubon de Nurenbergo, kiun jam en 1888 li kondukis el Volapuko al Esperanto, publikigis la unuan lernolibron de Esperanto kaj malkovris en ĝi la “tabelvortojn”, kiuj ne aperis kunigitaj en la Unua Libro. Li mortis la 8an de septembro 1890. En la nekrologo Zamenhof citis leteron senditan de li antaŭ lia morto:

«Mi estas maljuna kaj malsana kaj ne vidos jam la venkon de nia sankta bela afero, sed vi ĝin vidos baldaŭ, baldau en ĝia tuta beleco. […] Antaŭ ol nia centjaro finiĝos, nia afero venkos… Pasantaj malfacilaĵoj povos malrapidigi por kelka tempo la iradon de nia afero, sed neniaj nuboj kaj frostoj povos reteni ĝian finan venkon.»

[Legu pli en HdE 2374]


 

de "HeKo 903 4-A, 23 feb 26" je 2026-02-23 08:09

Esperanta Retradio

Aŭskultu kaj ripetu - porcio 92


Antaŭ naŭdek-unu semajnoj aperis la unua porcio de la ekzercaro "Aŭskultu kaj ripetu". Jen la naŭdek-dua porcio, ĝuu ĝin! 

---
La lum-elsendantaj diodoj heligas
vespere la urbojn en strataj lanternoj.
La ŝparo de kostoj per tiu sistemo
kondukis al vasta apliko tutmonde.

Entajpi la supersignitajn literojn
por sendi mesaĝojn ne estas problemo.
Vi povas enŝalti la aplikaĵetojn
en ĉiuj diversaj mastrumaj sistemoj.

Atendu momenton, mi estos tuj preta.
Mi devas ankoraŭ plenumi la taskon.
Mi preskaŭ jam finis ĉi tiun laboron.
Nun mankas nur kelkaj malgrandaj detaloj.

Ja eblas diskuti pri via ideo.
Ĝi estas tre bona, sed iom danĝera.
Ni estu atentaj pri tiu problemo.
Jam eta eraro detruus la tuton.

Mi prenas volonte senpagajn gazetojn,
ne pro la novaĵoj aŭ pro la anoncoj,
sed pro la enigmoj tre bone solveblaj.
Kun ili mi povas pasigi la tempon.

Mi legas ankoraŭ presitajn gazetojn,
ĉu hejme matene, aŭ ĉiusemajne
senpage en biblioteko publika.
Mi ŝatas viziti la lego-salonon.

Eĉ se la hararo jam estas maldensa,
kaj griza aŭ blanka: Necesas ĝin tranĉi.
Ja gravas atenti la korpan kulturon,
zorgante pri sano kaj bona aspekto.

La karnaval-fino ne estis tre bela, 
ĉar pluvis kaj neĝis kaj blovis la vento.
Sed tio ne rabis la bonan humoron.
Ni festis la tagon en buntaj kostumoj.

Plej multaj lernantoj de lingvo akiras
almenaŭ supraĵan vortaran scipovon
Por enprofundiĝi necesas ekzerci.
Per oftaj ripetoj vi lernas paroli.

Hormonoj influas la homan konduton.
La cerbo elŝutas mesaĝajn substancojn.
La animagordo dependas de ili,
ekzemple se homo reagas sub streso.

Ĉu vere vi interesiĝas pri tio?
Ĉu iam vi legis koncernan informon?
Se vi ne akceptas iliajn principojn,
vi povas forgesi membriĝon ĉe ili.

Naĝanto fariĝis viktimo de ŝarko.
Jam estis la tria atako de ŝarko.
La aŭtoritato avertas banantojn.
Jen granda danĝero ĉe tiu ĉi plaĝo.

Ŝi faris nur tion per kio aliaj
pasigas la tempon dum trajna vojaĝo.
Ŝi daŭre rigardis al poŝtelefono,
traserĉis la reton pri iuj novaĵoj.

Ŝi estas konata politikistino.
Ŝi iam okupis tre altan postenon.
Ŝi ne plu aktivas kaj ĝuas pension.
La vivo privata ja estas agrabla.

La cindra merkredo ne estas ĝojiga,
ĉar nun komenciĝas la longa fastado,
se oni praktikas kristanajn kutimojn.
La religiemo malkreskas signife.

Ni devis veturi tra longa tunelo
dum nia vojaĝo de nordo al sudo.
Post kelkaj minutoj aperis taglumo.
Ni vidis nun tute alian pejzaĝon.
---

Vi povas ankaŭ sendi vian komenton al
retradio(ĉe)aldone(punkto)de 

 

Jen ĉi-sube la ligiloj al la ĝis nun aperintaj porcioj de la ekzercaro:

Jen la ligiloj al la porcioj 01 - 53 de la ekzercaro:
https://esperantaretradio.blogspot.com/2025/06/ligiloj-al-la-porcioj-01-gis-53-de-la.html

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-23 07:00

2026-02-22

La Balta Ondo

Internacia Junulara Festivalo ĉe marbordo

Internacia Junulara Festivalo (IJF), organizita de Itala Esperantista Junularo (IEJ), estas la plej grava junulara aranĝo en Italio. Ĉi-jare la festivalo kondukos nin en la sorĉan Emilio-Romanjon. La gastigonta urbo estos Ĉervjo (Cervia), marborde de la Adriatiko. Dum la paska semajno, de la 1a ĝis la 7a de aprilo 2026, ni travivos kune sep neforgeseblajn tagojn.

Imagu semajnon ĉe la maro, en loko kie printempo jam promesas sunon kaj freŝan energion. Matene ni komencos per atelieroj kaj interagaj momentoj, kiuj igos vin senti vin parto de vivanta komunumo — ne nur spektanto, sed konstruilo de la sperto. Posttagmeze temas pri malkovroj: ekskursoj, kulturaj renkontoj kaj ludoj. Kaj kiam la nokto falos, la festivalo tiam ekbrilos: muziko, danĝeraj ridoj (tiuj, kiuj igos vin forgesi la horon), amikecoj kiujn vi ankoraŭ ne imagis trovi: unu semajno ŝajnos tro mallonga.

Ĝis nun aliĝis al 49a IJF en Ĉervjo 48 homoj el 15 landoj.

Legu pliajn informojn kaj aliĝi ĉe https://ijf-eo.esperanto.it/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Internacia Junulara Festivalo ĉe marbordo appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-22 21:55

Esperanta Retradio

Muzika fantazio (1)

Verkis: José DE JESUS CAMPOS PACHECO, Vilhelmo LUTERMANO
 kaj Luiza CAROL
 
AKTO 1. EŬROPO. 

Tagmeze, en la kuirejo de Avinjo.

AVINJO: Dankon, Reĉjo! Vi alportis belegajn frambojn el la arbaro! Mi tuj preparos belajn frambo-kuketojn por la vespero.
REĈJO: Ho, kiom bone!!!
AVINJO: Sed kial vi tiom malpurigis viajn sandalojn?
REĈJO: Mi renkontis sciureton, kiu falis en marĉeton kaj blokiĝis en la koto. Ĝi ploris kaj ne havis forton liberiĝi de tie. Mi eligis ĝin kaj lavis ĝin per duono el mia akvobotelo…
AVINJO: Brave, mi ĝojas ke vi agis tiom bele.

 Vespere en dormoĉambro.

AVINJO: Hodiaŭ vi kondutis tre bone, Reĉjo. Vi estas helpema kaj bonkora knabo, tial mi faros al vi agrablan surprizon. Mi legos al vi ion el la nova numero de “Juna Amiko”.
REĈJO: Ho, kiel belaj bildoj! Rigardu, rigardu Avinjo! Tiu ĉi feino kiu ludas fluton havas verdan steleton, ĝuste kiel via broĉo! Sed ŝi ne portas ĝin surbruste; ŝi portas ĝin surkape.
AVINO: Tiu ĉi estas fabelo pri la feino Verdastelo kaj pri ŝia magia fluto.
REĈJO: Legu, legu Avinjo…

Saman vesperon, saman lokon, post kvarona horo.

AVINJO: “Kaj Verdastelo brakumis ĉiujn, poste ekflugis al la ĉielo kune kun sia magia fluto. Onidire, ŝi ofte  revizitas la teron, ludante sian fluton por plibonigi kaj plibeligi la homan vivon.” Jen la fino de la rakonto.
REĈJO: Avinjo… Ankaŭ mi dezirus ludi fluton. Eble ankaŭ aliajn muzikilojn mi ŝatus ludi… Avinjo, ĉu vi kredas, ke mi povus fariĝi muzikisto?
AVINJO: Karuleto, vi verŝajne talentas pri muziko, ĉar vi kantas bele.  Eble vi povos fariĝi iam muzikisto, se vi volos… Sed vi havas multegan tempon antaŭ ol decidi pri via profesio. Nun malfruiĝas, vi devas enlitiĝi. Ĉu mi fermu la ŝutrojn?
REĈJO: Ne, ne. Bonvolu ne fermi la ŝutrojn. Mi volas iom rigardi la stelojn. Ĉu vi scias, avinjo? Hieraŭ, antaŭ ol endormiĝi, mi vidis falantan stelon! Ĉu ĝi povintus esti ĝuste la feino Verdastelo?
AVINJO: Povus esti…
REĈJO: Ĉu veras, ke kiu vidas falantan stelon, tiu povas vortumi deziron en sia menso, kaj la stelo plenumas la deziron?
AVINJO: Mi ofte aŭdis pri tiaj onidiroj… Eble veras…
REĈJO: Ĉu dum taglumo, la falantaj steloj videblas?
AVINJO: Ne.
Sed onidire ajnaj falantaj steloj kapablas fariĝi feinoj, eĉ se ni ne observis ilian falon. Sed ni daŭrigos tiun konversacion morgaŭ. Bonan nokton, Reĉjo. Havu belan sonĝon, karuleto.
[Avinjo eliras el la ĉambro. Eniras la feino Verdastelo tra la fenestro.]
VERDASTELO: Bonan vesperon, Reĉjo kara! Ĉu vi rekonas min?
REĈJO: Ho, certe! Bonvenon, Verdastelo! Mi estis atendanta vin! Mi ĵus vidis vin sur ilustraĵo. Mi divenis, ke la falanta stelo kiun mi vidis hieraŭ, estis ĝuste vi.
VERDASTELO: Ĉi matene mi akompanis vin en la arbaro, kvankam vi ne povis vidi min. Mi eĉ manĝis frambojn el la samaj arbustoj el kiuj vi manĝis kaj kolektis. Ho, mi ĉiam ŝatas manĝi frambojn kiam mi troviĝas en ĉi tiuj montaroj de Eŭropo! Mi vidis, kiam vi helpis la sciureton. Mi vidis, ke vi helpadas Avinjon. Mi konvinkiĝis, ke vi estas bona knabo kaj meritas ke mi plenumu al vi unu deziron. Kaj ĉi vespere mi kaŝaŭskultis apud la fenestro kaj ĵus aŭdis vian deziron, kiam vi konfesis ĝin al Avinjo. Sciu, ke mi neniam plenumas malicajn aŭ danĝerajn dezirojn al infanoj, sed tiom belan deziron kiel la via, mi plezure helpos vin plenumi.
REĈJO: Do… ĉu vi helpos min fariĝi muzikisto?
Ĉu vere?
VERDASTELO: Fakte… mi nur kapablas helpi vin realigi mem vian deziron…
REĈJO: Mi tute ne komprenas…
VERDASTELO: Vi komprenos baldaŭ. Jen, Reĉjo. Prenu mian magian fluton. Ĝi estas bekfluto, unu el la plej disvastigataj specoj de flutoj en Eŭropo, kaj bone konataj ankaŭ en la resto de la mondo. Tiun ĉi fluton mi sorĉis. Ĝi ludos sin mem kiam vi nur blovos en ĝin. Ĝi obeos vin kaj plenumos viajn dezirojn, sed nur se viaj deziroj estos bonefikaj por homoj aŭ bestoj meritantaj vian helpon. Dum tiu ĉi nokto, vi estos maestra muzikisto kaj samtempe sorĉisto.
Sed… nur dum unu nokto kaj nur akompanata de mi. Kaj nun, ni kunvojaĝos sonĝe al aliaj lokoj, por viziti tie kelkajn infanojn meritantajn helpon. Tiuj infanoj konatigos vin kun diversaj muzikiloj.
REĈJO: Ho…! Ĉu tiuj infanoj eĉ ludos por ni?!
VERDASTELO: Verŝajne jes. Ni sonĝ-vojaĝos ege malproksimen, sed fulmrapide, tiel ke vi eĉ ne sentos la plej etan skuon.
REĈJO: Atendu, atendu! Ĉu vi permesas ke mi kunprenu kelkajn frambo-kuketojn por la sonĝ-vojaĝo?
VERDASTELO: Mi permesas. Nun prenu mian manon kaj ne timu. Ni tuj troviĝos en Afriko. Ek!

(daŭrigota)


 

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-22 07:00

2026-02-21

La Balta Ondo

Invitu la kongreson de ILEI por la jaroj 2027 kaj 2028

ileiKonforme al la Kongresa regularo de ILEI (www.ilei.info/dok/Kongresa_regularo.pdf), la Estraro de ILEI invitas landajn sekciojn de ILEI, aŭ aliajn Esperanto-organizojn kunlabore kun la ILEI-sekcio, aŭ memstare se en la lando ne ekzistas sekcio de ILEI, kandidatiĝi por invitanto de la 60a Kongreso de ILEI planata por la jaro 2027 kaj de la 61a Kongreso de ILEI planata por la jaro 2028.

