Dum lastaj jaroj, pluraj balkanaj regnoj proksimiĝis al Israelo esperante al si gajni la favoron de la usona administracio. La Interkonsentoj de Vaŝingtono, subskribitaj en Blanka Domo en 2020 —dum la unua oficperiodo de Donald Trump— inter Beogrado kaj Pristina, specife antaŭvidis translokiĝon de la serba ambasadejo de Tel-Avivo al Jerusalemo —io ankoraŭ ne farita—. Krome, Kosovo kaj Israelo agnoskis unu la alian ; de tiam, ili komencis diplomatiajn rilatojn kaj la kosova ambasadoro ekloĝis en la Sankta Urbo.
Celante plaĉi s-ron Trump, la serba prezidanto Aleksandar Vučić ankaŭ povis apogi sin sur la proksimeco al Benjamin Netanjahu de kelkaj el siaj konsilistoj, kiel Asaf Eisin —politika strategiisto kiu laboris por la montenegra eksprezidanto Milo Đukanović aŭ albana ĉefministro Edi Rama— aŭ ankaŭ Srulik Einhorn, komisiita poluri la bildon de Vučić en Okcidento.
Oni opinias ke Einhorn ankaŭ faciligis eksportadon de serba municio al Israelo profitante siajn ligojn kun la montenegra ĉefministro Milojko Spajić por garantii transiton tra havenoj de Montenegro. Malgraŭ la krimoj plenumitaj en Gazao, la serbaj armileksportoj al Israelo altiĝis de 3 ĝis 114 milionoj da eŭroj en du jaroj (1). En Marto, dum ŝia vizito al Beogrado, speciala raportisto de Unuiĝintaj Nacioj Francesca Albanese denuncis tiujn vendojn kiel malobservon de la internacia juro. Koncerne s-ron Vučić, li publike feliciĝis pro tiu kunagado.
La serba ministro de Eksterlandaj Aferoj Marko Đurić, vizitante Israelon fine de Aprilo, eĉ aŭdacis priskribi la rilatojn kun Israelo kaj Usono kiel akson de la serba eksterlanda politiko. Li volonte menciis siajn judajn originojn kaj ankaŭ komprenigis ke liaj ligoj kun Michael Herzog —frato de la israela prezidanto kaj eksambasadoro en Vaŝingtono— helpis plifortigi la rilatojn inter ambaŭ regnoj.
En la centro de tiuj politikaj kaj ekonomiaj retoj en Balkanoj troviĝas la serba Zoran Korać, proksima al multaj gvidantoj kaj diskreta peranto kun Usono kaj Israelo (2). Korać, iama membro de la movado Otpor ! —kaŭzinta la renverson de Slobodan Milošević en 2000—, scipovis eltiri profiton de la ligoj ellaboritaj de tiu liberala kaj porokcidenta movado kun la usonaj rondoj de potenculoj (3).
(1) Avi Scharf, “Serbia's arms exports to Israel soar nearly 40-fold to record $131 million”, Haaretz, Jerusalemo, 16-an de Marto 2026.
(2) Sasa Dragojlo k. a., “Billboards and bullets : An Israeli spin doctor at the service of Serbia”, 16-an de aprilo 2025, https://balkaninsight.com
(3) Vidu “Changements de régime clés en main”, Le Monde diplomatique, Decembro 2019.
La Komitato de Kultura Centro Esperantista kunsidis hodiaŭ en Ĉaŭdefono, sub la prezido de c-ano Stano Keable, kun telematika alesto de du el la kvar membroj, plus la invitita vickonsulo pri informado: fakte preskaŭ ĉiuj partoprenantoj estas ankaŭ Kapitulanoj, kaj tia situacio preludis al grava decido rilate al la Asocio de LingvoTestistoj en Eŭropo (ALTE), kie membras KCE.
C-ano Giorgio Silfer rimarkigis ke la kreskanta aktiveco en ALTE, kun oftaj kontaktoj kun Konsilio de Eŭropo pro diversaj projektoj, transbordas la mandaton adjudikitan al KCE per la direktivo Mühlemann kaj la koncerna aplika reglamento: la prizorgo de la LingvoTesta Sistemo de la Esperanta Civito (LTSEC). La reprezentado de Esperantio en sektoroj kiel la enmigrado, la minoraj kaj minoritataj lingvoj, la socikono apartenas al la eksteraj rilatoj de la Civito, kaj ne specife al la lingvotestado. Tial la kreita teamo Bellotti-Comincini-Giordano-Silfer devus kunsidi aparte, kiel komisiono rekte dependa de la Kapitulo, unuavice de la Konsulino kaj de la vickonsulo pri klerigado, des pli ke en la aluditaj kontaktoj evidentiĝas la rolo de la Civito kiel subjekto de internacia juro.
La Komitato unuanime akceptis la proponon reteni ĉe KCE nur la administradon de LTSEC kaj transdoni al la Kapitulo la zorgon de proparolisto ĉe internaciaj aŭtoritatoj, konforme al la konstitucia ĉarto. La kvaropa teamo tamen informados la KCE-Komitaton pri sia aktiveco.
Aliaj temoj traktitaj dum la kunsido estis la financoj (altigo de la nuna hipoteka prunto), la rilatoj kun Pro Esperanto (flegado de la parcelaj partoj ĉirkaŭ la Domo), la stato de la somera programo (kvalite tre bona, kvante nur sufiĉa).
La KCE-Komitato rekunsidos 4 septembro kaj 2 oktobro 2026.
En la retejo de Internacia Ligo de Esperantistaj Instruistoj aperis la laborplano de ILEI.
Legu ĉi tiun kvarpaĝan dokumenton, titolitan “Laborplano de ILEI (2026-), ĉe https://www.ilei.info/instancoj/Laborplano-de-ILEI-2026-.pdf
Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news
The post Laborplano de ILEI appeared first on La Ondo de Esperanto.
En la jaro 2025, unuafoje, Unuiĝintaj Nacioj festis la 12-an de julio kiel Internacian Tagon de Espero. Tiu speciala tago estis establita por memorigi la mondan komunumon, ke Unuiĝintaj Nacioj estis fondita en la jaro 1945 en spirito de optimismo post la amasa detruo de la Dua Mondmilito, kaj kun espero, ke neniam plu la homaro permesu al si esti superita de tia malamikeco kaj krueleco kaj homa suferado. Tiu fervora kredo je paco motivis la Ĉarton de Unuiĝintaj Nacioj de la jaro 1945 kaj enkorpiĝis en la Universalan Deklaracion de Homaj Rajtoj (1948).
En sia Statuto, Universala Esperanto-Asocio deklaras respekton de homaj rajtoj necesa kondiĉo por la Asocia laboro. La Internacia Lingvo Esperanto portas eĉ en sia propra nomo la ideon de espero. Ludoviko Zamenhof, la fondinto de la lingvo, nomis sin “Esper-anto” (homo kiu esperas) kaj plulaboris por inspiri parolkomunumon kiu hodiaŭ havas anojn en la plejparto de la mondo. La komunumo laboras por disvastigi reciprokan komprenon bazitan je samrajteco, instigi komunuman engaĝiĝon por la komuna bono, kaj krei kulturon de paco en mondo ĉiam pli sieĝata de malamikeco kaj miskompreno.
En tiu ĉi epoko de necerteco, ni instigas ĉiujn homojn de bona volo, kaj precipe la Esperanto-komunumon, unuiĝi ĉirkaŭ dialogado, komunuma agado, kaj engaĝiĝo kun la mondo, en espero kaj agado por pli bona, pli paca kaj pli komprenema monda komunumo.
[Ĉi tiu mesaĝo estas sendita al UN. Kun afabla peto republikigi ĝin en viaj lokaj kaj landaj gazetoj kaj aperigi ĝin en viaj aliaj komunikiloj. La mesaĝo disponeblas en la angla, franca kaj hispana> en la retejo https://esperantoporun.org. Same la afiŝo disponeblas, krom Esperante, angle, france kaj hispane. Dankon!]
Fonto: Gazetara Komuniko de UEA, 2026, №1309.
Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news
The post Mesaĝo de UEA okaze de la Internacia Tago de Espero, la 12a de julio appeared first on La Ondo de Esperanto.
Meze de financa krizo TEJO elektos novan estraron. Tamen mankas propono por la plej grava posteno – tiu de kasisto. TEJO nun petas sinproponojn ĝis la fino de julio. Ĉu iu pretos akcepti la defian taskon savi la asocion el la deficita truo?
La sekva estraro de TEJO estos elektita dum la IJK, kiu okazos en Tiana, Katalunio, de la 9-a ĝis la 16-a de aŭgusto. Foto: Alberg La Conreria, Tiana.Dum la pasintaj monatoj TEJO alfrontis seriozan financan krizon. La asocio ĉi-jare ne ricevis la administran subvencion, kiu laŭ la buĝeto donus preskaŭ duonon de la planitaj enspezoj. Baldaŭ TEJO elektos novan estraron, kies ĉefa defio estos mastrumi la krizon. Sed laŭ raporto de la elekta komisiono, la grava posteno de kasisto estos vaka.
Ĉiujare la Elekta Komisiono raportas pri la estraraj kandidatoj kaj donas al la komitato rekomendon pri tio kiuj estu elektitaj. Entute venis ĉi-foje 6 kandidatoj, el Brazilo, Demokratia Respubliko Kongo (D. R. Kongo), Francio, Litovio kaj Italio. Inter la kandidatoj estas kvar viroj kaj du virinoj.
Sepa persono volis kandidatiĝi, sed la Elekta Komisiono juĝis ke tiu kandidatiĝo ne validas laŭ la reglamento (sen klarigo kial). Ĉiuj validaj kandidatoj estas rekomendataj de la Elekta Komisiono.