Organizaj postuloj

  • La invitanto devas disponi sufiĉajn organizajn fortojn kaj sperton por organizi la Kongreson kunlabore kun la Estraro de ILEI.
  • La kongreso devas esti E-evento sen konkurenco de aliaj eventoj.
  • La Kongresa Regularo de ILEI estas deviga por ILEI kaj por la kongresa invitanto.
  • LKK laboras sub gvido de la estrarano pri kongresoj de ILEI kaj kune kun li/ŝi respondecas pri la kongresorganiza laboro al la Estraro de ILEI sekvante la kutiman taskodividon www.ilei.info/konferenco/taskodivido.pdf inter LKK kaj ILEI.

Legu pli en la retejo de ILEI https://www.ilei.info/novajxoj/Elekto_de_invitantoj.php.

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Invitu la kongreson de ILEI por la jaroj 2027 kaj 2028 appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-21 21:58

Heroldo Komunikas

Nova perlo en la originala esperanta novelaro

La tradicio subtena al intelekte dotitaj esperantistinoj daŭras en Kooperativo de Literatura Foiro per la ĵusa eldono de “Spite kaj sprite”, 140-paĝa originala novelaro de c-ino Etel Zavadlav, surmerkatigata ekde ĉi tiu semajno, kiel tridekdua librotitolo de LF-koop (aldone al la pli ol cent de Heroldo, kies rajtojn la eŭropa entrepreno posedas).

Aŭtenta kaj originala estas ankaŭ la lingvaĵo, karakterizita de stilo fora kaj de Karolo Piĉ kaj de la bonlingvismo, prezentanta propran esprimivon sen bezono farĉi ĝin per laŭmodaj temoj por aspekti pli moderne. Zavadlav uzas la lingvon laŭ sia plaĉo, sed profunde respektas ĝin: tial ŝiaj noveloj estas pli ĝuindaj ol lastatempe eldonita prozo de eĉ konataj nomoj. Konklude: ŝi estas valora novaĵo en la sesa periodo de nia literaturhistorio” komentarias en la prefaco c-ano Giorgio Silfer.

Etel Zavadlav viciĝas plenmerite inter la prozajn aŭtorinojn el Kroatio, kiel Zora Heide kaj Spomenka Ŝtimec. La libro estas mendebla ĉe kulturservo.esperantio.net, aŭ lf-koop [ĉe] esperantio [punkto] net (lf-koop[at]esperantio[dot]net), aŭ la plej bone provizitaj libroservoj.

 

 

 

 

 

 

 

 

de "HeKo 903 3-B, 21 feb 26" je 2026-02-21 20:32

Esperanta Retradio

Malbona aero malhelpas moralecon

Kiu vivas en malbona aero, tiu emas konduti krime aŭ malmorale. Tion montras statistikaj analizoj kaj eksperimentoj. Kiel esploristoj supozas, la malpureco igas homojn timemaj, kaj tiu timo siavice ŝanĝas la konduton.

Malbona aero estas malsaniga. Damaĝaj substancoj kiel nitrogenoksidoj, ozono kaj mikropolvo ŝarĝas la spirorganojn, plialtigas la riskon por gravaj malsanoj kaj povas malplilongigi la vivon. Laŭ la Monda Sanorganizo 90 procentoj de ĉiuj homoj suferas sub malpuriĝo de la aero, pli ol ses milionoj ĉiujare mortas pro la sekvaj malsanoj. Kiel esploristoj de la Kolumbia universitato skribas, la malpura aero ne nur kaŭzas korpajn sed ankaŭ psikajn damaĝojn. Studaĵoj montras: Kelkaj homoj per ĝi fariĝas timemaj kaj depresiaj. Timemaj homoj aliflanke fojfoje kondutas agreseme ĝis maletike.

Tiuj limtransiroj verŝajne estas speco de valvo por la timo. Malbona aero laŭ hipotezo de la esploristoj finfine tiel povus konduki al malmorala konduto. Por konstati ĉu tiu tezo estas ĝusta, ili unue analize prijuĝis datumojn pri aermalpuriĝo kaj krimeco el 9360 usonaj urboj tra periodo de naŭ jaroj. Fakte la aero en urboj kun alta krimeco estis pli forte ŝarĝita per damaĝaj substancoj. La efiko ankaŭ restis post kiam la esploristoj estis forkalkulintaj aliajn eblajn influfaktorojn, ekzemple malriĉecon, senlaborecon kaj aliajn ekonomiajn faktorojn.

La sekvaj eksperimentoj servis por eltrovi eblan kaŭzan kuntekston malantaŭ la ŝanĝo de konduto. Ĉar oni apenaŭ povas meti homojn en realan malbonan aeron, la esploristoj laboris per mensa truko. Tiucele la 256 testpersonoj el Usono devis unue rigardi bildojn pri lokoj kun malpura aŭ kun pura aero. Ili devis imagi kiel estus vivi en la bildigitaj lokoj kaj spiri la aeron tie.

Sekve ili devis plenumi teston en kiu ili devis kompletigi mankantajn vortojn. Ĉiu trafa respondo alportis duonan dolaron. Se la komputila muso moviĝis super certa parto de la ekrano, la ĝusta respondo dum sekundero aperis - jen pro erara programado kiel la esploristoj jam antaŭe informis la testpersonojn. La testpersonoj laŭeble ne movu la muson tien kion ili kompreneble ne ĉiam faris. La estroj de la eksperimento nombris kaŝe kiel ofte testpersonoj trompetis. Tiuj kiuj antaŭe imagis vivon en malpura aero pli ofte trompetis ol la aliaj testpersonoj.

Ĉe la sekvaj du eksperimentoj oni montris al la testpersonoj denove fotojn, nome ĉiuj vidis la samajn lokojn en Pekino, aŭ ĉe klara pura aero aŭ ĉe aero malklarigita per fumnebulo. Post tio ili devis priskribi kiel estus vivi tie kaj pasigi tie tagon. Tiuj eseoj pli poste estis psikologie analizitaj de aliaj esploristoj.

Sekve oni denove "ludis". Ĉe unu eksperimento kun usonaj studentoj temis pri la ĵetita nombro de okuloj de kubo, ĉe aliaj eksperimentoj kun plenkreskuloj el Hindio temis pri diversaj intertraktaj strategioj. Denove tiuj kiuj estis skribintaj pri la vivo en malpura aero kondutis signife pli ofte maletike. Ili pli ofte mensogis pri la nombro de okuloj aŭ pli ofte troigis kaj ili vetis pri maljustaj intertraktaj strategioj. Kiel la analizo de la eseoj krome montris, tiuj partoprenantoj  ankaŭ estis multe pli timemaj ol iliaj kolegoj kiuj mense moviĝis en pura aero.

Timo laŭ la esploristoj ne devas esti la sola ekspliko por la ŝanĝo de la konduto. Tiel ekzemple malpli bela medio instigas al nesociema konduto, tion almenaŭ asertas la teorio de "rompitaj fenestroj". Kaj ankaŭ povus ludi rolon ke en malklara aero nur eblas vidi malpli. Ne estas hazardo ke multaj krimoj okazas dumnokte aŭ dum krepusko kaj ne dum hela taglumo.

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-21 07:00

2026-02-20

Revuo Esperanto

La nova numero

Abonantoj jam povas elŝuti la martan numeron de la revuo "Esperanto". La papera versio baldaŭ estos dissendita: https://uea.org/revuoj
La enhavlisto de la marta numero:

51 | Esperanto en Graz
52 | Faka agado | Lingvo: Nova libro pri astrobiologio tradukota en Esperanton
53 | Eventoj: Akademia Simpozio pri Esperanto-Instruado kaj Internacia Interŝanĝo
54 | “Monto Zamenhof”: iama kvarlanda punkto en Eŭropo ricevu novan nomon
56 | Demandoj al estraranoj: Aleks Kadar, Ĝenerala Sekretario de UEA
58 | ILEI kongresos julie en Ĉinio
60 | Kulturo: VOJAĜO. Per biciklo al Azio kun Esperanto (1928–1932) – ekspozicio en la Nacia Biblioteko de Pollando
61 | Unuiĝintaj Nacioj: Universala Esperanto-Asocio kaj Monda Brajla Tago 2026
62 | Letero de leganto: Memore pri s-ro Robert Moerbeek
64 | Recenzo: Monumenta verko pri la Centrazia Esperanto-movado
66 | Eventoj: Mirindaj momentoj en Wiesbaden
67 | En Wiesbaden renkontiĝis Luminesk’ kaj NR
68 | Rete: Iam mi mortos
69 | Libroservo: Listoj de furoraĵoj en la Libroservo de UEA en 2025
70 | Forpasoj
71 | Oficiala Informilo

de Redakcio je 2026-02-20 18:40

Heroldo Komunikas

Lingvaj Rajtoj: ĝis nova Universala Deklaracio?

Ekspertoj el Katalunlingvio kaj aliaj partoj de Eŭropo planas skizon de nova Universala Deklaracio pri la Lingvaj Rajtoj, kiu celas refreŝigi kaj modernigi la ekzistantan dokumenton, aprobitan en 1996 en Barcelono, Katalunio. La novaĵon raportas la sendependeca gazeto Vilaweb, per detala artikolo de s-ro Martí Gelabert.

La iniciato estas gvidata de teamo de spertuloj pri lingvopolitiko kaj inkluziveco, kun la ambicio igi novan deklaracion internacie ratifita konvencio sub la aŭspicioj de pli larĝa interkonsento. La gvidantoj emfazas la bezonon agnoski kaj protekti la rajton uzi, disvolvi kaj transdoni lingvojn en publikaj, edukaj kaj kulturaj sferoj, precipe por minoritataj kaj endanĝerigitaj lingvoj. La proponita teksto celas iri plu ol la tradiciaj homaj rajtoj, starigante normojn por lingva egaleco, ne-diskriminacio kaj subteno de lingva diverseco en naciaj kaj internaciaj instancoj. 

Se sukcese adoptita, ĝi povus doni al rajtoj de lingvaj komunumoj similan pezon al internaciaj traktatoj pri homaj rajtoj. Kiel entitaton kvazaŭ subjekto de internacia juro, kun konstucia principo bazita sur jus sermonis, la Esperantan Civiton certe koncernas tiuj diskutoj. Al la verkado de la nuna teksto, adoptita fine de la pasinta jarcento, kontribuis substance ankaŭ la Esperanta PEN-delegacio.

de "HeKo 903 2-A, 20 feb 26" je 2026-02-20 15:48

La Balta Ondo

730 esperantaĵoj en Kroata ŝtata arkivo

arkivoKroata ŝtata arkivo transprenis de Kroata Esperanto-Ligo parton de ties arkivo, laŭ la antaŭa interkonsento la 28an de januaro 2026. La bazo de la arkivo estas libroj, kiujn la kroataj esperantistoj produktis de 1909 ĝis la verkistino Ivana Brlić-Mažuranić kaj ties “Jaša la Dalmato, vicreĝo de Guĝerato” en 2025.

Temas pri ĉirkaŭ ses (librobretaj) metroj da dokumentoj, ĉefe libroj, statutoj de post 1945, gazetoj inkluzive de “El Popola Ĉinio” de 1975 ĝis 2000, stampiloj, afiŝoj. Aparte interesa estas la muzikbastono – donaco al la direktisto de la muzika orkestro de esperantistoj el 1922, kiu havis dediĉon “al nia orkestrestro – fidelaj orkestranoj” kun la aprila dato de 1922.

Marijana Jukić, estrino de la fako “Asocioj” ĉe Kroata ŝtata arkivo, transprenis la objektojn kun siaj 3 kolegoj. Akompanis la objektojn la listo kun 730 eroj.

Oni daŭrigas la preparon de pliaj dokumentoj, ekzemple, pri starigo de la monumento La Futuro sur Kennedy-placo en Zagrebo.

Fonto: https://esperanto.hr/wp/eo/kroata-stata-arkivo/

Foto: “La Futuro” en Zagrebo https://esperanto.hr/arhiva/uk_futuro.jpg

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post 730 esperantaĵoj en Kroata ŝtata arkivo appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-20 13:38

Le Monde diplomatique en Esperanto

2026 : Ĉu la jaro de la granda milito ?

Grandega milito verŝajne eksplodos : tion asertas impresa nombro de Kasandroj —politikistoj, esploristoj, altrangaj oficistoj kaj ĵurnalistoj— surbaze de la malordoj de ĉi pasinta jaro. “Mi raportis pri pli ol kvardek militoj tra la tuta mondo. Mi vidis kiel la Malvarma Milito atingis sian apogeon kaj kiel ĝi poste simple forbloviĝis. Sed mi neniam vidis jaron tiel maltrankviligan kiel 2025”, ekzemple asertas John Simpson, ĉefredaktoro respondeca pri internaciaj aferoj de British Broadcasting Corporation (BBC) (1). La pensfabriko Council on Foreign Relations (CFR), siaflanke, konfirmas, ke la kvanto da armitaj konfliktoj atingis sian plej altan nombron, kaj atentigas “malobservadon de la ne-agresaj reguloj” inter regnoj kaj rememorigas, ke naŭ ĉefurboj suferis aviadilajn atakojn en 2025 (2) : Bejruto, Damasko, Doho, Kabulo, Kievo, Moskvo, Sanao, Teherano kaj Tel-Avivo. Listo al kiu oni povas aldoni Tunizon, kies haveno suferis atakon de israelaj spavoj kontraŭ la floteto direktiĝanta al Gazao, Kartumo, bombita de ribelaj fortoj, kaj, jam en 2026, Karakaso, kiu estis sub usona pafado dum la kidnapo de prezidanto Nicolás Maduro.

JPEG - 218.9 kio
pentraĵo de Félix Valloton en la muzeo de armeoj de Parizo : "Verdun", 1917
publika havaĵo, laŭ Wikimedia Commons

La konstanta pliiĝo, de antaŭ kelkaj jaroj, de tutmondaj armilvendoj konfirmas tiujn malĝojigajn prognozojn. Laŭ la Stokholma Internacia Pacesplora Instituto (SIPRI, pro ĝiaj komencliteroj en la angla), ili altiĝis al 2718 miliardoj da dolaroj en 2024, tio estas, pliiĝo de 9,4% kompare kun 2023 (3). Tiu fenomeno koncernas ĉiujn regionojn, eĉ la afrikan kontinenton. Kaj la monsumo de 2025, kies publikigon oni atendas venontan printempon, verŝajne konfirmos la tendencon : la mondo rapide sin rearmas. “Por daŭre esti libera, ili devas timi vin ; kaj por ke ili vin timu, vi devas esti potenca. Por esti potenca en ĉi tiu tiel brutala mondo, endas agi pli rapide kaj rezolute” pri defenda produktado, deklaris franca prezidanto Emmanuel Macron la 15-an de Januaro dum sia tradicia novjara saluto al la Armeoj. Komento de emerita generalo : “Ju pli da armiloj oni fabrikas, des pli granda estas la probableco uzi ilin. La ekzemplo de Usono tion montras”.

Komprenite, eble okazos milito, sed kiu ? Abundas hipotezoj, sed estas unu superreganta : kvar jarojn post komenco de la rusa invado, la pli-malpli stagna situacio en Ukrainujo povas fine konduki en pli grandskalan militkonflikton. Neniu el la du rivaloj ŝajnas kapabla atingi totalan venkon ; tiu stagnado povas malfermi vojon al intertraktita solvo, iom simile al Irako kaj Irano, kiuj, elĉerpitaj post ok jaroj da masakro, fine elektis pacon en 1988. Nu, la necedemo de Moskvo kaj militema sinteno de multaj eŭropaj regnoj kiuj subtenas Kievon tenas viva la eblon de neregata pligraviĝo.

Ripetaj punsankcioj, senceŝa liverado de armiloj al la ukraina armeo, grava financa helpo kaj ebla sendo de eŭropaj trupoj al ukraina teritorio : ĉiuj agoj, kiujn la rusoj jam konsideras malamikaj. Kio okazos se ili finfine decidos apliki armean reprezalion al Germanujo aŭ la du eŭropaj atomarmilaj potencoj, Britujo kaj Francujo ? “Maltrankviligas min, ke iu faros stultaĵon kaj tio fine kaŭzos militon”, diris Pierre Lellouche en la radistacio Europe 1 la 8-an de Januaro. Poste, la iama diplomatia konsilisto de prezidanto Jacques Chirac —kaj aŭtoro de libro pri la originoj kaj eblaj sekvoj de la konflikto inter Rusujo kaj Ukrainujo (4)— aldonis : “Ju pli longe tiu milito daŭros, des pli da riskoj por neregebla okazaĵo”.

Moskvo ankaŭ povas decidi provi la veran decidemon de eŭropaj regnoj alfronti ĝin aranĝante, ekzemple, gravan militan incidenton kontraŭ regno balta aŭ landlimanta Ukrainujon. Delonge oni tion konsideris malmulte probablan okazontaĵon ĉar oni opiniis ke Rusujo neniam volos rektan konflikton kun la fortoj de la Nordatlantika Traktato-Organizaĵo (NATO). Kaj tio veras, sed kio okazos se tiu organizaĵo disiĝos aŭ perdos sian koherecon kaj kredeblecon pro la sinteno de Usono rilate al ĝiaj eŭropaj aliancanoj ?

Eĉ antaŭ ol postuli, ke Danujo cedu Gronlandon al li, prezidanto Donald Trump jam pridubigis la certecon, ke Usono rapidos por helpi la Malnovan Kontinenton okaze de rusa atako. Sed tiam temis nur pri konjektoj. La gronlanda afero, kvankam ĝi povas ŝajni anekdota pro la limigita strategia graveco de tiu teritorio, renversis la aferstaton efektive enkondukante konsiderindan dozon da necerteco koncerne la estontecon de NATO kaj faris kredebla la ideon, ke eŭropaj regnoj eble devos elturniĝi memstare.

La situacio en Azio estas la alia granda nuntempa problemo. Kio okazos se Pekino decidos al si alproprigi Tajvanon unufoje por ĉiam ? De antaŭ jardekoj, kelkaj fakuloj asertas, ke tiu aneksado eksplodigu militon inter la du grandaj rivaloj de la 21-a jarcento : Usono —aliancano de Tajpeo— kaj Ĉinujo. Ĝis nun, la armea supereco de Vaŝingtono kaj prudenta sinteno de Pekino evitis la plejmalbonaĵon. Sed, ankaŭ pri tio, cirkonstancoj evoluas. Dum Japanujo ŝajnas reveni al siaj malnovaj militismaj obsedoj, la Administracio Trump ne plu hezitas denunci la danĝeron de tro armepotenca Ĉinujo. En sia lasta raporto al la Kongreso, Pentagono deklaris, ke Pekino kapablas detrui grandan parton de usonaj defendaj instalaĵoj (5). Ja ne ekzistas pli bona parolado por pravigi kaj akiri senĉesan pliiĝon de la usona defenda buĝeto. Sed endas serioze konsideri la multajn signojn de firmeco, kiujn Donald Trump direktis al Ĉinujo, kiel ekzemple ĵusa subskribo de komerca interkonsento inter Vaŝingtono kaj Tajpeo.

Pluraj decidoj de la usona prezidanto estas kompreneblaj laŭ la ebleco de alfrontado inter tiuj du gigantoj. Unuflanke, havigi al sia regno tre malmultekostan “oran kupolon”, kontraŭmisilan ŝildon, kiu supozeble protektos Usonon kontraŭ siaj pluraj kontraŭuloj kaj kiu tute rememorigas Iniciaton pri Strategia Defendo (ISD), la tielnomitan “militon en steloj”, iam volitan de prezidanto Ronald Reagan. Aliflanke, la kuratoreco trudita al Venezuelo : malbona novaĵo por la energia sekureco de Ĉinujo, la plej granda aĉetanto de venezuela nafto kaj ĉefa eksterlanda investanto en la ekspluatado de peza petrolo de la strio de Orinoko per la ĉina konglomeraĵo China National Petroleum Corporation (CNPC). De nun Vaŝingtono havas la eblon fermi tiun provizadon.

La iranaj naftoprovizoj, same esencaj por la ĉina ekonomio, ankaŭ povas esti interrompitaj iom baldaŭe. La brutala subpremo —kvara de post la postbalota ribelo de 2009—, kiun la Islama Respubliko aplikas al sia propra loĝantaro, havigis paŭzon al Teherano, strategia partnero de Pekino pri energia sekureco. Sed la internacia situacio ne plu estas la sama. Usono, puŝita de sia israela aliancano, pli ol iam ajn volas renversiĝon en Teherano kaj ne formetas armean intervenon multe pli grandan ol la bombadoj de printempo 2025.

Renversiĝo en Irano havos egajn konsekvencojn ĉe regiona nivelo. Liberigitaj de la minaco de la Islama Respubliko, la Golfaj monarkioj ne plu sin sentos devigitaj ĉiakoste konservi unuiĝon. Saud-Arabio kaj Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj, pasintece aliancanoj en Jemeno, jam suspekteme sin rigardas kaj povos decidi sin alfronti por firmigi sian superregadon super la duoninsulo. Tio povas okazi krom se prefere Abudabio dekretas, ke denove venis la tempo por disciplini Kataron, kiel ĝi strebis fari en 2017 per totala embargo. Sed tiuj du riskoj de konflikto, kiuj nepre efikos altigante prezon de hidrokarbidoj, ne devas kaŝi la fakton, ke falo de la mulaoj precipe plifortigos la kontrolon de Vaŝingtono sur energiprovizajn fontojn. Kaj Pekino povos tion konsideri militkaŭzon.


(1) John Simpson, “Mi raportis pri pli ol 40 militoj kaj neniam vidis jaron tiel zorgigan kiel 2025”, 31-an de Decembro 2025, www.bbc.com

(2) Natalie Caloca, Molly Carlough kaj Abi McGowan, “Five takeaways from CFR's 2026 conflict risk assessment”, 18-an de Decembro 2025, www.cfr.org

(3) Sipri Arms Transfers Database, www.sipri.org

(4) Pierre Lelouche, Engrenages. La guerre d'Ukraine et le basculement du monde, Odile Jacob, Parizo, 2024.

(5) “Annual report to Congress : military and security developments involving the People's Republic of China-2025”, Decembro 2025, https://media.defense.gov

Hispana

de Akram BELKAID je 2026-02-20 11:05

Esperanta Retradio

La fino de la agrabla fikcio: Mark Carney nomas la novan realon

Tiun ĉi sonartikolon verkis kaj produktis Aaron Chapman el Kanado

La ĉefministro de Kanado, Mark Carney, prezentis parolon ĉe la Monda Ekonomia Forumo en Davoso, Svislando la 20an de januaro, 2026. Ĝi markas signifan turnopunkton en la kanada ekstera politiko. Carney argumentas, ke la malnova "regul-bazita internacia ordo" ne plu funkcias kiel antaŭe, kaj ke meze de kreskanta rivaleco inter grandpotencaj landoj, la mezpotencaj kiel Kanado ne povas simple esperi pri reveno al la pasinteco. 

La parolo estas rimarkinda parte pro sia metaforo pri legomvendisto, kiu metas sloganon en la fenestron ne ĉar li kredas ĝin, sed por eviti problemojn. Carney uzas tiun bildon por instigi naciojn ĉesi "vivi en mensogo" kaj agnoski la novan, pli malvarman realon de la mondopolitiko. Li proponas vojon de "valorbazita realismo": konstrui novajn koaliciojn, plifortigi la enlandan ekonomion, kaj ne plu pretendi, ke la malnovaj reguloj protektas nin.

Jen mi prezentas tiun parolon.

Estas plezuro, kaj devo, esti kun vi ĉi-vespere en ĉi tiu turnopunkta momento, kiun travivas Kanado kaj la mondo.

Hodiaŭ mi parolos pri rompo en la monda ordo, pri la fino de agrabla fikcio, kaj pri la komenco de severa realo, en kiu geopolitiko, en kiu la granda, ĉefa potenco, submetiĝas al neniuj limoj, neniuj retenoj.

Aliflanke, mi ŝatus diri al vi, ke la ceteraj landoj, precipe mezpotencoj kiel Kanado, ne estas senpovaj. Ili havas kapablon konstrui novan ordon, kiu ampleksas niajn valorojn, kiel respekto al homaj rajtoj, daŭripova evoluo, solidareco, suvereneco kaj la teritoria integreco de la diversaj ŝtatoj.

La povo de la malpli potencaj komenciĝas per honesteco.

Ŝajnas, ke ĉiutage oni memorigas nin, ke ni vivas en epoko de grandpotenca rivaleco. Ke la regul-bazita ordo forvelkas. Ke la fortuloj faras tion, kion ili povas, kaj la malfortuloj suferas tion, kion ili devas.

Tiu ĉi aforismo de Tucidido estas prezentata kiel neeviteblaĵo: la natura logiko de internaciaj rilatoj, kiu reasertas sin. Kaj antaŭ tiu logiko ekzistas forta emo ĉe landoj konformiĝi por interkonsenti. Akomodiĝi. Eviti problemojn. Esperi, ke obeemo aĉetos sekurecon.

Nu, ĝi ne aĉetos.

Do, kiaj estas niaj ebloj?

En 1978, la ĉeĥa disidento Václav Havel, poste prezidento, verkis eseon titolita La Povo de la Senpovuloj. En ĝi li demandis simple: kiel la komunisma sistemo vivtenis sin?

Lia respondo komenciĝis ĉe legomvendisto. Ĉiumatene tiu butikisto metas ŝildon en sian fenestron: “Laboristoj de la mondo, unuiĝu!” Li ne kredas tion. Neniu kredas tion. Sed li tamen metas la ŝildon por eviti ĝenon, por signali obeemon, por pace kunekzisti. Kaj ĉar ĉiu butikisto sur ĉiu strato faras same, la sistemo persistas.

Ne per nura perforto, sed per la partopreno de ordinaraj homoj en ritoj, kiujn ili private scias esti falsaj.

Havel nomis tion “vivado en mensogo”. La potenco de la sistemo venas ne de ĝia vero, sed de ĉies preteco konduti kvazaŭ ĝi estus vera. Kaj ĝia rompiĝemo venas de la sama fonto: kiam eĉ unu persono ĉesas konduti tiel, kiam la legomvendisto forprenas sian ŝildon, la iluzio komencas fendiĝi.

Amikoj, estas nun la tempo, kiam firmaoj kaj landoj forprenu siajn ŝildojn.

Dum jardekoj, landoj kiel Kanado prosperis sub tio, kion ni nomis la regul-bazita internacia ordo. Ni aliĝis al ĝiaj institucioj, ni laŭdis ĝiajn principojn, ni profitis de ĝia antaŭvidebleco. Kaj pro tio, ni povis okupiĝi pri valorbazitaj eksteraj politikoj sub ĝia protekto.

Ni sciis, ke la rakonto pri la internacia regul-bazita ordo estas parte falsa. Ke la plej fortaj esceptigas sin kiam konvenas al ili. Ke komercaj reguloj estas devigataj nesimetrie. Kaj ni sciis, ke internacia juro aplikiĝas kun varia rigoro depende de la identeco de la akuzito aŭ la viktimo.