Sed malgraŭ (aŭ eble pro) la financa krizo, la komisiono ne trovis kandidaton por la posteno de kasisto.
Preskaŭ ĉiujare TEJO ekhavas novan prezidanton. Ekde 2013 neniu prezidanto rekandidatiĝis post plena mandatperiodo. La nuna prezidanto, Ana Ribeiro, tamen diras ke ŝi pretas esti prezidanto se ne estas aliaj kandidatoj. Ŝia preferata posteno aliflanke estus tiu de senofica estrarano.
Ana Ribeiro– Mi jam ne plu sentas min tiom juna, kaj mi ne sentas ke mi estas la plej taŭga homo por esti la ĉefa reprezentanto de junulara organizo, ŝi klarigas.
Ŝi eĉ pretas esti kasisto se ne estas aliaj kandidatoj:
– Mi ne estas profesia kontisto aŭ simile, sed pro la financa krizo de TEJO, mi multe lernis pri kasistrilataj temoj … Tamen, mi kredas, ke por tiu posteno pli taŭgus iu kun fakaj konoj pri kontado.
Ĉar neniu alia sin proponis por iu el la du taskoj, la elekta komisiono devas elekti kiun postenon lasi vaka.
Decidante inter TEJO sen prezidanto aŭ sen kasisto, la Elekta Komisiono rekomendas ŝin por la posteno de prezidanto. Ĝi anoncas malferman alvokon por la rolo de kasisto ĝis la 31-a de julio.
La Ĝenerala Sekretario ekde marto, Jean de Dieu el D. R. Kongo, rekandidatiĝas por la sama posteno. Espoir Ngoma Kasati, same el D. R. Kongo, estas la sola kandidato por la posteno de vicprezidanto.
Estas tri kandidatoj por esti senoficaj estraranoj: Severija Marija Banaitytė el Litovio, kiu ĝis majo estis la komunikisto de TEJO, Jonathan Schneider, la nuna komitatano A por Francio, kiu skribis sian vivresumon nur en la franca, kaj Francesco Giuliano el Italio, kiu estas volontulo de TEJO ĝis la fino de septembro.
Pro lia volontuleco la Elekta Komisiono rekomendas ke oni prokrastu la elekton de Francesco Giuliano kiel estrarano ĝis la fino de lia deĵorado.
La elekto de la nova estraro okazos dum komitatkunsido la 15-an de aŭgusto dum la IJK en Katalunio.
Robert Nielsen

Post nia alvoko por serĉi junulojn pretajn reprezenti TEJO-n en internaciaj medioj, ni ĝojas prezenti la elektitajn reprezentantojn, kiuj kunlaboros kun diversaj internaciaj organizoj kaj partneroj.
Jen niaj novajn reprezentantoj:
UNOY: Vuk Mladenović
FoJE kaj Interŝanĝa grupo: Lucía Montserrat Fernández Barrera
UNESKO: Espoir Ngoma Kasati kaj Jenna Randimbison
Konsilio de Eŭropo: Francesco Giuliano
CoNGO kaj ECOSOC: Quintyn Bobb
Gratulon al ĉiuj!
Ni deziras al vi multe da sukceso en via laboro por reprezenti la voĉon de junaj esperantistoj en la internacia junulara komunumo!
Fonto: https://www.tejo.org/ekkonu-la-reprezentantojn-de-tejo/
Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news
The post Ekkonu la reprezentantojn de TEJO! appeared first on La Ondo de Esperanto.
Slovenujo estas unu el la eŭropaj regnoj plej engaĝiĝintaj en defendo de la palestina afero. La pasinta somero, Ljubljano al si atribuis esti la unua eŭropa ĉefurbo trudanta embargon sur armilvendon al Tel-Avivo. Jaron antaŭe, la regno agnoskis la sendependan ŝtaton de Palestino. Dispozicioj kiuj ne estis nerimarkitaj en Tel-Avivo…
Slovenujo, ĉiam ĉe la avangardo ! Tio estas kion kutimas diri la loĝantoj de la aliaj eksaj subŝtatoj, kiuj konsistigis la iaman Socialistan Federacian Respublikon de Jugoslavio (SFRJ). La secesio de la malgranda alpa lando estis la unua, kaj ĝia mallonga milito de sendependeco kaŭzis multe malpli da viktimoj ol tiuj sekvintaj en Kroatio, Bosnio kaj, poste, Kosovo. Kiam ĝi ankoraŭ estis parto de la socialista Jugoslavio, tiu respubliko estis konsiderita la eterna unua en ĉio : la plej riĉa, plej liberala pri socialaj aferoj kaj plej “okcidenta”. Kaj nuntempe Slovenujo avangardas en Eŭropa Unio pri la defendo de la palestina afero.
Kelkaj slovenoj rigardas la palestinan aferon kaj ties lukton por memdecido laŭ la spegulo de sia propra historio. Kaj foje la engaĝiĝo de la regno ankaŭ rilatas al rolo ludita de Jugoslavio en la fondo de movado de nealiancitaj regnoj, kiu klopodis por malfermi politikan vojon malsaman al tiuj de Usono kaj Sovetunio (1). En 2024, ekspozicio en la Muzeo de Moderna Arto en Ljubljano rakontis kiel SFRJ akceptis la unuan pintkunvenon de tiu movado en 1961, donis stipendiojn al junaj palestinanoj por ke ili povu studi en ĝiaj universitatoj —komence de la 1970-a jardeko, ne malpli ol 43% de la eksterlandaj studentoj en la regno venis de Palestino— kaj malfermis, en 1971, la unuan oficejon de la Organizaĵo por Liberigo de Palestino (OLP) en Eŭropo (2).
La pasintan someron, Ljubljano deklaris esti la unua eŭropa ĉefurbo, kiu trudis embargon sur armilvendon al Tel-Avivo. La registaro gvidita de Robert Golob tiam bedaŭris, ke “pro malkonsentoj kaj internaj neakordoj, Eŭropa Unio sin montras senpova” (3). Jaron antaŭe, la regno agnoskis sendependan ŝtaton de Palestino kaj, pli ĵuse, anoncis bojkoton kontraŭ Eurovision por protesti kontraŭ partopreno de Israelo. Anstataŭ la konkurso, la televido elsendis palestinajn filmojn.
Malgraŭ la malgrandeco de Slovenujo —la lando enhavas nur 2,1 milionojn da loĝantoj kaj ĝia areo estas duono de tiu de Svislando—, Tel-Avivo ne ignoris siajn iniciatojn. La 16-an de Marto, semajnon antaŭ decida parlamenta elektado, la slovena semajna gazeto Mladina informis, ke pluraj dungitoj de la konata israela kompanio de komercaj spionservoj Black Cube —foje kromnomita “privata Mossad”— laŭdire kunvenis, en Decembro 2025, kun la dekstra opoziciestro Janez Janša, de la Slovena Demokrata Partio (SDS, pro ĝiaj komencliteroj en la slovena) (4). Janša estas fervora subtenanto de Israelo, gravulo de la slovena politika scenejo de antaŭ 35 jaroj, precipe kiel ĉefministro, posteno kiun li trifoje okupis kaj forlasis en Majo 2022, kiam Golob de la liberala Movado Libero (GS, por ĝiaj komencliteroj en la slovena), akiris liajn funkciojn.
Oni opinias, ke, dum la pasinta vintro, pluraj gvidantoj de Black Cube plurfoje vizitis la slovenan ĉefurbon. La israela delegitaro kun kiun Janša kunvenis inkluzivis la prezidanton kaj ĝeneralan direktoron de la entrepreno, Dan Zorella, same kiel spertoriĉan konsilanton de ĝi, emeritan divizian generalon Giora Eiland, eksestron de la israela Tutlanda Sekureckonsilio. En Februaro kaj Marto, Black Cube sendis plurajn agentojn kiuj sin ŝajnigis investantoj de fikcia brita kompanio nomita Stockard Capital por ekkontakti altrangulojn de la registaro. La “celoj” estis invititaj al pompaj manĝoj kaj videoregistritaj. Komence de Marto, la videaĵoj de tiuj konversacioj estis publikigitaj anglalingve en anonima retpaĝo. Kvankam Janša subtenas, ke la ekstraktoj rivelas “senprecedencan korupton de la maldekstra elito” (Euronews, 18-an de Marto 2026), tio, kion oni vidas en ili, ĉefe estas individuoj kiuj sin dediĉas klaĉi pri diversaj politikaj respondenculoj, fanfaroni pri siaj kontaktuloj kaj konsili la falsajn investantojn.
Komence, tiu operacio ŝajnis returniĝi kontraŭ siaj farantoj. Se inter Februaro kaj komenco de Marto, en la opinisondoj, SDS antaŭiĝis al GS, post rivelo de la operaco de Black Cube meze de Marto la situacio tute ŝanĝiĝis. En la elektado de la 22-a de Marto, GS venkis, kvankam per eta marĝeno. Se la revuo Mladina ne estus rakontinta la manovron, la temo de supozata koruptado de GS superregintus la kampanjon de komenco ĝis fino. La slovena kazo rememorigas al ni, ke eksterlanda enmiksiĝo povas havi efikojn decidajn, modestajn... aŭ kontraŭefikajn. Tamen, la 20-an de Aprilo, Golob rezignis formi novan registaron kaj, la 18-an de Majo, Janša anoncis ke li atingis koalician interkonsenton. Jen granda subita fortunfavoro por Israelo, kiu estis ĵus perdinta sian plej bonan “ŝildon” en Eŭropo pro la malvenko de Fidesz en la hungara elektado de la 12-a de Aprilo. Ĝis tiam Tel-Avivo povis fidi je Viktor Orbán, ĉiam preta plenumi sian vetorajton, same kiel li faris en Februaro, kiam 26 el la 27 membroŝtatoj de Eŭropa Unio voĉdonis por trudi punsankciojn al kolonianoj en Cisjordanio.