Tiu fikcio estis utila, kaj la usona hegemonio, precipe, helpis provizi publikajn bonojn: malfermajn marvojojn, stabilan financan sistemon, kolektivan sekurecon, kaj subtenon de kadroj por solvi disputojn.

Do, ni metis la ŝildon en la fenestron. Ni partoprenis en la ritoj, kaj ni grandparte evitis atentigi pri la breĉoj inter retoriko kaj realo.

La interkonsento ne plu funkcias.

Mi diru rekte. Ni troviĝas meze de rompo, ne transiro.

Dum la pasintaj du jardekoj, serio da krizoj en financo, sano, energio kaj geopolitiko evidentigis la riskojn de ekstrema tutmonda integriĝo.

Pli freŝdate, grandpotencaj landoj komencis uzi ekonomian integriĝon kiel armilon, tarifojn kiel prempovon, financan infrastrukturon kiel devigilon, kaj provizoĉenojn kiel malfortojn ekspluateblajn.

Oni ne povas “vivi en la mensogo” de reciproka profito per integriĝo, kiam integriĝo fariĝas la fonto de onia submetiĝo.

La plurflankaj institucioj, de kiuj la mezpotencaj landoj dependas: la Monda Organizo pri Komerco, la Unuiĝintaj Nacioj, la klimata konferenco COP: la arkitekturo, la arkitekturo mem de kolektiva problemsolvado, estas minacataj.

Sekve, multaj landoj faras la samajn konkludojn. Ili devas disvolvi pli grandan strategian aŭtonomecon: en energio, nutrado, esencaj mineraloj, en financo kaj provizoĉenoj.

Tiu impulso estas komprenebla. Lando, kiu ne povas nutri sin, provizi brulaĵon, aŭ defendi sin, havas malmultajn alternativojn. Kiam la reguloj ne plu protektas vin, vi devas protekti vin mem.

Sed ni estu klarvidaj pri tio, kien tio kondukas. Mondo de fortikaĵoj estos pli malriĉa, pli rompiĝema, kaj malpli daŭripova.

Kaj estas alia veraĵo. Se grandpotencaj landoj forlasas eĉ la ŝajnigon de reguloj kaj valoroj por la senbara ĉasado de siaj potenco kaj interesoj, la gajnoj el transakciismo fariĝos pli malfacile reprodukteblaj. Hegemonioj ne povas senfine tiri monon el siaj rilatoj.

Aliancanoj diversiĝos por sin gardi kontraŭ necerteco. Ili aĉetos asekuron, pliigos eblojn, por rekonstrui suverenecon: suverenecon, kiu iam baziĝis sur reguloj, sed kiu ĉiam pli ankriĝos en la kapablo elteni premon.

Ĉi tiu ĉambro scias, ke tio estas klasika administrado de risko. Riskadministrado havas sian prezon, sed tiu kosto de strategia aŭtonomeco, de suvereneco, povas ankaŭ esti dividata. Kolektivaj investoj en rezistokapablo estas pli malmultekostaj ol se ĉiu konstruus siajn proprajn fortikaĵojn. Komunaj normoj malpliigas fragmentiĝon. Komplementecoj estas pozitiv-sumaj.

La demando por mezpotencaj landoj, kiel Kanado, ne estas ĉu adaptiĝi al tiu nova realo. Ni devas. La demando estas, ĉu ni adaptiĝos simple konstruante pli altajn murojn, aŭ ĉu ni povas fari ion pli ambician.

Nu, Kanado estis inter la unuaj, kiuj aŭdis la vekvokon, kio kondukis nin al fundamenta ŝanĝo de nia strategia sinteno.

Kanadanoj scias, ke niaj malnovaj, komfortaj supozoj, ke nia geografio kaj aliancaj membrecoj aŭtomate donis prosperon kaj sekurecon. Tiu supozo ne plu validas.

Nia nova aliro baziĝas sur tio, kion Alexander Stubb, la Prezidento de Finnlando, nomis “valorbazita realismo” aŭ, alivorte, ni celas esti kaj principaj kaj praktikaj.

Principaj en nia engaĝiĝo al fundamentaj valoroj: suvereneco kaj teritoria integreco, la malpermeso de la uzo de forto krom kiam kongrue kun la Ĉarto de UN, kaj respekto por homaj rajtoj.

Praktikaj en la rekono, ke progreso ofte venas paŝon post paŝo, ke interesoj disiĝas, ke ne ĉiu partnero dividos ĉiujn niajn valorojn. Ni engaĝiĝas larĝe, strategie, kun malfermitaj okuloj. Ni aktive alfrontas la mondon tian, kia ĝi estas, ne atendas mondon, kian ni dezirus.

Ni kalibrigas niajn rilatojn tiel, ke ilia profundeco spegulas niajn valorojn. Ni prioritatigas larĝan engaĝiĝon por maksimumigi nian influon, konsiderante la fluecon de la monda ordo, la riskojn, kiujn tio prezentas, kaj la vetaĵojn por tio, kio sekvos.

Ni ne plu fidas nur je la forto de niaj valoroj, sed ankaŭ je la valoro de nia forto.

Ni konstruas tiun forton hejme.

De kiam mia registaro enoficiĝis, ni tranĉis impostojn sur enspezoj, kapitalgajnoj kaj komercaj investoj, ni forigis ĉiujn federaciajn barojn al interprovinca komerco, kaj ni rapidigas miliardon da dolaroj de investo en energio, AI, esencaj mineraloj, novaj komercaj koridoroj, kaj pli.

Ni duobligas nian defendelspezon antaŭ la fino de ĉi tiu jardeko, kaj ni faras tion en manieroj, kiuj konstruas niajn enlandajn industriojn.

Ni rapide diversigas eksterlande. Ni konsentis pri ampleksa strategia partnereco kun la Eŭropa Unio, inkluzive de aliĝo al SAFE, la eŭropaj aranĝoj pri defenda aĉetado.

Ni subskribis dek du aliajn komercajn kaj sekurecajn interkonsentojn sur kvar kontinentoj en la lastaj ses monatoj.

En la pasintaj tagoj, ni konkludis novajn strategiajn partnerecojn kun Ĉinio kaj Kataro.

Ni intertraktas liberkomercajn paktojn kun Barato, ASEAN, Tajlando, Filipinoj, kaj Mercosur.

Ni faras ion alian. Por helpi solvi tutmondajn problemojn, ni celas varian geometrion. Alivorte, malsamajn koaliciojn por malsamaj temoj, bazitaj sur komunaj valoroj kaj interesoj.

Tiel, pri Ukrainio, ni estas kerna membro de la Koalicio de la Volantoj kaj unu el la plej grandaj popersonaj kontribuantoj al ties defendo kaj sekureco.

Pri arkta suvereneco, ni staras firme kun Gronlando kaj Danio kaj plene subtenas ilian unikan rajton determini la estontecon de Gronlando. Nia engaĝiĝo al Artikolo 5 de NATO estas neŝancelebla.

Ni laboras kun niaj NATO-aliancanoj (inkluzive de la Nordia Balta 8) por plu sekurigi la nordajn kaj okcidentajn flankojn de la alianco, inkluzive per la senprecedencaj investoj de Kanado en trans-horizonta radaro, submarŝipoj, en aviadiloj, kaj soldatoj surtere, soldatoj surglacie. Kanado forte kontraŭas tarifojn pri Gronlando kaj alvokas al enfokusigitaj interparoloj por atingi niajn komunajn celojn de sekureco kaj prospero en la Arkto.

Pri plurflanka komerco, ni antaŭenigas klopodojn konstrui ponton inter la Trans-Pacifika Partnereco kaj la Eŭropa Unio, kio kreus novan komercan blokon de 1,5 miliardoj da homoj.

Pri esencaj mineraloj, ni formas klubojn de aĉetantoj ankritaj en la G7, tiel ke la mondo povas diversiĝi for de koncentrita provizo.

Pri AI, ni kunlaboras kun samideaj demokratioj por certigi, ke ni ne fine estu devigitaj elekti inter hegemonioj kaj hiperskalistoj.

Tio ne estas naiva multflankismo. Tio nek estas fidi je iliaj institucioj. Tio estas konstrui la koaliciojn kiuj funkcias, temon post temo, kun partneroj kiuj dividas sufiĉe da komuna bazo por agi kune. En iuj kazoj, tio estos la vasta plimulto de nacioj.

Kaj tio estas krei densan reton de konektoj trans komerco, investo, kulturo, el kiu ni povas ĉerpi por estontaj defioj kaj ŝancoj.

Mezpotencaj landoj devas agi kune, ĉar se oni ne estas ĉe la tablo, oni estas sur la menuo.

Sed mi dirus ankaŭ, ke grandpotencaj landoj povas permesi al si agi sole. Ili havas sufiĉe grandan merkaton, la militan kapaciton, kaj la premilojn por dikti kondiĉojn. Mezpotencaj ne havas. Sed kiam ni nur intertraktas duflanke kun hegemonio, ni intertraktas el malforteco. Ni akceptas tion, kio estas ofertita. Ni konkuras unu kun la alia por esti la plej akomodiĝemaj.

Tio ne estas suvereneco. Tio estas la prezentado de suvereneco dum oni akceptas submetiĝon.

En mondo de grandpotenca rivaleco, la landoj intermeze havas elekton: konkuri unu kun la alia por favoro aŭ kombini sin por krei trian vojon kun efiko.

Ni ne devus permesi, ke la leviĝo de "malmola potenco" blindigu nin pri la fakto, ke la potenco de ĝusteco, integreco kaj reguloj restos forta, se ni elektas uzi ĝin kune.

Tio revenigas min al Havel.

Kion signifus por la mezpotencaj “vivi laŭ vero”?

Unue, tio signifas nomi la realon. Ĉesu alvoki la “regul-bazitan internacian ordon” kvazaŭ ĝi ankoraŭ funkcius kiel reklamite. Nomu ĝin tia, kia ĝi estas: sistemo de intensiĝanta grandpotenca rivaleco, en kiu la plej potencaj postkuras siajn interesojn uzante ekonomian integriĝon kiel devigon.

Tio signifas agi konsekvence, aplikante la samajn normojn al aliancanoj kaj rivaloj. Kiam mezpotencaj kritikas ekonomian timigon de unu direkto sed restas silentaj kiam ĝi venas de alia, ni tenas la ŝildon en la fenestro.

Tio signifas konstrui tion, kion ni pretendas kredi, anstataŭ atendi ke la malnova ordo estu restarigita. Tio signifas krei instituciojn kaj interkonsentojn, kiuj funkcias kiel priskribite.

Kaj tio signifas malpliigi la premilon, kiu ebligas devigon. Konstrui fortan enlandan ekonomion devus ĉiam esti la tuja prioritato de ĉiu registaro. Diversiĝo internacie ne estas nur ekonomia prudento; ĝi estas la materia fundamento por honesta ekstera politiko, ĉar landoj gajnas la rajton al principaj kontraŭstaroj malpliiginte sian vundeblecon pri rebatoj.

Kanado havas tion, kion la mondo volas. Ni estas superpotenco pri energio. Ni tenas vastajn rezervojn de esencaj mineraloj. Ni havas la plej edukitan popolon en la mondo. Niaj pensifondusoj estas inter la plej grandaj kaj plej rafinitaj investantoj de la mondo. Alivorte, ni havas kapitalon, talenton, kaj registaron kun la grandega speza kapacito por agi decideme.

Kaj ni havas la valorojn, al kiuj multaj aliaj aspiras.

Kanado estas plurisma socio, kiu funkcias. Nia publika placo estas laŭta, diversa kaj libera. Kanadanoj restas engaĝitaj al daŭripovo.

Ni estas stabila, fidinda partnero, en mondo kiu estas ĉio krom tio, partnero, kiu konstruas kaj valoras rilatojn por longa tempo.

Kanado havas ion alian: rekonon pri kio okazas kaj decidemon agi laŭe.

Ni komprenas, ke ĉi tiu rompo postulas pli ol adaptiĝon. Ĝi postulas honestecon pri la mondo tia, kia ĝi estas.

Ni prenas la ŝildon el la fenestro.

Ni scias, ke la malnova ordo ne revenos. Ni ne devus priplori ĝin. Nostalgio ne estas strategio.

Sed ni kredas, ke el la frakturo, ni povas konstrui ion pli bonan, pli fortan kaj pli justan.

Tio estas la tasko de la mezpotencaj landoj, tiuj kiuj havas la plej multon por perdi de mondo de fortikaĵoj kaj la plej multon por gajni de mondo de vera kunlaboro.

La potenculoj havas sian potencon. Sed ankaŭ ni havas ion: la kapablon ĉesi ŝajnigi, nomi la realon, konstrui nian forton hejme, kaj agi kune.

Tio estas la vojo de Kanado. Ni elektas ĝin malkaŝe kaj memfide.

Kaj ĝi estas vojo larĝe malfermita al iu ajn lando, kiu pretas sekvi ĝin kun ni.

Dankon. 

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-20 07:00

2026-02-19

La Balta Ondo

La somera kunflugo denove en Antalkiai

LitovioLa somera kunflugo de Litoviaj esperantistoj okazos la 13-14an de junio 2026 en agroturismejo en la vilaĝo Antalkiai, je 26 kilometrojn de Kaŭno, direkte al Vilkija.
La programo estas preparata kaj estos publikigota iom poste. Ĝi estos riĉa kaj interesa: prelegoj, diskutoj, vespero kun kantoj k. s.). Funkcios libroservo.

La partoprenkotizo estas nur simbola – 40 eŭroj (noktado, tagmanĝo, vespermanĝo, matenmanĝo, manĝetaĵoj, kafo, teo, dolĉaĵoj, luado de ejoj, transportaj elspezoj, organizaj elspezoj). Tio kovras nur duonon de ĉiuj elspezoj. Alian duonon kovros sponsoroj. La monon ĝiru al konto de kasistino Irena Jagminaitė (LT687300010157748186 SWEDBANK, SWIFT kodo HABALT22XXX). Pagi kontante ĉe la alveno eblas nur escepte kaj nur kun anticipa interkonsento pri tio kun la organizantoj. Anticipa registriĝo por la partopreno estas nepra ĝis la 8a de junio.

Pri la partopreno informu al Asta Nastaravičiūtė (anasturte@gmail.com; tel. +370 611 60402) aŭ Povilas Jegorovas (pjegorovas@yahoo.com tel. +370 687 12219).

Venontojn per publika transporto ni veturigos el la busa stacidomo de Kaŭno al la loko de la aranĝo. Estas invitataj ĉiuj esperantistoj!

Organizantoj

Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2026/02/litovio-85/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post La somera kunflugo denove en Antalkiai appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-19 21:59

Heroldo Komunikas

Milito en Ukrajno: sintenoj en Esperantio post 5 jaroj

Post kelkaj tagoj la milita stato en Ukrajno eniros la kvinan jaron: en 2022 la Esperanta Civito, la Sennacieca kaj la Junulara per diversakcentaj deklaroj kondamnis la agreson de Rusio, dum la Universala vartis pekineskan sintenon; de tiam la pozicioj restis la samaj.

La junulara sekcio de UEA konfirmis sian estraran deklaron per voĉdono de la Komitato dum IJK 2022. Nun ĝi estas voĉdononta pri analoga deklaro kiu kondamnas la agadon de la israela registaro en Gaza, uzante interalie la vorton “genocido”. Pri Ukrajno ŝajne mankis opozicio, pri Palestino ekzistas diverĝo, kiu konkretiĝas en la prefero ne havi TEJO-deklaron, sed dokumenton kun individuaj subskriboj, sen engaĝo al TEJO.

Depende de la proceduro, aŭ la Komitato aprobos la proponitan deklaron (unua subskribinto: Esposito Guido, ĉefaj subtenantoj el Italio kaj Katalunio), aŭ ĝi malaprobos kaj tiam eblos lanĉi ĝin kiel dokumenton ekster TEJO, kun la eventuala subteno de aliaj subjektoj: eble SAT, certe ne UEA, kun la nunaj estraroj.

La Esperanta Civito ne estis ĝis nun kontaktita, sed ekzistas jam propra rezolucio pri cionismo, aprobita de la Senato en Pavio, 29 decembro 2025: pri tio la Konsulino devus atenti prioritate, ankaŭ en rilato al eventuala demando pri aliaj tekstoj koncerne Palestinon.

de "HeKo 903 1-A, 19 feb 26" je 2026-02-19 07:42

Esperanta Retradio

Linukso feliĉigas


Mi posedas plurajn sufiĉe malnovajn komputilojn kiujn mi interalie uzas por la produktado de programoj por la Esperanta Retradio. Ĝis antaŭ kelkaj monatoj ĉiuj funkciis per Vindozo (XP, 7 kaj 10). Tri el ili funkcias ekzemple per Vindozo 10 kiu estas mia ĉefe uzata sistemo. 

Sed mi jam dum jaroj devas batali kontraŭ la oftegaj aktualigoj de la sistemo per Mikrosofto, kun la negativa efiko ke la mastruma sistemo kaj ĝiaj akcesoraĵoj okupas pli kaj pli da memorspaco en la labormemoro kaj sur la fiksdisko. Tio ege bremsas la rapidecon. Ĉe malgranda komputilo kiun mi uzas ĉefe dum vojaĝoj, la problemo estas, ke la fiksdisko havas kapaciton de nur 30 GB kaj Vindozo okupas preskaŭ la tutan spacon. Tio almenaŭ havas la avantaĝon ke ne plu estas spaco por la aktualigoj kaj tial la komputilo funkcias sufiĉe rapide. La malavantaĝo estas, ke restas sur la fiksdisko nur 1 GB da memorspaco.

La komputilo sur kiu estas instalita Vindozo 7, estis oficeja komputilo kaj ĉio senprobleme (sen aktualigoj) bonege funkciis. Sed mi faris eraron pri ĝi: Por savi datumojn de tiu malnova komputilo 32-bita el la jaro 2010, mi volis kopii  senpaŭze pli ol 100 GB al ekstera fiksdisko, kio kaŭzis ke la fiksdisko varmegiĝis kaj tial detruiĝis kelkaj sektoroj de la fiksdisko. Subite Vindozo ne plu estis startebla. Mi volis ripari tiun difekton por havi denove aliron al la datumoj sur la fiksdisko. Sed mi malsukcesis.

Tial mi prenis usb-stangeton sur kiu mi havis la linuksan sistemon "Ubuntu" kaj startis per ĝi la komputilon. Kaj tio ankaŭ funkciis. Sed mi ja ne povis instali ĝin sur la fiksdisko, ĉar tio ne funkcius kaj krome plue detruus ĝin. Mi tial serĉis pri alia versio de Linukso kiun mi daŭre povus starti de la usb-stangeto kun la kapablo ke miaj agordoj restu "persistaj".

Helpe de dialogo kun la AI de Guglo mi trovis la perfektan mastruman sistemon. Ĝi nomiĝas "AntiX" kaj ĝi havas version por mia 32-bita komputilo. Tiu sistemo nun stabile funkcias. Mi instalis kelkajn necesajn programojn sur la usb-stangeto kun 8 GB da kapacito kaj tiel mi povas uzi la komputilon por ĉiuj taskoj kaj ne plu devas timi ke "aktualigo" bremsus tion.

Mi daŭre havas aliron al la difektita fiksdisko, kiun mi tamen uzas nur por legi datumojn. Por skribi kaj registri datumojn mi enŝovis memorkarteton kun kapacito de 30 GB. Mi povas ankaŭ transsendi datumojn per FTP. Kaj fine mi ankaŭ modifis la klavarprogramon "xmodmap" tiel, ke mi povas entajpi la supersignitajn literojn de Esperanto (ekz. win+c=ĉ).

Mi ja estas novulo en la linuksa medio, sed helpe de la AI de Guglo mi povis post multaj laborpaŝoj finfine prilabori la agordojn per la programo "Terminalo".

La sistemon sur usb mi povus ankaŭ uzi sur alia komputilo. Nun mi ne plu dependas de la entreprena politiko de Mikrosofto kaj povas plue uzi miajn malnovajn komputilojn. Mi nepre volas eviti la aĉeton de nova pli forta komputilo kun Vindozo 11. Rilate al sekureco mi havas miajn proprajn strategiojn kiujn mi ĉi tie ne priskribas.

La komputilon kun Linukso mi nun ofte enŝaltas paralele al malrapida Vindoza komputilo. Mi estas tute feliĉa pri tio - dank'al Linukso.

 

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-19 07:00

Heroldo Komunikas

Ekis sukcese la dua EIE-semestro pri literaturo

En la Esplora Instituto de Esperantologio ekis la dua semestro de la akademia jaro 2025/26 per la sukcesa semajno en Malago, pri la esperanta literaturo. Ni dankas al Esperanta Naturamikaro kaj la proprietuloj pro la gastigado en la naturamika Esperanto-Domo. 

Rezultoj de la eksperimentado ĝisnuna: 1) eblas kunigi la studentaron dum du semajnoj jare en fizika loko; 2) eblas daŭrigi telematike je regula kadenco. Tio signifas ke la strukturo de la kurso taŭgas.

Krome: 3) la didaktika materialo (precipe HEL) taŭgas; 4) la kurso helpas ankaŭ por la verkado de la dua eldono de HEL. Ni devas insisti pri la preparo de didaktika materialo uzota en la venontaj kursoj.

Enhave: 5) ni enkondukis la pritrakton de mondhistorio kaj mondliteraturo dum la 20a jarcento. Bonvenas komentarioj pri ĉi tiuj novaj elementoj, kun rimarkoj, kritikoj, sugestoj.

La docento kaj la ses gestudentoj retrovos sin lundon la 23an de februaro 2026 je 17h00 por la unua telematika lekcio de la dua semestro.


 

de "HeKo 902 9-B, 17 feb 26" je 2026-02-19 06:28

2026-02-18

La Balta Ondo

La unua virina kongreso de UEA

ueaLa unua virina kongreso de UEA okazos en Graco (Graz, Aŭstrio) la 30-31an de julio 2026 dum du tagoj ĵus antaŭ la komenco de la 111a Universala Kongreso de Esperanto en la sama urbo.

Ni diru kongreso de virinoj, mallongigo KV, ĉar la Komisiono provas kovi pozitivajn agadojn. Ne estos virtuala kongreso, tamen ni vokas al abunda partopreno. Estos ĉeesta fizika vigla renkontiĝo inter viroj kaj virinoj el diversaj horizontoj.

La kongresa temo estas “Virinoj, povoplenaj homoj”. Tio estas la temo elektita de la Komisiono. Prelegoj, debatoj, filmoj ebligos al ĉiuj, viroj kaj virinoj kune, interŝanĝi ideojn, emociojn, faktojn kaj fantaziojn.

La bunteco de niaj originoj kreos riĉan bildon pri la vivo de la virinoj en la mondo.

La detaloj kaj aliĝeblo aperos kiel antaŭkongreso en la Dua Bulteno.

Per la retejo www.eventaservo.org ni transdonos informojn.
la retadreso virina-agado@groups.io estas je via dispono.

Mireille Grosjean
nome de la Komisiono de UEA por Virina Agado

Fonto: https://groups.io/g/uea-membroj/message/6931

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post La unua virina kongreso de UEA appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-18 21:59

Esperanta Retradio

La tertremo - Mauro Nervi

Tiun ĉi rakonton produktis Jarka Malá el Ĉeĥio

Kiam la varietea spektaklo subite interrompiĝis, s-ro B, 51-jara prokuratoro de la ĉefurbo, ankoraŭ duondormis en sia vasta pufseĝo. Elmergiĝante malrapide al plena konscio, li blasfeme sakris kontraŭ la kuiristino, kiu tiuvespere atencis lian hepaton per frititaj terpomoj kaj eksterordinare piprita kolbaso, sed lia indigno eksvenis, kiam la bildoj sur la televidekrano atingis lin, jam komplete vekiĝintan. Temis pri gravmiena anoncisto; vere bedaŭrinde, ke la unuaj vortoj perdiĝis pro la dormo.

„...la plej katastrofa tertremo en la historio de nia lando. La tero furioze vibris  dum ses longaj minutoj; gigantaj fendoj ekfaŭkis en la grundo. La ĉefstratoj kurbiĝis kaj krispigis, dum ĉiuj sonoriloj ektintis pro la termovo: imponajn damaĝojn kaŭzis la rokegoj, kiuj ekruliĝis de sur la ĉirkaŭantaj montoj. La nombro de la pereintoj estas ĝis nun nekalkulebla, sed laŭ optimisma prijuĝo, la urbaj ruboj entenas milojn da kadavroj...“

Verdire, la novaĵo tiklis la scivolemon de B., preskaŭ instinkte li prenis glaseton  da konjako de sur la pleto al li proksima.

„La senhejmaj familioj plenigas jam la stratojn kaj la placojn, al tio aldoniĝas nun senĉesa pluvo, kiu jam de kelkaj minutoj falas torente sur la frakasitan urbon. Ni spektu tamen la bildojn, kiujn nia kameraisto rekte telesendas.“

Ĉi tiam la homo malaperis, kaj sur la ekrano enfokusiĝis la nigra kubo de antaŭurba konstruaĵo. Kiam la kamerao alproksimiĝis, ekdistingiĝis maljuna virino, sidanta sur kvarpieda skabelo, ŝi ploris, kap-en-mane.

„En tiu ĉi kvartalo mortis verŝajne pli ol 60% de la loĝantaro. Ankoraŭ mankas informoj pri la nombro de la vunditoj.“

Eltrinkinte la konjakon, B. remetis la glason sur la pleton, delikate.

„La tegmento de ĉi tiu domo falegis jam ĉe la unua ekskuo. La brikoj mortigis la tutan familion, escepte de la avino, kiu sukcesis elhejmiĝi tuj. Male, la flanka domo suferis neniun damaĝon, dank‘ al siaj pli fortikaj fundamentoj; rilate al tio, oni certe estigos enketan komisionon por esplori, ĉu efektive ĉiujn domojn oni masonis laŭ la leĝaj dispozicioj.“

La penso de B. tuj flugis al la sensacia proceso kontraŭ la fifama arkitekto V., kaj kun ia fiereco li memoris, kiel lerte li asistis tiun fiulon. Vera krimulo, jes, kiu tamen honorarias per krezaj sumoj.

„Kompreneble la infanoj konsistigas la plej teruran tragedion. Granda parto el ili pereis, multaj orfiĝis, kaj nun vagas senhelpe inter la ruinoj.“

Sur la ekrano aperis kvinjara etulo, ploranta ĉe la kadavro de mortinta virino. B. profunde suspiris, kaj per la maldekstra mano ekkaptis frandan kukon.
„Pormomente oni muntis kelkajn tendojn, por ke la postvivintoj povu tranokti en seka ejo. Vi vidas unu el la multaj ambulancoj, kiuj ĉi-momente kuradas tra la tuta urbo“ la ĉefhospitalo plejparte ruiniĝis, kaj la vunditojn oni devas porti en la antaŭurbajn klinikojn.“

Sekvis longa paŭzo. Antaŭ la okuloj de B. preterkuris la bildoj de granda urbo preskaŭ tute forbalaita far titana kataklismo: blankaj kuracistoj aperadis de temp“ al tempo inter la brunaj restaĵoj de pluretaĝaj domoj. Multaj junuloj ŝovelis la amasojn de rubo. Ĉiam, kiam el sub la brikoj oni eltiris novan vunditon aŭ kadavron, la kamerao tuj alglitis por pli bone evidentigi la misformitajn vizaĝojn kaj la nigrajn sangokrustojn.