De nun Slovenujo de Janša eble ludos similan rolon. Sed restas kelkaj demandoj. La 12-an de Marto —tio estas, nur kelkaj tagoj antaŭ la elektado—, la registaro de Golob anoncis ke ĝi ne aliĝos al la plendo pri genocido prezentita de Pretorio kontraŭ Tel-Avivo ĉe la Internacia Kortumo (IK). La decido surprizis, kaj la elektita momento igis ke multaj slovenoj sin demandis ĉu Israelo influis la decidon. Slovena ministro pri Eksterlandaj Aferoj s-ino Tanja Fajon konfesis, ke “ekzistas eksteraj premoj” (5). Sed kiuj ? La voĉdono pri la plendo ĉe IK okazis dum pordoferma sesio de la Konsilio de Ministroj... Fajon ankaŭ deklaris ke kelkaj zorgoj pri eblaj “riskoj por la sekureco” influis la decidon. Dum Golob estis informita pri minacoj ŝvebantaj super la regno se li elektus aliĝi al la agoj entreprenitaj kontraŭ Israelo ĉe IK, verŝajne respondenculoj de la regna sekureco avertis lin pri risko de dependeco de Slovenujo pro uzado de israelaj cibersekurecaj sistemoj provizitaj de antaŭ dek kvin jaroj de la kompanio Check Point (6).
“Same kiel tiuj pri Defendo kaj Internaj Aferoj, la Ministrejo pri Cifereca Transformo uzas “Check Point”-on”, klarigas Emilija Stojmenova Duh, ministro de ĉi lasta inter 2022 kaj 2024, antaŭ ol klarigi, ke ŝi, siaflanke, subskribis neniun kontrakton por la akiro de israelaj programoj. La superregado de Check Point etendiĝas tra la tuta kontinento. La kunfondinto de Check Point, Gil Shwed, estas veterano de Unit 8200 —la fifama spionagentejo de la israela armeo— kaj membro de la Tutmonda Ekonomia Forumo. Koncerne la nunan ĝeneralan direktoron de la entrepreno, Nadav Zafrir, li estas eksmajoro de la spionservo kiu supozeble kunlaboris en la planado kaj plenumo de la atako per televokiloj kontraŭ Hizbulaho en Septembro 2024. Kiel rimarkas raporto publikigita de la retpaĝo Open Intel, “la estraro de Check Point praktike estas integrita en la aparaton de la israela armea spionservo” (7).
Kondiĉe de anonimeco, persono konanta la aferon rakontas la ripetajn zorgojn kiujn tiu dependeco kaŭzis ene de la slovena ŝtato ĉiufoje kiam oni faris decidojn pri Palestino, kion konfirmas du aliaj personoj apartenantaj al tiuj sferoj. La demando stariĝis, ekzemple, en Majo 2024, kiam Slovenujo estis tuj agnoskonta Palestinon : oni opinias, ke la sekurecaj servoj avertis la registaron kaj al ĝi parolis pri minacoj kontraŭ la cibersekureco, se ĝi ĉagrenos Tel-Avivon. Fine, Golob elektis riski por ne perdi la favoron de la balotontoj antaŭ la perspektivo de eŭropa elektado en Junio. Aliaj konsideroj, foje politikaj kaj foje politikaĉaj, povas kontraŭpezi eksterlandajn premojn kaj limigi ties ampleksojn.
Ĉi jaron, la sekurecaj servoj faris novajn samspecajn avertojn. Endas supozi, ke diskonigo de la videaĵoj de Black Cube —kaj timo ke aliaj aperu— intensigis la premon. Laŭ pluraj fontoj proksimaj al la afero, tio klarigas la decidon retiriĝi de la plendo komencita ĉe IK. Sed Golob kaj kelkaj de liaj partianoj asertas, ke tiuj videaĵoj havis nenian efikon tiurilate (8) : iuflanke, ili estis diskonigitaj post la anonco, ke Ljubljano ne aliĝos al la plendo ; kaj, aliflanke, la personoj kiuj aperas en ili ne apartenas al la plej proksima rondo de la ĉefministro. Laŭ Golob (Mladina, 20-an de Marto 2026), oni konsideris, ke la partopreno de Slovenujo en la plendo ĉe IK povis endanĝerigi alian malsaman : tiun prezentitan kontraŭ Benjamin Netanjahu ĉe la Internacia Puna Kortumo, institucio en kiu partoprenas slovena juĝistino. Argumento mokita en sociaj retoj, kie ĝi estas prezentita kiel strebo por transformi kapitulacon en kuraĝan subtenon al Palestino…
Kiu ajn estu la interpreto, kiun oni faros de tiuj eventoj, kelkaj el ili sendube sufiĉe malklaraj, la afero de eta Slovenujo estas instrua. Ĝi montras, ke Israelo plenumas multajn premomanierojn sur regnojn situantajn milojn da kilometroj for de siaj landlimoj. Dum Black Cube tute senpune daŭre aktivas, Eŭropa Unio rifuĝas en silento koncerne la israelajn enmiksiĝojn en Slovenujo. Tio kontrastas kun la perturbo, kiun sisteme estigas la supozataj rusaj enmiksiĝoj. Ekzemple, en la rumana prezidanta elektado en 2024, kiam la balotado estis nuligita post supozata interveno de Moskvo kiu neniam estis pruvita (9). Aŭ, pli ĵuse, en la parlamenta elektado de Moldavujo en 2025, kiu estis akompanita de multnombraj admonoj pri risko de rusa enmiksiĝo kaj antaŭbalotaj vizitoj de la franca prezidanto Emmanuel Macron, germana kanceliero Friedrich Merz kaj pola ĉefministro Donald Tusk. Ĉiuj fremdaj enmiksiĝoj ja ne estas egalaj.
(1) Vidu Régis Debray, “Le nouveau radicalisme des faibles”, Le Monde diplomatique, Oktobro 1979.
(2) “Borba drugim sredstvima”, 26-an de Decembro 2024, www.oblakodermagazin.rs
(3) “The Republic of Slovenia is the first European country to prohibit the importing, exporting and transit of weapons to and from Israel”, komunikaĵo de la Ĉefministro de la Respubliko de Slovenujo, 31-an de Julio 2025, www.gov.si
(4) Borut Mekina, “Israeli intelligence agents in Slovenia”, 16-an de Marto 2026, www.mladina.si
(5) “Slovenia decides not to join ICJ genocide case against Israe”, 12-an de Marto 2026, https://english.sta.si ; Emma De Ruiter, “Slovenia decides not to join ICJ case against Israel as political scandals deepen”, 20-an de Marto 2026, www.euronews.com
(6) Monika Weiss, “Izraelska tehnologija v Sloveniji”, 3-an de Aprilo 2026, www.mladina.si
(8) Borut Mekina, “Dokazi o izraelskem vmešavanju v volitve”, 3-an de Aprilo 2026, www.mladina.si
(9) Vidu Benoît Bréville, “Balota forĵonglado”, Le Monde diplomatique, Januaro 2025.
En knajpo „Ĉe suno“ en urbo Cvikov iun vesperon sidis ĉe tablo kvin lokanoj trinkante bieron kaj amike babilis pri damaĝoj en arbaroj pro ŝelskaraboj, ke la falitajn arbojn oni devis meti laŭ ĉiuj vojoj ĝis la stacidomo kaj pri aliaj temoj. Kiam la vespero kulminis, ili rememoris denove najbaron Kurt Schlegel, kiu pereis dum konstruado de puto kaj li estis antaŭ unu tago enterigita. Unu lokano diris: „Do, Kurt hodiaŭ gardos ĉe tombeja pordego. Lia fantomo sidos tie.“
La alia diris: „Tien mi ne irus, malgraŭ iu pagus al mi.“
„Mi ne timus!“ diris Walter Schrom. Ĉiuj daŭris babiladon pri tombejoj ĉe biero fluis debato, ĝis la debato finiĝis per veto. Viroj interkonsentis, ke Walter iros en tombejon, kiam la preĝeja horloĝo batos noktomezon, al freŝa tombo de Kurt Schlegel kaj en argilon sur tombo pikos sian bastonon. Se li tion faros, la najbaroj aĉetos por li botelon da vino. Ili lin atendos ankoraŭ en gastejo ĝis pasos „horo de fantomoj. Walter vestis sian longan mantelon, prenis bastonon kaj adiaŭis. Unu el uloj estis komisiita matene kontroli, ĉu en tombo staras bastono.
Walter ekpaŝis al preĝejo, malfermis pordegon de la tombejo kun neagrabla knaro. Li direktis al la tombo de Kurt. Singarde li ĉirkaŭrigardis kaj per ĉiu forto pikis bastonon en tombon. Li turniĝis por foriro, sed subite tre ektimegis, paliĝis. Li ne povis movi sin. Nekonata forto tenis lin sur loko, kie li staris. Ĉu fantoma gardisto venis puni neinvititan gaston? Walter ŝvitiĝis per morta ŝvito. Li ne kapalis eĉ voki por helpo. Teruro, angoro lin kaptis. Kiam li falis en freŝan argilon, liaj okuloj spegulis hororon.
En gastejo, kiam Walter ne revenis post horo, najbaroj pensis, ke Walter al tombejo ne iris, nur fanfaronis kaj ili disiris hejmen.
La viro, kiu estis elektita por kontroli bastonon en tombo, matene vizitis tombejon. La horora sceno ŝokis lin. Sur la tombo de Kurt kuŝis Walter Schrom senviva. Lia bastono, kiu penetris randon de lia longa mantelo, staris firme en argilo de la tombo. Timo kaj malagrabla loko, imago de fantomoj kaŭzis koratakon.
Nu, pri iaj aferoj prefere ne babili.
La kongresa libro kaj programo de la 111a Universala Kongreso de Esperanto (UK) estas nun publike disponeblaj ĉe:
La kongresa libro prezentas la organizantojn de la kongreso kaj kunlaborantojn de UEA, la ĉi-jaran imponan kongresejon, ĉiujn gravajn informojn pri Graz (Graco) kaj priskribojn de la riĉa programo, kiu faras el la 111a UK unu el la plej grandaj internaciaj kulturaj kaj lingvaj renkontiĝoj de la jaro, kun pli ol unu semajno da unikaj prelegoj, koncertoj, kursoj kaj interagoj. Pli ol 1070 homoj el 63 landoj jam aliĝis! Kaj daŭre eblas tion fari ĉe https://uk.esperanto.net.
La ĉi-jara programo montras la eksterordinaran diversecon de la UK. Krom aparta serio de programeroj ligita al la kongresa temo “Volontulado en la servo al daŭripova evoluigo”, dum la ok tagoj de la UK okazos:
Inter la elstaraj temoj troviĝas prelegoj pri artefarita intelekto, kosmologio, biologio, psikologio, historio, muziko, klimato, volontulado, internaciaj rilatoj kaj kultura heredaĵo, montrantaj la amplekson de Esperanto kiel laborlingvo por internacia interŝanĝo de ideoj kaj solidareco. Krome, konstante dum la UK funkcios la kongresa libroservo, kie vi povos aĉeti multajn Esperantajn librojn.
Ĉu plaĉus al vi prezenti ion interesan en kvin minutoj? Se jes, elektu la temon vi; la sola regulo estas, ke vi prezentu mallonge en Esperanto. Jen do okazo por ekzerci vin pri Esperanto kaj kontribui al la UK, rakontante dum mallonga tempo ion pripensigan al amikema spektantaro. La sesio okazos posttagmeze en vendredo kaj estos perfekta unua paŝo por tiuj, kiuj ankoraŭ ne prelegis en nia lingvo. Por fariĝi fulmprelegonto bonvolu plenigi la formularon ĉe mallonge.net/fulmprelegoj.
Krom la eblo kontribui per fulmprelegoj, daŭre eblas aliĝi ankaŭ al kelkaj tuttagaj kaj duontagaj ekskursoj en Graz kaj ĝia ĉirkaŭaĵo. Aparte rekomendata estas la postkongresa ekskurso, dum kiu oni vizitos la najbaran landon – Slovenion – kaj la sudan parton de Aŭstrio. La lokoj rapide elĉerpiĝas! Eksciu ĉiujn detalojn pri la ekskursoj en la Dua Bulteno: https://uk.esperanto.net/2026/duabulteno.
Graz estas urbo facile atingebla, aparte se vi venas el Aŭstrio, Germanio, Francio, Italio, Slovenio, Hungario, Slovakio, Ĉeĥio, Pollando kaj aliaj najbaraj landoj, kio faras ĝin daŭre alloga por novaj partoprenontoj. Eksciu pli pri la alvenebloj kaj transport-rabatoj por kongresanoj ĉe https://uk.esperanto.net/2026/alvenebloj.
Ne maltrafu la okazon daŭre aliĝi al la 111a UK kaj partopreni tiun unikan semajnon de internacia dialogo, kulturo kaj amikeco: https://uk.esperanto.net. Ni antaŭgojas revidi vin en Graz!
Fonto: Gazetara Komuniko de UEA, 2026, №1310.
Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news
The post La kongresa libro kaj programo de la 111a UK en la reto appeared first on La Ondo de Esperanto.
Malklaras la estonteco de la libroservo de UEA, la ĉefa peranto de literaturo en Esperantujo. La oficiala revuo de UEA dum la lastaj jaroj nur sporade kaj sensisteme prezentas novajn atentindajn librojn en Esperanto. Enketo ĉe kelkaj spertuloj tamen montras, ke daŭre kaj regule aperadas valoraj verkoj en plej diversaj ĝenroj, eĉ se ne ĉiam facilas ekscii pri ili.
”Post En barko senpilota de William Auld (Edistudio, 1987) kaj La lingvo serena de Baldur Ragnarsson (Edistudio, 2007), la duvoluma poemkolekto de Marjorie Boulton estas la plej rimarkinda aldono al nia kolekto de originala poezio”, diras Ionel Oneț.Ĉar la revuo Esperanto lastatempe nur hazarde atentas pri novaj legindaj verkoj en Esperanto, ni petis kelkajn kompetentulojn elekti po tri elstarajn librojn aperintajn en Esperanto dum la lastaj kvin jaroj. Montriĝis ne tute facile limigi la elekton je nuraj tri libroj, do evidente la literatura vivo en Esperantujo plu viglas.
Stela Besenyei-Merger, kiu nun okupiĝas pri la eldonprojekto de Esperanto USA, sukcesis plenumi la peton kaj elekti nur tri librojn por prezento. Kiel la unuan ŝi menciis la verkon Centvorte, kolekton de cent centvortaj mikronoveloj verkitaj de Jorge Rafael Nogueras, aperintan pasintjare ĉe Mondial.
”Rafa Nogueras klare estas unu el la plej bonaj verkistoj nuntempe. Sprita, volonte ĉerpas ĉion el la lingvo, uzas abundon da vortoj por bildigi siajn scenojn kaj faras ĉion tion koncize”, diras Stela Besenyei-Merger– Rafa Nogueras klare estas unu el la plej bonaj verkistoj nuntempe. Sprita, volonte ĉerpas ĉion el la lingvo, uzas abundon da vortoj por bildigi siajn scenojn kaj faras ĉion tion koncize. Ne hazarde li gajnas premiojn ofte en literaturaj konkursoj nuntempe, ŝi argumentas.
Kiel duan libron ŝi elektis la tradukon de Matilda, infanlibro verkita de Roald Dahl kaj originale aperinta en la angla en 1988. La Esperanta traduko estas rezulto de konkurso anoncita de Esperanto-Asocio de Britio en 2022. La konkurson gajnis Tobiasz Kubisiowski, kaj lia traduko aperis ĉe EAB en 2024.
– Kompreneble jam la originala libro kaj la rakonto mem estas brila, tamen mi pensas, ke la traduko de Tobiasz Kubisiowski aparte legigas ĝin. Li tiom lerte trovis Esperantajn ekvivalentojn al la anglaj esprimoj, situacioj, kaj la traduko tiom bele fluas kvazaŭ ĝi estus verkita originale en Esperanto, Stela Besenyei-Merger opinias.
Sur la trian lokon ŝi metas la jubilean reeldonon de Rimleteroj de William Auld kaj Marjorie Boulton, same aperintan ĉe EAB.
– Mi ne konis la korespondon de Auld kaj Boulton antaŭ la reaperigo de tiu ĉi libro. Unue, ĝi estas elstare bele redaktita de Tim Owen kun fotoj de la originaloj kaj pri aldonaj bildoj de la amikeco inter la du. Kaj due, ekkoni ilin tiel, ke ili korespondis en rimoj sur poŝtkartoj, mirigas min ilia kreema uzo de la lingvo: la ludemo, la ĝojo, la talento kaj la kapablo fari tion en rondeloj!
Nia dua spertulo estas Ionel Oneț, kiu dum pli ol 23 jaroj laboris en la libroservo de UEA.
– Ĉiu elekto de ”x plej elstaraj (aŭ inverse) kio ajn” estas riska, ĉar ĝi estas persona elekto. Tamen, de tempo al tempo, necesas fari tiajn enketojn, li diras.
Kiel sian unuan elekton li indikis plian verkon eldonitan de EAB, nome la duvoluman kolekton Unu animo homa de Marjorie Boulton, aperintan en 2022.
”Ĝi devus esti deviga legaĵo por tiuj kiuj sopiras je tia socio”, diras Ionel Oneț pri ”Zulejka malfermas la okulojn”.– Post En barko senpilota de William Auld (Edistudio, 1987) kaj La lingvo serena de Baldur Ragnarsson (Edistudio, 2007), la duvoluma poemkolekto de Marjorie Boulton estas la plej rimarkinda aldono al nia kolekto de originala poezio, Ionel Oneț diras.
Due li volas mencii la romanon Zulejka malfermas la okulojn de Guzel Jaĥina, tradukitan el la rusa de Tomasz Chmielik, aperintan ĉe Ars-Libri en 2022.
– Ĝi estas brila kaj tuŝa prezento de eventoj en la fruaj jaroj de la tragika eksperimento, kiu nomiĝis la Unio de Sovetaj Socialismaj Respublikoj. Ĝi devus esti deviga legaĵo por tiuj kiuj sopiras je tia socio, Ionel Oneț opinias.
Elekti trian libron tamen estis problemo por li.
– Ĉar mi ne povis fari finan decidon pri tio, kiun el el la jenaj du titoloj elekti, mi menciu ambaŭ. Ili estas tre valora kontribuo al nia esea literaturo. Memoru ĉi praulojn de Humphrey Tonkin (2020) kaj Plia dozo da prozo (2024), ambaŭ aperintaj ĉe Mondial. Ili traktas la Esperantan literaturon kaj povus sproni al plia legado.
Ĝuste la aŭtoro de la laste menciita verko, Sten Johansson, estas nia tria spertulo. Li unue hezitas.
– Laŭ mia scio aperis ne tre multaj gravaj verkoj en Esperanto dum la kvin lastaj jaroj. Nu, eble ja aperis, sed mi ne legis aŭ rimarkis ilin. Tamen ja ekzistas manpleno.