Dume, B. atendis la nomon de la urbo kun ia streĉiteco. Temas ja pri urbo en la Sudo, kie jam antaŭ kelkaj jaroj okazis io simila, kvankam malpli katastrofa.
Dum kelkaj sekundoj surekraniĝis panorama bildo de la urbo kaj malgraŭ la nokto oni klare distingis la fordetruitajn palacojn. Stranga maltrankvilo ekserpentis en la menso de B.

„Laŭ multaj atestantoj, en ĉiuj kvartaloj la hundoj freneze ekbojis unu-du minutojn antaŭ la tragedio: kaj pluraj homoj ŝuldas sian vivon ĝuste al tiu konata averto. Krepuskas do la sangoplena vespero, dum kiu...“

La kutima bombasto, pensis B. Kaj tamen lia ŝajne senkaŭza maltrankvilo fariĝis pli akra, kaj fine B. ekkonsciis ĝin.

„...dum tiu teruro kaj malespero miksiĝis kun la polvo de la disfalantaj palacoj. La tertremo...“

La bildoj sekvis ĉiam pli rapide. Ili enhavis ion tre konatan, kiun B. rimarkis nur iom post iom: la arboj, la stratoj… B. stariĝis subite. Ekstere la nokta ĉielo plenlumiĝis, kaj hundo ekbojis malproksime.

„...La tertremo trafis ĉiujn, riĉulojn kaj malriĉulojn, inter la pereintaj eminentuloj ni citu urbestron Z., urbkomitatanon F. … nu, ni vidas, ke oni ĵus elŝovelis prokuratoron B. ...“

B. horore vidis sur la ekrano sian korpon, frakasitan de brikoj. Blanka kuracisto kovris ĝin per griza tolaĵo. Plumba silento. Kio okazas? KIO OKAZAS?

La planko ekvibris sub liaj piedoj.

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-18 07:00

2026-02-17

Le Monde diplomatique en Esperanto

Eŭropo, en senelira situacio antaŭ Moskvo

Laŭdata kiel simbolo de unueco kaj forto, la eŭropa politiko de subteno al Ukrainujo entenas gravan kontraŭdiron : plilongigante militon, kiu ne povas efektiviĝi sen usona helpo, Eŭropa Unio sin metis en la manojn de Usono. Je kiu kosto ?

Ne estos paco en Ukrainujo antaŭ la kvara datreveno de la konfliktokomenco. Nova ciklo de intertraktadoj, komenciĝinta fine de Novembro, stagnas. Unuflanke, Kremlo konsideras Donbason —jam trikvarone okupitan— kiel nerezigneblan militakiron, kaj aspiras atingi garantiojn por ke ia internacia agnosko kaj diversaj limigoj senigu Kievon je la rimedoj por armee repreni ĝin (1). Aliflanke, eŭropaj regnoj oponas ĉiun perfortan ŝanĝon de landlimoj, kio estos precedenco kaj, el ilia vidpunkto, instigos Moskvon daŭre ekspansiiĝi. Tial ili sin deklaras pretaj “longatempe subteni Ukrainujon, samtempe pliigante premon sur Rusujon por justa kaj daŭra paco (2). Sed, manke de rimedoj por tion atingi, tiu firmeco devigas ilin meti sin en situacion de ĉiam pli granda dependeco de Vaŝingtono, ĉefa provizanto de armiloj kaj kolono de sekurecaj garantioj kadre de estonta pacinterkonsento. Kaj ĉio ĉi, ĝuste kiam la Administracio de Donald Trump enskribis sian malamikecon kontraŭ Eŭropa Unio en sian Strategion pri Tutlanda Sekureco de 2025.

Tial okazas la sekvanta paradokso : kvankam ili ne ĉesas preteksti la hipotezon de rusa atako, eŭropaj regnoj inklinas malgravigi la —tre realan— minacon de aneksado de Gronlando fare de Usono (3). Ili tien sendas kelkajn soldatojn, sed ili tuj ŝajnigas, ke ili tion faras por protekti ĝin kontraŭ imagaj rusaj kaj ĉinaj atakoj. La germana kanceliero eĉ retiris siajn soldatojn “por laŭeble, eviti pligraviĝon” kaj invitis Parizon moderigi la tonon, ĉar la celo daŭre estas “unuiĝinta Eŭropo” kaj “forta” Nordatlantika Traktato-Organizaĵo (NATO). Tiu neado de la usona malamikeco kontraŭ la regnoj de La Malnova Kontinento fine konvinkis Moskvon, ke eŭropaj regnoj estas nur vasaloj de Usono. La rusoj sekve daŭrigas siajn atakojn atendante ke Trump malinteresiĝos pri Ukrainujo, kio, laŭ ili, devigos eŭropajn gvidantojn fari la samon. La problemo estas, ke la mono investita de ĉi-lastaj (190 miliardoj da dolaroj ekde Februaro 2022, kiu nuntempe estas pli ol tio, kion elspezis Usono) tute ne instigas ilin forlasi la aferon.

Tial, kiam la 20-an de Novembro Axios kaj Financial Times rivelis rus-usonan pacplanon, paniko etendiĝis tra la okcidentaj ministrejoj pri Eksterlandaj Aferoj. La dokumento, konsistanta el 28 punktoj kaj sekrete preparita de la usona speciala sendito Steve Witkoff kaj rusa sendito Kiril Dmitriev, kontentigas la du ĉefajn depostulojn de Moskvo : ne-aliĝo de Ukrainujo al NATO kaj retiriĝo de ukrainaj trupoj el la parto de la regionoj de Donecko kaj Lugansko kiujn ili ankoraŭ posedas : spaco kiu iĝos senmilitista bufrozono. La plano antaŭvidas, ke tiuj du regionoj, same kiel Krimeo, estos agnoskitaj “eĉ de Usono” kiel teritorioj “fakte apartenantaj al Rusujo”.

Kvankam tiu plano plenumas la kondiĉojn de rusa venko, ĝi ne egalvaloras peton pri “kapitulaco”, kiel denuncis antaŭ la Nacia Asembleo la 3-an de Decembro la franca ministro pri Eksterlandaj Aferoj Jean-Noël Barrot. Efektive : anstataŭ la senmilitistigo postulita de Moskvo kiam okazis la invado, ĝi limigas la grandecon de la ukraina armeo je la relative alta nombro de 600.000 soldatoj. Rusaj postuloj pri frostigo de militfronto en la regionoj de Zaporiĵo kaj Ĥersono cetere signifas akcepton fare de Moskvo de la suferitaj malsukcesoj kaj rezignon de ĝiaj aspiroj pri la dekstra riverbordo de Dnepro. Same kiel en la unuaj intertraktadoj okazigitaj en Istanbulo en 2022, oni konsideras la aliĝon de Ukrainujo al Eŭropa Unio, kvankam ĉi-foje oni ne plu parolas pri lingvaj rajtoj por ruslingvanoj aŭ “malnaziigo” de politiko de historia memoro. Krome, duonon de la rezervoj de la rusa Centra Banko submetitaj al punsankcioj kaj nuntempe frostigitaj oni asignos al la rekonstruo de Ukrainujo —la plano antaŭvidas, ke Vaŝingtono al si alproprigos 50% de la profitoj de estontaj investoj— dum, ĝis tiam, Moskvo depostulis la tutan reakiron de tiuj aktivoj. La alia duono —ĉiam laŭ la menciita plano— estos investita en kunaj rus-usonaj projektoj, precipe en la energisektoro.

La 23-an de Novembro, Germanujo, Francujo kaj Britujo urĝe kunvenis en Ĝenevo por montri sian oponadon al la plano. Ili tiam prezentis kontraŭprojekton, sciante ke la plimulto de ĝiaj punktoj estos malakceptitaj de Moskvo. Tiu plej decida estis, sendube, la rifuzo formale bloki estontan aliĝon al NATO. Koncerne eblajn “teritoriajn interŝanĝojn”, ili devos fariĝi el la frontlinio (Reuters, 23-an de Novembro 2023). Kiam ili revidis tiujn punktojn en la “revizita” usona plano kiun Volodimiro Zelenskij prezentis al la gazetaro la 23-an de Decembro, oni povis opinii ke la eŭropaj aliancanoj de Vaŝingtono sukcesis konvinki ĉi-lastan aliĝi al ilia pozicio. Sed la Pariza pintkunveno de la pasinta 6-a de Januaro rivelis la grandecon de la miskompreno : la usona delegitaro ne subskribis la finan deklaron. Kaj ĉi tio kvankam, por al si gajni Usonon, eŭropaj regnoj sindetenis kondamni usonan agreson kontraŭ Venezuelo kaj kidnapon de ĝia prezidanto okazintan tri tagojn antaŭe.

Krom siaj senefikaj klopodoj por ke Vaŝingtono adoptu ilian malmolan sintenon, eŭropaj regnoj ankaŭ serĉas manierojn al si alproprigi la financadon, kiu ebligos al Ukrainujo daŭre batali “tiel longe kiel necese”. Eŭropa Komisiono konsideras la eblon uzi la 210 miliardojn da eŭroj en rusaj aktivoj frostigitajn en eŭropa teritorio (el kiuj, 185 miliardoj estas en la kontoj de Euroclear, belga kompanio dediĉita garantii la sekurecon de transakcioj inter grandaj tutmondaj financaj rolantoj). Tio estas absoluta tabuo en internacia juro : principo de suverena imuneco malpermesas konfiskon de havaĵoj de regno, krom tre specifaj okazoj de agresemo. La operaco estus granda akrobataĵo, ĉar temas pri alproprigo de aktivoj de regno kontraŭ kiu oni ne oficiale militas por transdoni ilin al alia kiu ne estas parto de Eŭropa Unio.

Belgujo, la regno plej elmetita al eblaj rusaj apelacioj kaj reprezalioj, oponas tiun konfiskon. Italujo ankaŭ oponas, dum Francujo hezitas. La projekto estis provizore flankenlasita. Tio, kion Eŭropa Konsilio fine aprobis, estis senpaga prunto de 90 miliardoj da eŭroj (60 miliardoj por milita subteno kaj 30 miliardoj asignitaj al la ŝtata buĝeto) repagebla per hipotezaj militreparacioj. Resume, donaco kies financado devigas komunan enŝuldiĝon de la membro-ŝtatoj, same kiel la plano pri ekonomia revigligo preparita post la mondepidemio de Kovim-19, sed ĉi-okaze kun geopolitika celo. Tamen Hungarujo, Slovakujo kaj Ĉeĥujo jam deklaris, ke ili ne intencas aliĝi al tiu iniciato.

Ĉio tio ne signifas, ke Eŭropa Komisiono rezignis sian projekton. Por atingi konstantan frostigon de rusaj aktivoj —unua fazo de la procedo por ebla konfisko—, ĝi proponis aktiviĝon de artikolo 122 de la Traktato pri Funkciado de Eŭropa Unio, klaŭzo kiu ebligas la adopton, okaze de ekonomia krizo, de provizoraj urĝaj dispozicioj sen aprobo de la Parlamento. Ŝajnigante armean subtenon kiel dispozicion pri komuna ekonomia defendo, la alvoko de tiu artikolo 122 unuafoje ebligis voĉdonadon per kvalifikita plimulto por afero de ekstera politiko, kutime postulantan unuanimecon : tiel, la ukraina krizo iĝis akcelilo de la kreskanta federaciiĝo de Eŭropa Unio. Ĉar Kievo ŝajnas sin apogi sur tiu tendenco, ĝia strategio eble estas gajni tempon por al si garantii aliĝon al Unio antaŭ ol akcepti teritoriajn koncedojn kiujn oni konsideras ĉiam pli neeviteblaj. “En 2027 aŭ 2028, ekzemple”, Zelenskij deklaris la 23-an de Decembro pasintjare.

Tial Eŭropa Komisiono preparas reformon de la aliĝproceso speciale adaptitan al Ukrainujo. Laŭ Financial Times, “la plano kiun oni debatas konsideras ebligi al Ukrainujo aliĝi al la bloko, kvankam kun multe malpli granda decidpovo. [...] Komence, Ukrainujo ne disponos normalan voĉdonrajton ĉe pintkunsidoj de gvidantoj kaj ministraj kunvenoj, kaj iom post iom ĝi akiros kreskantan aliron al kelkaj partoj de la unika merkato de la bloko, al terkulturaj subvencioj kaj al ĝiaj strukturaj fondusoj post kiam ĝi trapasos kelkajn fazojn postajn al tia aliĝo (4).

Se tio okazas, tiu rapidigita akcepto kontraŭdiras la aliĝproceson “bazitan sur meritoj”, kiu devigis kandidatojn atendi longajn jarojn dum ili efektivigis la reformojn postulitajn de Eŭropa Komisiono. Bona avantaĝo por regno ĵus trafita de kazo de korupto en la superaj niveloj de la ŝtato (5)... Ĉiel, okaze de aliĝo, la membroŝtatoj estos ligitaj al Kievo de kolektiva sekureca interkonsento, tial ili riskos esti trejnitaj en rektan konflikton kun Rusujo.

Tamen, eblas ke alvenos bona novaĵo en tiu malĝojiga pejzaĝo. La milito en Ukrainujo parte estis kaŭzita de la ekspansio orienten de NATO. Nu, la krizo, kiun la Atlantika Alianco travivas, povos solvi la problemon, almenaŭ parte. Se eŭropaj regnoj decidiĝus konstati ĝian dekadencon kaj ebligi veran debaton pri nova eŭropa sekureca strukturo, kion Moskvo proponus interŝanĝe ? Jen demando, kiun ankoraŭ neniu gvidanto al si proponis.


(1) Vidu Anatol Lieven, “Verdun-en-Donbass”,Le Monde diplomatique, Januaro 2026.

(2) Norma formulo en la komunikaĵoj tiel de Eŭropa Komisiono kiel de la plimulto de membroŝtatoj.

(3) Vidu Philippe Descamps, "Pourquoi le Groenland ?", Le Monde diplomatique, Februaro 2026.

(4) “EU ‘membership-lite' plan for Ukraine spooks European capitals”, Financial Times, Londono, 16-an de Januaro 2026.

(5) Vidu Sébastien Gobert, “La ‘oligarkia respubliko de Ukrainujo'”, Le Monde diplomatique, Januaro 2026.

Hispana

de Hélène RICHARD je 2026-02-17 19:09

La Balta Ondo

La demonstra versio de la novjarfesta Ondo

novjarfestaLa 17an de februaro 2026, sep semajnojn post la publikigo, estis enretigita por publika legado la demonstra versio (demoversio) de la decembra (vintra, laŭ la nordhemisfera vidpunkto) eldono de “La Ondo de Esperanto”. La 44-paĝa demoversio (laŭ la normo “pdf”) enhavas plurajn tekstojn kaj tekstokomencojn el la riĉenhava 147-paĝa 326a numero de “La Ondo de Esperanto”, publikigita je la jarŝanĝa festo.

La demoversio de la novjarfesta “Ondo” estas libere elŝutebla ĉe https://esperanto-ondo.ru/Ondo/Lo-326demo.pdf.

La demoversioj de pli fruaj “Ondoj” estas elŝuteblaj en nia arkiva retejo. Tie estas elŝuteblaj ankaŭ kelkaj plenaj eldonoj (“pdf” kaj “epub”).

“La Ondo de Esperanto” aperas dumaniere:
unue, kiel ĉiutage aktualigata novaĵretejo;
due, kiel ampleksa trimonata elektronika almanako (bitgazeto), en kiu estas publikigataj la plej gravaj tekstoj el la retejo kaj ankaŭ artikoloj, eseoj kaj beletraĵoj, verkitaj speciale por la almanako.

“La Ondo de Esperanto” estas eldonata en Kaliningrado (Ruslando), ĝin eldonas Halina Gorecka kaj redaktas Aleksander Korĵenkov.

“La Ondo de Esperanto” estas (re)abonebla por 2026.
La baza abontarifo (15 eŭroj) restas senŝanĝa dum pluraj jaroj ekde la lanĉo de la bitversio en 2007.

Estas tri abonkategorioj:

1. Abonanto – 15 eŭroj
2. Amiko – 30 eŭroj
3. Patrono – 100 eŭroj

Pri la pagmanieroj legu ĉi tie: https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm.
Atentu, ke nun denove eblas pagi la abonon per la internacia pagosistemo PayPal.

Vidu la liston de la donacintoj por la 2025a jaro.

La demonstra versio de la novjarfesta “Ondo” estas libere elŝutebla ĉe https://esperanto-ondo.ru/Ondo/Lo-326demo.pdf.

La sekva, marta/printempa “Ondo” aperos fine de marto aŭ komence de aprilo 2026.

Ne forgesu (re)aboni!

La red.

Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2026/02/ondo-154/

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post La demonstra versio de la novjarfesta Ondo appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-17 14:28

Libera Folio

Usono kaj Katalunio ne iĝos pli potencaj en UEA

Jam antaŭ unu jaro la landa asocio de UEA en Usono proponis ŝanĝi la statuton tiel, ke grandaj landaj asocioj havu pli da reprezentantoj en la komitato de UEA. En novembro la prezidanto de Kataluna Esperanto-Asocio proponis forigon de la regulo, ke en unu regno estu nur unu landa asocio. Malmulta diskuto poste okazis pri la proponoj, kaj ili mankas en la tagordo de la eksterordinara kunveno de la komitato, okazonta la 7-an de marto.

La komitato de UEA diskutis la statuton en Brno. Foto de la komitato: Jukka Pietiläinen.

La statuto estas la baza regularo de UEA, kvazaŭ ĝia konstitucio. Por malhelpi abruptajn ŝanĝojn, la proceduro por modifi la statuton estas sufiĉe komplika kaj postulas interalie ĝeneralan voĉdonadon, kiu okazas per papera poŝto.

Tial la kutimo ĝis nun estis, ke se efektive necesas ŝanĝoj en la statuto, oni kolektas la ŝanĝoproponojn kaj traktas ilin kune, por eviti ripetadon de la peza, burokratia proceduro kaj precipe de la kosta kaj laborpostula poŝta voĉdonado.

Tiel oni faris antaŭ dek jaroj, kiam lastfoje okazis ŝanĝo de la statuto, kiu interalie sigelis la formalan sendependiĝon de TEJO. El la individuaj membroj de UEA tiam voĉdonis malpli ol triono. Por aprobo de statutŝanĝo necesas du trionoj de ĉiuj eblaj voĉoj, do evidente la tiaman ŝanĝon ebligis la voĉoj de la landaj asocioj.

Nun denove estas planata ŝanĝo de la statuto. Pri tio formale decidis la komitato de UEA komence de aŭgusto dum sia kunsido en Brno. Tio unuavice necesas por kongruigi la statuton kun la postuloj de la nederlanda leĝo pri neprofitcelaj asocioj.

La statuto nun havas partojn, kiuj laŭ profesiaj revizoroj ne kongruas kun la aktuala leĝo. Necesas ŝanĝi interalie la formulojn en la statuto kiuj rilatas al kolektado de kapitalo, ĉar amasigo de kapitalo laŭ la leĝo ne rajtas esti celo de neprofitcela asocio.

Dum la komitata kunsido en Brno oni menciis, ke samtempe eblos trakti ankaŭ aliajn eventualajn modifojn de la statuto, interalie tiun proponitan de la usona landa asocio de UEA jam en marto 2025. Laŭ tiu propono jam ekde 251 membroj landaj asocioj havu ne unu sed du komitatanojn. La nuna limo estas 1 000 membroj, cifero kiun Esperanto-USA kaj la plej multaj aliaj landaj asocioj ne havas ŝancon atingi.

Alfons Tur i Garcia.

Alia propono, aperinta en novembro 2025, venis de la prezidanto de Kataluna Esperanto-Asocio, Alfons Tur i Garcia, kiu volas ke estu forigita el la statuto la frazo “Principe UEA akceptas el unu regno nur unu landan asocion, sed la Komitato rajtas akcepti plurajn”. Laŭ li tiu frazo, kombine kun la opozicio de Hispana Esperanto-Federacio, ĝis nun malebligis la akcepton de Kataluna Esperanto-Asocio kiel landa asocio de UEA.

Estrarano François Lo Jacomo en la komitata diskutejo kontraŭargumentis, dirante ke jam laŭ la nuna statuto la komitato ja rajtas akcepti pli ol unu landan asocion en unu lando.
”Prefere ol forigo de la frazo, vi konvinku sufiĉe da komitatanoj proponi la aliĝon de Kataluna Esperanto-Asocio kaj tiu subteno de pluraj komitatanoj pli pezos ol la opozicio de HEF. Forigo de tiu frazo kreskigos la riskon, ke en kelkaj landoj volos aliĝi pluraj konkurencaj asocioj, do la nomo ’landa asocio’ ne plu havos signifon ĉar ne plu estos ligo inter LA kaj teritorio,” li skribis en la komitata listo.

La katalunan proponon samloke komentis ankaŭ José Antonio del Barrio, komitatano B el Hispanio:

– Akcepto de KEA signifas modifon de la tuta strukturo de UEA, kun konsekvencoj en aliaj lingvaj teritorioj. Ĝi signifas akcepti ideologian koncepton ke teritorioj estu organizitaj laŭ lingvaj limoj, li skribis.

Li atentigis aldone, ke KEA ne estas politike neŭtrala asocio:

– Ĝi havas politikajn celojn, inter kiuj akiri sendependan internacian reprezentecon por Katalunio. Nu, tio estas legitima, sed la komitato devas tion konscii en sia decido.

Poste nenia plia diskuto pri la temo okazis en la komitato.

Brandon Sowers

La 5-an de februaro estis dissendita la alvoko al eksterordinara kunsido de la komitato de UEA por diskuti ŝanĝojn en la statuto, la proponata tagordo enhavis nur unu punkton: ”kongruigo de la Statuto kun ANBI kaj WBTR”. Temas pri du nederlandaj leĝoj kiuj rilatas al la funkciado de asocioj.

Brandon Sowers, prezidanto de Esperanto-USA, tuj demandis, kial mankas en la tagordo la du validaj proponoj por statutŝanĝo – tiuj de Esperanto-USA kaj la prezidanto de Kataluna Esperanto-Asocio.

Respondis la prezidanto de UEA, Fernando Maia, kiu klarigis ke la estro de la komisiono pri statuta reformo ”rekomendis prioritatigi por la nunaj urĝaj traktoj nur la leĝajn postulojn”, kaj ke la komitato jam voĉdone aprobis tiun prioritatigon.

– Ja traktado de la leĝaj postuloj de ANBI kaj WBTR sole povos esti sufiĉe tempo-postula, Maia aldonis.

Brandon Sowers tiam atentigis, ke jam pasis preskaŭ tuta jaro de kiam la usona propono estis transdonita al la komitato.

– Ni estis paciencaj, eĉ kiam ŝajnis ke ni devos atendi ĝis Graco por ke nia propono estu konsiderata. Sed vidi ke eventuale al la Komitato nur estos permesate konsideri la proponojn pri la Nederlanda leĝo, kaj ĝi ne povos eĉ konsideri nian proponon, estas tro. Demokratio signifas, ke ĉiu devas ludi laŭ la samaj reguloj, kaj ke proponoj ricevitaj estu konsiderataj.

Luigi Fraccaroli, membro de la komisiono pri statutŝanĝo, skribis ke li preferas fidi la estron de la komisiono, kiu estas fakulo pri juro, kaj tial akceptis la proponon limiĝi je la statutŝanĝoj kiujn postulas la leĝo.

– Kvinmil-membra asocio celanta 8 miliardojn da homoj ne povas disperdi tiom da energio pri la interna funkciado. Ni ricevis Esperanton donace de Zamenhof, kiu elspezis sian vivon por ties disvastigo. Nia tasko estas donaci Esperanton al la cetera mondo, li argumentis.

Fernando Maia

Se la proponitaj aliaj statutŝanĝoj ne estos pritraktitaj nun, ili ne estos pritraktitaj dum multaj jaroj, ĉar la ĝenerala voĉdonado postulas multe da laboro kaj oni apenaŭ aranĝos novan en proksima tempo, argumentis Brandon Sowers. Pri tio li sendube pravas.

Laŭ Fernando Maia tamen la leĝaj aferoj urĝas, dum la aliaj proponoj ne pretas por pritrakto:

– La du nuntempe diskutataj proponoj estas sufiĉe nematuraj por eniri la tagordon de la 7-a de marto. Ni jam estas iom malfruaj, se ni deziras plenumi la leĝajn postulojn, do tiu urĝa aspekto ne povas esti malhelpita de neurĝa afero. Certe la Ĝenerala Voĉdono kreas grandan laboron, sed en ĝi ne povas eniri malmaturaj aferoj.

Brandon Sowers responde komentis, ke la komitato devus funkcii kiel sendependa demokratia instanco, sekvi la koncernajn procedurojn kaj havi klaran travideblon pri la proceduro. Zorgi, ke tiel funkciu la aferoj, laŭ li estas inter la taskoj de la estraro.

– En la nuna kunteksto, mi kredas, ke tio mankas. Esperanto-Usono sendis proponon antaŭ unu jaro. Laŭ nia kompreno, ni sekvis ĉiun regulon en nia sendo, kaj atendis ke la propono estus plusendita al la komitato, levita por diskuto kaj konsidero, kaj en iu momento, metita al demokrata voĉdono. Dum unu tuta jaro la respondo estas ĉiam ke bezonatas pli da tempo, ke oni eĉ ne povas konsideri la proponon, ĉiam por malsamaj kialoj.

Al tio Fernando Maia respondis, ke Brandon Sowers kompreneble rajtas proponi aldonon al la tagordo, tiel ke ankaŭ lia propono estu pritraktita dum la eksterordinara komitata kunsido. Evidente tamen nek la usona nek, des malpli, la kataluna propono estos aprobitaj de la komitato, ĉar ili eĉ ne estis pritraktitaj de la komisiono pri statutŝanĝo.

Sendepende de la eventualaj meritoj de la du proponoj, ilia sorto reliefigas la funkciadon de la gvidorganoj de UEA kaj precipe la letargian staton de la komitato mem.

La propono de Esperanto-USA estis laŭregule prezentita antaŭ unu jaro, sed rapide forgesita. Eĉ la tiama propra komitatano A de Esperanto-USA, la prezidanto de UEA Duncan Charters, ne antaŭenigis ĝin dum la komitataj kunsidoj nek reagis al instigoj de la prezidanto de Esperanto-USA.