Li elstarigas tri originalajn romanojn, unue La memoraĵoj de Julia Agripina de Anna Löwenstein.
“Ampleksa, atentokapta kaj interesa pro multege da kredindaj detaloj kaj pro la ina vidpunkto pri tre vira epoko”, laŭ Sten Johansson.– Ĝi estas ŝia tria historia romano kaj eble la plej lerte verkita, pri unu el la plej potencaj virinoj en la historio de la romia imperio. Ampleksa, atentokapta kaj interesa pro multege da kredindaj detaloj kaj pro la ina vidpunkto pri tre vira epoko.
Due li mencias la verkon Simeono de Mikaelo Bronŝtejn. Ĝi estas biografia romano pri Semjon Podkaminer, aperinta en 2022.
– Kiel ĉiuj liaj romanoj ĝi kredinde, interese kaj en tre persona maniero prezentas personojn el la rusa kaj/aŭ sovetia historio de la dudeka jarcento, ĉi-foje fascinan gravulon en la sovetiaj politiko kaj Esperanto-movado, gravan ankaŭ por la aŭtoro mem.
Sur la tria loko Sten Johansson mencias sian propran verkon, la psikologian kaj politikan romanon Secesio, aperintan en 2021.
– Jen mia unua provo verki pri epoko, kiun mi mem tute ne spertis. Du virinoj en Vieno dum la jaroj 1925-1935, tempo kiam espero transiris en malesperon, tempo kiu iom tro multe pensigas pri nia nuna epoko pro kreskantaj rasismo kaj alia malamo de dekstruloj.
Nia kvara spertulo estas Tim Owen, kiu inter multaj taskoj ĉe EAB okupiĝas ankaŭ pri la eldona agado de la brita asocio. Antaŭ ol mencii eĉ tro multajn librojn, li tamen argumentas, ke li ne vere estas taŭga spertulo.
– Kvankam sufiĉe de mia tempo en la lastaj jaroj okupas eldon-agado, oni ne tro da kredindeco atribuu al mia opinio, ĉar malmulte da lastatempe eldonitaj Esperantaj libroj mi fakte legis. La stako da legotaĵoj superas jam de jaroj cent librojn, bedaŭrinde.
Krome li laŭ propra konfeso apenaŭ legas originalan fikcion en Esperanto, ĉar EAB ne eldonas originalajn verkojn por ne konkuri kun aliaj, kiuj kompetente okupiĝas pri tiu flanko de la aldona agado, ekzemple Mondial, kiu jam eldonis sian centan originalaĵon.
– Kaj mi tre malmulte legis en la lastaj jaroj: mi provis plurfoje en la pasinteco, tamen ne povas forkuri de la penso, ke multo ne estus eldonita, se temus pri etna lingvo. Esceptoj estas Sesdek Ok de Sten Johansson, eldonita de Mondial en 2020, kiun mi treege ŝatis. Mi ne dubas, ke se mi legus liajn fikciaĵojn eldonitajn poste, ili simile plaĉus, kaj verŝajne troviĝus en mia listo.
”Kiel siaj antaŭuloj, ĝi traktas tre profesie gravajn nuntempaĵojn. Ĝin vidi en etna lingvo tute ne estus surprize”, diras Tim Owen.La unua libro, kiun Tim Owen volus mencii, estas la jam menciita historia romano La memoraĵoj de Julia Agripina de Anna Löwenstein.
– Bele verkita, tamen eldoniĝis en 2021, do antaŭ iomete tro da tempo por ĝin konsideri, li diras.
Feliĉe do Sten Johansson ne same strikte kalkulis ”la pasintajn kvin jarojn”, kaj menciis la libron en sia triopo.
La unuan lokon en la listo de Tim Owen anstataŭe okupas la duvoluma kolekto Unu animo homa de Marjorie Boulton, jam menciita de Ionel Oneț. Ni ja citu ankaŭ la argumentojn de Tim Owen por listigi tiun libron, eldonitan de lia propra asocio EAB:
– Temas pri la tuta poemaro de nur la dua homo kandidatigita proj siaj verkoj en Esperanto por la Nobel-premio pri literaturo. Ĝian editoron, Edmund Grimley Evans, juĝpanelo nomumis Esperantisto de la Jaro en 2022, ĝuste pro la aperigo de la duvolumaĵo, kaj kun plezuro mi rimarkis la komenton de Ionel Oneț, en sia jarkomenca intervjuo kun Libera Folio, ke ”oni nepre atentu la imponan (ankaŭ tipografie) kompilaĵon”.
La duan lokon Tim Owen donas al la verko Lando kiu vekiĝis de Kalle Kniivilä, la redaktoro de Libera Folio.
– Plia libro verkita de Kalle Kniivilä el pluraj pri post-Sovetio. Kiel siaj antaŭuloj, ĝi traktas tre profesie gravajn nuntempaĵojn. Ĝin vidi en etna lingvo tute ne estus surprize.
Efektive la libro aperis ankaŭ en la sveda kaj en la finna.
La trian lokon Tim Owen donas al plia libro de la propra eldonejo, La aventuroj de Alico en Mirlando, verkita de Lewis Carroll kaj tradukita el la angla de Donald Broadribb kaj Edmund Grimley Evans.
– La lingvaĵo estas senriproĉa, kiel oni atendus, tamen ne pro tio mi ĝin listigas. Kun bildoj desegnitaj de renoma ilustristo (multaj plenkoloraj) en preskaŭ ĉiu paĝparo, dika papero kaj orkolora metala reliefigo sur la kovrilo kaj flanko, ĝi estas la plej okulfrapa libro, kiun mi iam ajn vidis en Esperantujo.
Spite sian komencan heziton, Tim Owen fine ne sukcesis halti ĉe tri verkoj, sed elektis plurajn pliajn.
”La rakonto ĝenerale baziĝas sur veraj okazintaĵoj. Oni sekvas ŝin de la juneco ĝis la fino de la vivo; en alternantaj ĉapitroj ni faras simile kun alia homo, kiu nomiĝas Adolf”, skribas Tim Owen.– En la kvara loko oni vidas fikciaĵon, kiun mi konsideras duon-originalaĵo, ĉar la tradukinto, Aitor Arana, eldonigis ĝin tutunue en la eŭska: La okulvitroj de Lidia. La koncernata Lidia estas ĝuste tiu, kiun oni suspektus, kaj la rakonto ĝenerale baziĝas sur veraj okazintaĵoj. Oni sekvas ŝin de la juneco ĝis la fino de la vivo; en alternantaj ĉapitroj ni faras simile kun alia homo, kiu nomiĝas Adolf. Ankaŭ ĉi-kaze temas pri la unua homo, kiu venas en la kapo. Kiel kutime ĉe la verkoj de Ars Libri en Lublino, la prezento estas treege altkvalita.
Sur la kvina loko Tim Owen elektis la jam menciitan Centvorte de Jorge Rafael Nogueras.
– Temas pri cent rakontetoj precize cent vortojn longaj; cento da centvortaĵoj. Aldona limigo estas, ke ĉiuj vortoj devas troviĝi en PIV aŭ ReVo. Plaĉis al mi, ke tiel sin kateninte, la aŭtoro sukcesis verki spritaĵojn. Libron dekmil vortojn longan estus malfacile vendi, do feliĉe aldoniĝis 23 pliaj rakontoj en dua sekcio, ”Pli ol centvorte”, el kiuj unu – La babaŝa preĝkolĉeno – treege kortuŝis min.
Eĉ tie li tamen ne haltis, sed menciis pliajn tri verkojn, kiujn li konsideris por la kvina loko: la jam menciita Plia dozo da prozo de Sten Johansson, Detala gramatiko de Esperanto de Bertilo Wennergren, kaj La ĉashundo de la Baskerviloj, represo de traduko de William Auld, pli frue aperinta ĉe la eldonejo Sezonoj.
– Mi volis enlistigi ĝin ne aparte pro la rakonto mem, sed ĉar ĝi finiĝas per du tre interesaj aldonaĵoj: sekcio ”Postpolure”, en kiu Simon Davies klarigas, kion (kaj kial) li ŝanĝis en la teksto; kaj dua sekcio, en kiu li listigas cent geniajn solvojn de Auld al tradukaj tiklaĵoj.
Krome li mencias, ke verŝajne meritus lokon en la listo la trivolumaĵo La libro de mil kaj unu noktoj, aperinta ĉe Espéranto-France. Tamen li mem ricevis la libregojn nur antaŭ nelonge kaj ”ili aldoniĝis al la stakego”.
– Kaj por kompletigi: mi intencas aĉeti Romano pri Romano (Roman Dobrzyński, Pola Esperanto-Asocio. Varsovio. 2025) kaj Vortfarado en Esperanto (Wim Jansen, Bero. Rotterdam. 2024). Povus ja esti, ke ankaŭ ili fariĝus kandidatoj. Kaj noto al mi mem: aĉetu kelkajn lastatempajn verkojn de Sten Johansson!
La 6an de julio 2026 aperis la unuopaĵo (single) “La nep’ de la sun’” de IVIDOB’ (Ividub) – bando el la Tuluza regiono, kiu ofertas aŭtentan sonon kaj miksas modernan regeon, dob’on kun elektro-popmuziko. Iliaj poeziaj kaj socie konsciaj kantotekstoj realisme reflektas aktualajn sociajn problemojn, tamen sen malamo aŭ perforto, transdonante potencan mesaĝon kun milda tuŝo.
Ividub prezentis ĉirkaŭ cent koncertojn en sudokcidenta Francio, ludante elektronikan muzikon en triopoj, kvartetoj kaj kiel plena seppersona bando. Post du albumoj (“Même les abeilles” kaj “Babylon le voleur”) kaj ses bitaj unuopaj eldonoj (el iliaj ses muzikfilmetoj), ilia tria albumo “Un goût de liberté” aperis la 28an de junio 2026.
Dum preparado de ilia nova albumo, Ivi kaj Morine nature sugestis provi kanti kanton en Esperanto, kiu resonas kun la temo (enmigrado kaj toleremo) kaj la spirito de Esperanto kiel internacia lingvo. Giuseppe Castelli tradukis kaj adaptis la kanzonon “Le petit fils du soleil” kiel “La nep’ de la sun’” kaj helpis al Morine kun la kantado.
Vi povas malkovri ĉi tiun du-titolan unuopaĵone ĉe Vinilkosmo https://www.vinilkosmo.com/eo/artiste/ividub-ividob kaj ankaŭ elsendflue en la kutimaj platformoj ĉe https://bfan.link/la-nep-de-la-sun.
Varbvideo https://youtu.be/SkxitPQKEwE
Pli da informoj pri IVIDUB https://www.ividub.fr/
Floréal Martorell
Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2026/07//
Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news
The post La unua bita unuopaĵo de IVIDOB’ en Esperanto appeared first on La Ondo de Esperanto.
Ĉu eblas ke la ŝanĝiĝema konduto de la usona prezidanto kaŝas koherecon : gigantegan reakiron de la ekonomiregado fare de la ŝtato, kvankam gvidita de investbankistoj. Donald Trump daŭrigas la saman strategion de sia antaŭulo : organizi la usonan suverenecon fronte al Ĉinujo en esencaj sektoroj de defendo kaj artefarita intelekto.
Kiam temas pri Donald Trump, facilas konfuzi liajn ekstravagancojn kun la esenco. La unuaj —insultoj, tarifaj kapricoj, trafiko de ĉifrovalutoj, ministrejaj melodramoj, kruelaĵoj pensitaj por la televidkameraoj— kaptas la tutan atenton sur la cirkareno. La dua manifestiĝas per dolaroj. Ĝi estas la monsumo de la plej granda defendbuĝeto en la usona historio laŭ nominala valoro (proksima, en reala valoro, al la jara pinto atingita kiam la regno luktis kontraŭ la nazia Germanujo kaj japana imperio) : 1.500 miliardoj. Por kolekti tiun monkvanton, necesas la tuta aritmetika eleganteco de viro, kiu ne hezitas senplumigi eĉ siajn proprajn filojn, tio estas, redukti la publikajn servojn, kiuj nutras, edukas kaj kuracas ilin.
Tiu buĝeto celas financi la strukturan transformon de la usona ŝtato, de ties ekonomio kaj de la pozicio, kiun ĝi okupas en la tutmonda ordo. La respubliko demetas sian maskon de libera merkato, kvankam delonge ekzistas la Agentejo pri Altteknologiaj Esplorprojektoj pri Defendo (DARPA, pro ĝiaj komencliteroj en la angla), la investfonduso de la Centra Informkolekta Agentejo (CIA) In-Q-Tel, regnaj laboratorioj kaj aliaj instrumentoj de la “kaŝa evoluigisma ŝtato”, kiel nomis ĝin la ekonomikisto Fred Block (1). Tamen, tute senkaŝe, Vaŝingtono elektas kelkajn ekonomiajn sektorojn, fiksas prezojn, akiras akciojn de privataj kompanioj kaj kondiĉigas sian internacian helpon al la politika lojaleco de la profitantoj. La terminaro de la Malvarma Milito kaj tiu de la periodo tuj post la falo de la Muro ne plu taŭgas. “Milita Kejnsismo” signifis impulsi la totalan mendadon pliigante elspezojn de defendo ; “milita novliberalismo” celis la samajn rezultojn, sed uzante privatajn provizantojn kaj malreguligitajn loĝistikajn ĉenojn. Tio, kion ni konstatas hodiaŭ, ne temas ĉefe pri aferoj de buĝetoj sed pri asigno de mono ; la afero estas decidi kiuj kompanioj rajtas sin vivteni, per kiuj prezoj, per kiuj produktokreaj materialoj, en kiuj sektoroj. La milito kiun oni preparas, estos pli ekonomia ol fizika ; ĝiaj batalkampoj estos la provizoĉenoj, ŝtopiĝejoj kaj kontaj bilancoj.
Malantaŭ ĉio ĉi estas, kompreneble, timo de Ĉinujo kaj, ĉar teknologio superas ĉiujn aliajn prioritatojn : artefarita intelekto (AI). Neniu el la subkuŝantaj problemoj estas nova. La planistoj de Pentagono kaj analizistoj de Rand Corporation paroladas pri mineraloj, blatoj, kabloj, markoloj kaj reaktoroj de antaŭ jardekoj. Ĝis nun la administrantoj ĝentile kapjesis kaj ŝanĝis la konversacian temon. La aparteco de AI estas, ke ĝi unuigas ĉiujn ĉi temojn en unu sola afero, en kiu perdi avantaĝon signifas kapitulaci.
La historio komenciĝas en 2016-2017, kiam grupeto de “falkoj” obseditaj de Ĉinujo, inter ili Peter Thiel, la sola gravulo de Silicon Valley kiu tiutempe subtenis s-ron Donald Trump, dekretis ke Usono baru je ajna kosto la progresojn de Pekino en poŝtelefona teknologio, 5G kaj integraj cirkvitoj. Vetoo kontraŭ Huawei en 2019 utilis kiel testilo. La politika alternado kaŭzis nenian ŝanĝon. Male, Joseph Biden rafinis la procezon kreante novajn kompleksajn administrajn tavolojn, kiuj decidas, kiu regno povas aĉeti kiun usonan teknologion. Lia Administracio ampleksis eksportlimigojn ne nur de blatoj, sed ankaŭ de presmaŝinoj de cirkvitoj, programoj de aŭtomatigo de elektronika dezajno (EDA, pro ĝiaj komencliteroj en la angla), blatoj de altteknologia memoro, bioteknologioj, infrastrukturoj de kvantuma informadiko kaj multaj aliaĵoj. Iĝinta ia esenca produkto, kiun neniu regno opinias povi malhavi, AI pliigas la postulojn kaj Usono tenas la ŝaltilon.
La dua oficperiodo de Trump plifirmigis tiun dupartian heredaĵon centralizante operacojn. Situanta sur stakego da kontanta mono, kiun ĝi pli-malpli laŭplaĉe elspezas, Pentagono nun gvidas la planadon. Ĝia giganta buĝeto kreas ĉefe problemon pri dungado : trovi homojn kapablajn fari decidojn pri miliardoj da dolaroj kaj kiuj estas pli lertaj por “deploji” kapitalojn ol trupojn. Hodiaŭ, tiu tasko ne plu apartenas al fako de homaj resursoj formetita en subtera etaĝo, sed al serĉantoj de talentuloj, kiuj pohore fakturas kaj scias persvadi. Se tio, kio aperas en laborpropono preparita de unu el ili (kaj likinta en la gazetaron) veras (2), Pentagono volas formi skipon de tridek personoj komisiitaj investi ĝis 200 miliardoj da dolaroj en tri jaroj. La promesitaj salajroj varias de 300.000 dolaroj por dungitoj ĝis 600.000 dolaroj por subkontraktitoj de aliaj institucioj. Oni proponas al la kandidatoj ankaŭ “senkomparan aliron” al altranguloj de la Administracio kaj financajn retojn en kiuj troviĝas riĉeguloj, eblon de profitodonaj “elirŝancoj”.
Tiun allogan prozon oni redaktas nome de la Unuo de Ekonomia Defendo (Economic Defense Unit - EDU) (3), agentejo fondita en Aprilo, ene de la Pentagono, de la miliardulo Stephen Feinberg, Vicministro pri Milito kaj unu el la ĉefaj donacintoj de Trump. Feinberg ankaŭ estas kunfondinto de la investfonduso Cerberus Capital Management, kiu administras 65 miliardojn da dolaroj en aktivoj, kaj konstruis sian imperion sur la ruinoj de kelkaj el la plej gravaj usonaj industrioj, kiel aŭtomobila giganto Chrysler aŭ armilfabrikanto Remington, unu el la plej malnovaj en la lando.
EDU duope laboros kun la Oficejo de Strategia Kapitalo (Office of Strategic Capital - OSC), pruntinstitucio fondita dum la tempo de Biden kaj kiun Feinberg transformis en investfonduson kiu investas publikan monon en mineraloj, submaraj kabloj, spavoj aŭ satelitoj. La unua grava kontrakto subskribita de tiu institucio ebligas al ni pli bone kompreni kiel cirkulas mono. La fonduso 1789 Capital, de kiu estas partnero la unuenaskita filo de la usona prezidanto, partoprenis en la kapitalo de Vulcan Elements tri monatojn antaŭ ol ĉi tiu kompanio akiris de OSC prunton de 620 milionoj da dolaroj, la plej altan en la historio de la agentejo. La plenumo de la interkonsento plirapidiĝis danke al la sendevigo de la neceso fari teknikan-ekonomian studon, laŭ prezidanta dekreto de Marto 2025, kiu simpligis la aprobkondiĉojn por projektoj rilataj al krizaj mineraloj. La investo estas tre strategia, ĉar Vulcan fabrikas magnetojn de raraj teroj, kiujn Pentagono urĝe bezonas por konstrui siajn aviadilojn F-35 kaj malvarmigi siajn AI-datumcentrojn kaj kiuj estas praktike monopoligitaj de Ĉinujo.