Iom da diskuto pri ĝi fine okazis en la komitata listo fine de januaro, kiam Brandon Sowers ĝin relevis. Tamen la babiloj kondukis al nenio konkreta, kaj nun la propono ŝajne denove estos prokrastita al la tago de Sankta Neniamo.

de Libera Folio je 2026-02-17 07:41

Esperanta Retradio

Geno-miksiĝo en Brazilo

Tiun ĉi sonartikolon verkis kaj produktis Paŭlo S. Viana el Brazilo

Brazilo estas vasta lando, kun du apartaj karakterizaj trajtoj. 

Unue, ĝia popolo enhavas unu el la plej grandaj miksiĝoj de genoj. Komence, al la indiĝena praloĝantaro alvenis la blankaj portugaloj, poste la nigraj afrikanoj, sklavigitaj (dum tri jarcentoj oni enportis kvar milionojn da nigraj sklavoj!). Laŭ la pasado de tempo, multaj migrintoj alvenis, el Eŭropo, Mezoriento kaj Azio. En tiu granda kaldrono miksiĝis do genoj de popoloj el multaj mondopartoj. Nuntempe, ĉiu brazilano estas rezulto de granda vario de prauloj.

La dua trajto estas, ke en Brazilo troviĝas relative multaj multaĝuloj. Ĝis la monato aprilo 2025, en Brazilo vivis la plej aĝa virino en la mondo, nome 116-jara monaĥino.Tiumomente, aliaj tri brazilaj homoj estis la plej maljunaj en la mondo. Laŭ internaciaj statistikoj, tri el la dek viraj super-multaĝuloj (pli ol 110-jaraj) estas brazilanoj. En Brazilo, nuntempe troviĝas 37 mil centjaruloj, laŭ la censo en la jaro 2022.

Ĉu ekzistas ia rilato inter tiuj du trajtoj de la brazila popolo?

Sciencistoj nuntempe intense studas la genetikan strukturon de la brazila loĝantaro, kun la hipotezo, ke eble la genomiksiĝo influas la longvivecon. En la Universitato de Sanpaŭlo la fakuloj en la projekto “Genoma“ analizas la genetikan materialon de preskaŭ 200 brazilanoj pli ol 100-jaraĝaj. El tiuj, 20 estas pli ol 110-jaraĝaj. La sciencistoj klopodas trovi la genetikajn faktorojn, kiuj eble kondukas al longa vivo.

Provizoraj datumoj montris pli ol 8 milionojn da genetikaj variaĵoj, kiuj ne troviĝas en internaciaj kolektoj de datumoj. Laŭ la klarigo de D-rino Mayana Zatz, estro de la esplora skipo, “Homo, kiu devenis de tia miksaĵo eble akumulis plurajn protektajn variaĵojn el malsamaj etnoj. Ĉi tiuj estas unikaj variaĵoj, nevideblaj en popolgrupoj genetike pli homogenaj.”

Krome, la genoj ne funkcias izole, sed ligitaj al aliaj molekulaj sistemoj. Oni trovis, ke ili influas la imunologian sistemon. En individuoj tendencaj al longa vivo, okazas daŭra konservado de la imuno-defendoj de la korpo, kiuj ĝenerale perdiĝas laŭ la pasado de la tempo. Ili longe renovigas sian defendokapablon kontraŭ infektoj kaj kanceraj ĉeloj.

Ĉi tiuj estas tre novaj studoj kaj oni ankoraŭ palpas la rezultojn serĉe de definitivaj respondoj. Kompreneble, longviveco ne dependas nur de la genoj. Ankaŭ la dieto kaj la korpekzercoj forte influas. La brazila kutima dieto, kiu enhavas fazeolon, rizon, viandon kaj salaton estas konsiderata same saniga kiel la monde laŭdata mediteranea dieto. Krome, en la grupo de la analizataj multaĝuloj oni trovis plurajn, kiuj estis atletoj de naĝado, ekzemple.

Laŭ la opinio de D-rino Mayana, la mediaj faktoroj (ĝustaj dieto kaj korpaktiveco) estas decidopovaj ĝis la aĝo de 90 jaroj. Post tio, plej forte influas la genetiko.  

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-17 07:00

2026-02-16

La Balta Ondo

Internacia Traduk-Konkurso “Vejdo” 2026

Vejdo

UEA kunlabore kun la redakcio de la revuo Literatura Vivo kore invitas ĉiujn esperantistojn tra la mondo partopreni en la Internacia Traduk-Konkurso “Vejdo” (2026). La konkurso estas dediĉita al la memoro de Prof. Vejdo (Wei Yida, 1947-2025), honora membro de UEA, kaj celas subteni altkvalitan tradukarton en Esperanto.

Traduko estas unu el la plej noblaj manieroj vivigi kaj disvastigi Esperanton. Per traduko ni konstruas pontojn inter kulturoj, transdonas literaturajn trezorojn kaj donas novan vivon al pensoj naskiĝintaj en aliaj lingvoj. La konkurso “Vejdo” celas instigi ĝuste tian respondecan, zorgeman kaj kreeman laboron.

La konkurso, aŭspiciata de UEA, estas malfermita al ĉiuj esperantistoj, sendepende de lando aŭ deveno. Akceptiĝas propraj, manfaritaj tradukoj el iu ajn nacia lingvo en Esperanton: poezio, mallonga prozo, rakontoj aŭ mikronoveloj, kantotekstoj kaj artikoloj aŭ eseoj. Ĉiu partoprenanto rajtas sendi maksimume du verkojn, kun maksimuma longo de 1500 vortoj por ĉiu. Tradukoj faritaj per artefarita intelekto ne estas konsiderataj: ni serĉas la homan voĉon, sentemon kaj stilon de la tradukanto.

La konkursaĵojn bonvolu sendi al info@literaturavivo.com ĝis la 1a de junio 2026, kun indiko de la originala lingvo, la titolo de la verko kaj viaj kontaktinformoj (nomo, urbo, lando).

Internacia ĵurio, konsistanta el spertaj esperantistoj kun kompetento pri literaturo kaj tradukarto kaj reprezentantaj diversajn lingvojn, elektos la premiitojn: principe estos unu gajninto por la unua premio (tri libroj), tri gajnintoj por la dua premio (po du libroj) kaj 10 gajnintoj por la tria premio (po unu libro). La premioj estos provizitaj de UEA, kaj la fina rezulto estos solene publikigita dum la 111a Universala Kongreso de Esperanto (UK) en Graz (Aŭstrio) en aŭgusto 2026. Elektitaj verkoj estos publikigitaj en Literatura Vivo. La regularon de la konkurso legu en la retejo de Literatura Vivo.

Per via partopreno vi ne nur omaĝas la heredaĵon de Prof. Vejdo, sed ankaŭ kontribuas al la estonteco de la Esperanta literaturo. Traduku. Kundividu. Konservu la vivon de la lingvo.

La subteno de UEA al la konkurso Vejdo spegulas la strategian planon AKIRI, aparte la celojn pri komunuma reto kaj komunuma reto kaj kultura fortigo de la kampo Kunlaborado. Kadre de tio UEA ampleksigas sian kulturan agadon al diversaj kulturaj kampoj. En la nomo de UEA kaj de la redakcio de Literatura Vivo ni atendas viajn verkojn kun granda intereso.Se vi ankoraŭ ne aliĝis al la 111a UK, aliĝu per https://uk.esperanto.net.

Fonto: Gazetara Komuniko de UEA, 2026, №1283.

Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news

La Ondo de Esperanto

The post Internacia Traduk-Konkurso “Vejdo” 2026 appeared first on La Ondo de Esperanto.

de La redaktoro je 2026-02-16 21:52

Heroldo Komunikas

Raŭmismo atingas ALTE kaj la Konsilion de Eŭropo

Sub la kunprezido de ges-roj Cecilie Hamnes Carlsen kaj Lorenzo Rocca, la interesgrupo LAMI (Language Assessment for Migration and Integration) – kadre de la Asocio de Lingvotestistoj en Eŭropo (ALTE), kies membro estas Kultura Centro Esperentista – lastatempe prilaboradas raporton pri la graveco de kono pri socio en la diversaj lingvotestaj sistemoj kaj civitanigaj normoj de la eŭropa kontinento. Al tiu klopodo kontribuas la teamo de KCE, kiu ĵus elfinis sian sekcion pri Esperantio.

La dosiero, verkita de c-ano Giacomo Comincini, substrekas la postulojn de kono pri socio en la Lingva Testa Sistemo de la Esperanta Civito (LTSEC), regulita per direktivo Mühlemann, sed ankaŭ la mekanismon de akiro de la esperanta civitaneco, laŭ la Konstitucio kaj Lex Valeria, kie same gravas konscio pri la funkciado de nia konsorcio kaj pri la kulturo de la tuta esperantistaro. De tio rezultas resuma sed preciza prezento de la ampleksa funkciado de la Esperanta Civito, cele al altnivela gaĝa medio. 

Pli profunde gravas ke, en tiu grava lingv(istik)a kunteksto, esperanto estas pridiskutata kiel identigilo kaj ties komunumo kiel diasporo, kio superas la malnovajn konceptojn pri komprenilo de movadaro. La LAMI-raporto, enhavonta tiujn indikojn kaj tiujn pri la aliaj lingvoj, estos prezentita dum la tuta jaro 2026 – unue en la ALTE-konferenco en Munĥeno, poste al la Konsilio de Eŭropo – tial havigonte al si elstaran sciencan kaj institucian atenton. Kreskas do konscio pri esperanto laŭ la raŭma kompreno, danke al strategio de duobla tegmenteco al kiu aliĝas la Civito.

de "HeKo 902 8-B, 16 feb 26" je 2026-02-16 09:18

UEA facila

Esperanta Retradio

Aŭskultu kaj ripetu - porcio 91


Antaŭ naŭdek semajnoj aperis la unua porcio de la ekzercaro "Aŭskultu kaj ripetu". Jen la naŭdek-unua porcio, ĝuu ĝin! 

---
Ni faris hieraŭ dimanĉan promenon.
Ni prenis la aŭton al urbo proksima,
ĉar mankas dimanĉe publika trafiko.
La aŭto dimanĉe do estas utila.

Dum lunda mateno ŝanĝiĝas la bildo.
Ni povas veturi al urbo per buso.
Ni havas haltejon tuj apud la domo.
Do estas komforte veturi per buso.

Ŝi prenas biciklon por fari aĉetojn.
Ŝi estas sportema kaj ankaŭ ŝparema.
Ŝi ŝatas ofertojn kun alta rabato
kaj tial detale traserĉas prospektojn.

Ŝi estas fervora rabat-ĉasistino.
Ŝi mendas vestaĵojn kun alta rabato.
Ŝi testas kaj poste resendas la varon.
Ŝi devas bicikli al poŝtoficejo.

Bonvolu aldoni nur iom da salo.
La plado enhavas sufiĉe da spicoj.
Vi povas gustumi. Ĝi estas bonega.
La gastoj aprezos la bonan manĝaĵon.

La akvon kaj vinon mi trinkas el glaso,
dum kafon aŭ teon mi trinkas el taso.
Por manĝi la supon mi prenas kuleron.
Sur panon kutime mi ŝmiras buteron.

Mi devis malmunti la radon antaŭan
de mia biciklo, por fari riparon.
La pneŭon trapikis ŝtoneto sur strato.
Mi flikis la pneŭon kaj muntis la radon.

Ŝi devas rezigni pri pluaj infanoj,
ĉar mortis la edzo. Ŝi estas vidvino.
Por ŝiaj infanoj nun mankas la patro.
Sen liaj enspezoj ŝi havas problemon.

Por esti ankoraŭ socie utila
necesas aktivi en tia medio.
Senpage labori por helpi al homoj
tre taŭgas precipe al pensiulinoj.

La viroj tre ofte jam estas malfortaj
aŭ interesiĝas pri propraj aferoj.
Dum sanaj virinoj tre emas labori
kun samaĝulinoj en helporganizoj.

Genepoj plukreskas, fariĝas memstaraj,
do ne plu regule bezonas avinon.
Ŝi devas nun serĉi alian okupon
por havi entute kontakton kun homoj.

Vesperan kunvenon de ĉiuj helpantoj
ŝi volas viziti, por iom babili
kaj tie diskuti la organizadon
de pluaj projektoj por helpi al homoj.

Ni ŝatus viziti la ŝtatoperejon.
Ĝi estas tre fama muzika teatro.
Kaj krome ĝi estis nun bal-salonego.
La gastoj tre ĝuis unikan eventon.

Ni volas finfine forpeli la vintron,
atendi printempon kun lumo kaj varmo.
Fojfoje la tagoj jam estas tre belaj,
sed ofte ni havas nur grizan veteron.

Infanoj nun ĝuas semestrajn feriojn.
Ni povus skiadi dum tuta semajno.
Sed tiu plezuro ja kostas tre multe.
Ni havas la monon por du aŭ tri tagoj.

Ĉi-jare ni havas abunde da neĝo
nur en la montaro, sed tio sufiĉas.
En nia ĝardeno la neĝo degelas.
Sur stratoj jam eblas normala trafiko.
---

Vi povas ankaŭ sendi vian komenton al
retradio(ĉe)aldone(punkto)de

 

Jen ĉi-sube la ligiloj al la ĝis nun aperintaj porcioj de la ekzercaro:

Jen la ligiloj al la porcioj 01 - 53 de la ekzercaro:
https://esperantaretradio.blogspot.com/2025/06/ligiloj-al-la-porcioj-01-gis-53-de-la.html

de peranto (noreply@blogger.com) je 2026-02-16 07:00