Anstataŭ esti anomalio, tiu interkonsento kun Vulcan estas pli ĝuste prototipo, kaj la homoj preparantaj la sekvajn interkonsentojn ne penas kaŝi tion. Jen kiam aperas sur scenejo la estro de EDU, Georges Kollitides la 2-a, kiu ankaŭ laboris en Cerbero kaj kontrolis la evoluon de Remington dum la postaĉetaj perturboj. Iĝinte la ĉefa konsilisto de Pentagono pri ekonomia konkurenco, li tute trafis la aferon dum la ĉiujara konferenco de Milken Institute komence de Majo (4). Post tridek jaroj da “ĉina regado super la ekonomia milito”, li klarigis, la reago devas sin organizi laŭ doktrino en du movoj : 1) “ripari”, tio estas, reloki la krizajn mineralojn, ties interan transformon kaj metaligon ; 2) “rompi”, tio estas, ataki la industrian bazon de kontraŭuloj por malhelpi ilin disvolvi kapablojn, kiujn Usono klopodas, malfrue, por reakiri. Kaj ĉu temis pri riparo aŭ pri rompo, la skipo de EDU scias kiel tion fari, ĉar ĉiuj ĝiaj membroj devenas “de la riskokapitalo kaj aĉetoj per enŝuldiĝo”.
Per lia diagnozo de la post-1991-a usona ekonomio, Kollitides tempe iĝis, preskaŭ senintence, iu interesa. La fuĝo de kapitaloj serĉantaj pli flekseblajn regularojn kaj malpli kostan laboristaron, la ĉagrenoj de la “pacprofitoj” promesitaj de la prezidanto George Bush (patro) aŭ la industria laboristaro ĝisekstreme ekspluatita por financi la konsumadeksplodon estas, laŭ lia opinio, rezulto de serio da “misrezonado”. Oni atendas tiun denuncon de iu kiel Steve Bannon aŭ maldekstrema kejnsisto dum debato organizita de Jacobin (5), sed ĝi devenas de denaska financisto parolanta en la eventosalono de hotelo de Beverly Hills.
La nuna ekonomia militkonsilio de Pentagono estas plena de investantoj de riskokapitalo kiel li, kiuj pasigis tridek jarojn profitante de la ruiniĝo de la regna industrio antaŭ ol pozi kiel ĝiaj savantoj. Ili estas la karakterizaĵo de la sinsekvo de okazaĵoj, kiujn ni travivas. Usono de la post-malvarma Milito sciis sin turni, se necese, al planado, sed la diferenco estas ke tiam la planistoj venis de la universitato, sindikatoj aŭ industriaj ministrejoj. Nun la dungitoj estas eksoficistoj de Cerbero, Apollo, Cantor Fitzgerald, fajromaniulaj fajrobrigadistoj kiuj, lerninte disdoni aliulan monon en la privataj konsultfirmaoj, nun asignas publikan monon sekvante la samajn instinktojn kaj, tutmonde, la samajn prezstrukturojn.
Tiuj homoj agas per tri variabloj : kapitaloj, prezoj kaj energio.
La kapitaloj. Sub la komando de Feinberg, OSC preteris la medion de pruntoj por iĝi proprietulo, ŝanĝiĝo kiu, laŭ spertuloj, estas ekster ĝiaj funkcioj. Afero, kiun la Kongreso, kun respublikana plimulto, rifuzis ekzameni. Pentagono akiris akciojn de MP Materials kaj Trilogy Metals, same kiel warrants-ojn (atestilojn pri opcio) de Vulcan Elements kaj ReElement Technologies, kiuj aldoniĝas al la multe pli priparolataj akcioj de regado de Intel kaj Lithium Americas. La Granda kaj Bela Leĝo (One Big Beautiful Bill Act - OBBBA) de Trump diskrete transdonis al OSC 1,5 miliardojn da dolaroj, kiu ebligas al ĝi asigni ĉirkaŭ 200 miliardojn da dolaroj en kvarjaraj pruntoj, duono de ili por krizaj mineraloj kaj alia duono por 31 teknologiaj sektoroj konsideritaj kiel “esencaj”. En la malnova usona katekismo ne estis la ŝtato kiu elektis la gajnontojn. La nova regulo estas nomumi ilin antaŭ ol Pekino tion faros kaj tiel al si certigi, ke ili scios al kiu danki pro tio.
La prezoj. En Decembro 2024, Ĉinujo malpermesis la vendon al Usono de kelkaj rafinitaj raraj teroj, inter ili galiumo, de kiu ĝi havas 98% de la merkato. Kvankam la embargo ĉesis jaron poste, Vaŝingtono reagis per anonco en Februaro 2026 de la Project Vault : fonduso de 12 miliardoj da dolaroj kiu kombinas publikan financadon kaj privatan kapitalon por krei strategian rezervon de sesdek mineraloj klasifikitaj de la Instituto de Geologiaj Studoj de Usono kiel “esencaj”, kies estontaj aĉetantoj kontrakte sin devontigas aĉeti ilin je certa prezo. Kiel komplemento, la usona registaro prezentis la Forumon pri Geostrategia Kompromiso de Resursoj (Forum on Resource Geostrategic Engagement - FORGE), komerca alianco per kiu la partneroj antaŭvidas akordiĝi pri minimumaj prezoj, subvencioj kaj longatempe kompromisoj pri aĉetoj. Jen : la libera merkato, trinkinte kelkajn patriotajn trinkaĵojn, malkovris la prezregadon.
La energio. La artefarita intelekto ne funkcias per pura aero, kvankam Silicon Valley teksis rakonton pri supreniro al la ĉielaj sferoj de abstrakteco (modeloj, “nuboj”, brilaj ideoj...). Je materiala nivelo, temas ĉefe pri krizo de mendado de elektro, akvo, turbinoj, uranio, blatoj, ktp. Datumcentro ne estas alio ol fabriko kamuflita de kapuĉ-svetero. La Ministrejo pri Energio, en kiu laŭdire Thiel persone elektis kandidaton por decida posteno en la atomkerna sektoro samtempe kiel kelkaj el la ekfirmaoj kovitaj en lia Founders Fund akiris la plej grandajn kontraktojn (6), havas la taskon redoni al la atomkerna sektoro la brilon kiun ĝi havis komence de la Malvarma Milito (7). La misio Genesis de la Ministrejo pri Energio, anoncita en Novembro 2025 per terminaro inda je la projekto Manhatano, kunigas 17 regnajn laboratoriojn —Los Alamos, Oak Ridge, Sandia kaj Argonne, kiuj kune enhavas 40.000 sciencistojn— en sola platformo dediĉita al AI-je-la-servo-de-la-scienco, kies oficialaj prioritatoj varias de la atomkerna fisio ĝis duonkonduktiloj inkluzivante krizajn materialojn.
En ĉiuj ĉi medioj, la ofertado malfruas plurajn jarojn rilate la mendadon. Sed, anstataŭ atendi reekvilibriĝon per la prezoj, la Administracio reagis pliradipigante la procezojn per dekreto kaj traktante mediprotektajn studojn kiel aferon de la pasinteco. Sen la paniko kaŭzita de AI, tiuj financistoj daŭre estos en siaj oficejoj de Park Avenue sputante opinikolumnojn pri la dekadenco de Usono. Instalitaj en Pentagono, ili ŝanĝis insultojn por aĉetmendoj.
El eksterlando, la sistemo, pli ol al industria politiko, similas al minaca trudado. Sed Usono ne petas siajn aliancanojn ke ili admiru ĝian etikon ; ili devas nur konsenti kun ĝia kontraŭĉina strategio en ĉiuj medioj (provizoĉenoj, blateksportoj, mineralaĉetoj, regularoj pri datumoj, energiaj infrastrukturoj). Premio : ĝui ĝiajn malmultekostajn kreditojn, ĝian “nubon” kaj ĝiajn grafikajn procesorojn. Puno : perdi aliron al usonaj uzlicencoj. Ĝis nun tiu projekto renkontis preskaŭ neniun reziston.
Avangardo de tiu politiko, la koalicio Pax Silica, prezentita de Blanka Domo la 12-an de Decembro 2025, aspiras sekurigi la provizoĉenon de IA por “malpliigi trudajn dependecojn” (8). Al la ok komencaj partneroj, Saud-Arabio, Aŭstralio, Sud-Koreio, Usono, Israelo, Japanujo, Britujo kaj Singapuro, aliĝis Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj (UAE), Finnlando, Grekujo, Barato, Norvegujo, Filipinoj, Kataro kaj Svedujo. Ĉiu el la novaj subskribintoj substrekas siajn atutojn. Barato promesas, ke ĝiaj oligarkoj malblokos 120 miliardojn da dolaroj por konstrui siajn landajn infrastrukturojn de AI uzante usonajn platformojn (ke tio estas en malakordo kun ĝia membreco en la grupo BRICS laŭŝajne ĝenas neniun). UAE alportas sian gigantan G42-on, asociitan al Mikrosofto, forlasinte siajn malfeliĉajn ĉinajn ligojn sub premo de la Administracio Biden. Tio, kio okazis al Malajzio, kiu ne estas membro de la koalicio, utilas kiel averto : en Majo 2025, la vicministro pri komunikado anoncis regnan strategion pri artefarita intelekto aranĝata surbaze de ekipaĵoj de Huawei ; 24 horojn poste kaj post pepo de David Sacks, la usona AI-caro, ŝi retropaŝis. Eŭropa Komisiono, siaflanke, komencis dialogon por aliĝi al la alianco (Bloomberg, 12-an de Majo 2026).
Ĉeestanta dum la inaŭgura konferenco, Nederlando, kies regna precipa entrepreno, ASML, liveras litografiajn maŝinojn al ĉiuj fabrikantoj de altnivelaj mikroprocesoroj de la mondo, ĝentile rifuzis subskribi. Usono tamen opinias ke ĝi trovis manieron cedigi ĝin. La Multilateral Alignment of Technology Controls on Hardware (MATCH) Act, leĝpropono prezentita komence de Aprilo en la Ĉambro de Reprezentantoj kaj subtenata de ambaŭ partioj, donos al aliancitaj regnoj aktivantaj en la blatindustrio limtempon de 150 tagoj por adapti siajn eksportkontrolojn al tiuj de Vaŝingtono sub puno de unuflankaj reprezalioj. ASML, kies prezidanto kaj ĝenerala direktoro delonge denuncas, ke la kialo de tiuj limigoj estas pli ekonomia ol sekureca, kompreneble estas en la celilo. La nederlanda registaro protestis.
Fronte al la regnoj de la Sudo, la usonanoj estas malpli delikataj. Ekde la malmuntado de la Usona Agentejo por Internacia Evoluo (USAID, pro ĝiaj komencliteroj en la angla) komence de 2025, la eksterlanda helpo dependas de la Development Finance Corporation (DFC) kaj Export-Import Bank of the United States (Eximbank), malkaŝe kreitaj kiel armiloj de ekonomia milito. Fine de 2025, DFC vidis kiel ĝia investlimo altiĝis al 205 miliardoj da dolaroj, pli ol trioblo de la antaŭa nivelo, kaj ĝiaj kapabloj de aĉeto de akcioj pliiĝis. Dum forumo de la Konsilio pri Eksterlandaj Rilatoj en Aprilo, ĝia direktoro, Benjamin Black, kiu devenas de la mondo de riskokapitalo kaj havas nenian sperton pri la sektoro de evoluo, priskribis la mision de la agentejo elmontrante librotenistan lirikismon : “konstrui tutecajn ekonomiajn ekosistemojn ligitajn al niaj financaj merkatoj, protektitajn kontraŭ rivalaj alproprigoj kaj strukturitajn en tia maniero ke ili generos altajn rendimentojn por la usona impostpaganto”.
Sub Trump la 2-a, pruntoj donas rajtojn laŭ rezultoj. Ekzemplo : en Decembro 2025, DFC malfemis krediton de 553 milionoj da dolaroj al la operacianto de la fervoja koridoro de Lobito. Kiacele ? Modernigi la angolan parton de tiu strategia linio, kiu ebligas transporti kongolajn kupron kaj kobalton (kaj, siatempe, zambian kupron) ĝis Atlantiko kaj la usonaj provizoĉenoj por baterioj kaj blatoj, tiel malproksimigante ilin de ĉina regado super la mineraleksportoj en la regiono.
Kiam kondiĉaj pruntoj ne sufiĉas, Usono minacas fermi sian apotekon. Prezentita en Septembro 2025, la America First Global Health Strategy devigas dekojn da regnoj, plejparte afrikaj, cedi siajn regnajn datumbazojn pri sano al usonaj farmaciaj agentejoj kaj laboratorioj, kaj krome, en la projekto de interkonsento kun Zambio, cedi dudek kvin jarojn da genomika sekvencigo de patogenaj agentoj, sub puno ĉesigi la financadon por traktadoj kontraŭ aidoso kaj tuberkulozo. Noto de la Ministrejo pri Eksterlandaj Aferoj akirita de The New York Times rivelas la specon de ĉantaĝo kiu iĝis normala : oferto al Zambio de 1 miliardo da dolaroj por sanhelpo dum kvin jaroj (apenaŭ duono de tio, kion ĝi ricevis ĝis 2025) kontraŭ subskribo de aparta interkonsento kiu donas al Usono aliron al ĝia kupro, kobalto kaj litio (9). En Kenjo, jam subskribita interkonsento estis ĉesigita en atendo de verdikto de la Alta Kortumo pri ĝia konstitucieco. Kaj, kiam Zimbabvo decidis retiriĝi de interkonsento de 367 milionoj da dolaroj, Vaŝingtono tuj anoncis la iom-post-ioman forigon de sia humana helpo al tiu regno.
Tamen, la plej timinda kaptilo por sudaj regnoj daŭre estas la falsa promeso de “suverena AI” ofertita kiel konsolpremio (10). Investi en usonaj teknologioj signifas meti hejmen la datumcentrojn, blatojn, modelojn kaj programojn, kaj poste ŝajnigi, ke ili reprezentas regnan kapablon. Tio evidente ne okazos. La blatojn oni povas senaktivigi ; modeloj estas nigraj skatoloj, kiujn protektado per komerca sekreto malpermesas malfermi ; kaj, manke de integriĝo en pli ampleksa industria plano, la datumcentroj iĝos ekstraktiloj kiuj ĉefe produktas pliajn influrimedojn por Vaŝingtono. La klasikaj projektoj pri evoluo de la 1970-a kaj 1980-a jardekoj, en kiuj regno komenciĝis per apartaj aŭtopecoj antaŭ ol ekfabriki kompletajn aŭtojn kaj poste elektrajn veturilojn, ne havas evidentan ekvivalenton en la kampo de AI. Sed sen tia strategio, “suverena AI” estas kaptilo, ne solvo. La regno, kiu plej bone nuntempe komprenis tion, estas Ĉinujo, kie la datumcentroj de Interna Mongolio unue sin dediĉas al la enlanda ekonomio kaj nur poste al eksportado. Ekde ĉi lasta printempo, la Ĉina Tutlanda Administracio pri Datumoj mezuras ekonomian agadon per tokens (komercaj ĵetonoj) —unuo, kiu indikas fragmentojn de teksto prilaboritajn de la modeloj de AI kaj, plivastige, la agadon de ĉi lastaj—, tio estas, laŭ kriterio tre ligita al energiuzo, tio malfermas novajn perspektivojn pri planado kaj asigno de rimedoj. La ĉiutaga konsumo de la regno jam superas 140.000 miliardoj da komercaj ĵetonoj, tio estas, pli ol milobliĝo ekde 2024.
Dum la festo de Milken Institute, la ekonomia ĉefstrategiisto de Pentagono prezentis la plej sinceran priskribon ĝis nun pri la kuranta epokŝanĝiĝo en Vaŝingtono. La fonto de inspiro, deklaris Kollitides, estas nek pli nek malpli la Brita Imperio, kun ties “publik-privataj organizaĵoj, kiel ekzemple la Brita Orienthinda Kompanio, direktitaj de la ŝtato kaj kies floto estis instrumento de ekonomia superregado tra la tuta mondo”. Ke oni povas proponi tian analogion en 2026, sen palpebrumi kaj sen ke iu el la ĉeestantoj leviĝas por mencii la batalon de Plassey (fonda ago de la brita koloniigo de Barato en 1757) aŭ manieron per kiu, dum jarcentoj, tiuj “publikaj-privataj organizaĵoj” malsatigis tutan subkontinenton por nutri Londonon, ja estas per si mem konfeso. La modelo elektita ne estas tiu de New Deal (Nova Interkonsento), eĉ ne ŝtato-arsenalo de la Malvarma Milito. Ĝi estas monopolo per ĉenbutikoj kies nomo, por pli ol duono de la planedo, daŭre estas sinonimo de laŭleĝa rabado.
Kollitides ŝajne ne rimarkis ke tiu strukturo jam ekzistas. Pentagono redaktas ĝiajn statutojn, la gigantoj de la “nubo” administras magazenojn kaj areto de investfondusoj alportas operacian kapitalon. Palantir analizas la situacion. Nvidia liveras la substraton. La Trezorejo, ie en la fundo de la koridoro, plenumas la formalaĵojn. Kiel antaŭe la spickomerco, la disvolviĝo de AI certigas la koheron de la tuto. Ĝia kunfandiĝo kun profito kaj regadarto estas tiel intima ke ĉiu, kiu provas trovi kie iu finiĝas kaj alia komenciĝas, estos traktata kiel eksmoda restaĵo de la epoko de reguloj kaj proceduroj.
La Brita Orienthinda Kompanio enspezis siajn dividendojn en formo de kotono, opio kaj teo. Ĝia nuntempa avataro enspezas ilin ĉefe en formo de cifereca agado, komercaj ĵetonoj produktitaj de AI, plenumitaj ordonoj, modeloj trejnitaj de datumoj de la ceteraj. Sed la antaŭa librotenado ne malaperis : malantaŭ komercaj ĵetonoj estas kupro de Katanga, kobalto de Kongo, genomikaj sekvencigoj liveritaj de la zambiaj klinikoj interŝanĝe por traktadoj kontraŭ tuberkulozo kiuj eble neniam alvenos, malplenigitaj akvohavaj tavoloj por malvarmigi datumcentrojn. Elde la hotelo Beverly Hilton, nenio el tio videblas. Elde la East India House en Londono, la ĝenerala malsatego de 1770 en Bengalio ankaŭ ne videblis. Difekto de arkitekturo, sendube.
(1) Fred Block, “Swimming against the current : The rise of a hidden developmental state in the United States”, Politics & Society, 36-a volumo, n-ro 2, Sage Journals, Thousand Oaks, 2008, https://journals.sagepub.com
(2) Ana Swanson, “Wall Street bankers offered lucrative access to join the Pentagon”, The New York Times, 13-an de Marto 2026
(3) Brandi Vincent, “DOD officially launches new Economic Defense Unit to mesh military aims with global financial sway”, 10-an de Aprilo 2026, https://defensescoop.co
(4) “Economic defense in an era of strategic competition : A conversation with Department of War's George K. Kollitides”, 4-an de Majo 2026, https://milkeninstitute.org
(5) (JG) Usona elstara trimestra revuo kun sidejo en Novjorko. Ĝi estas unu el la ĉefaj voĉoj de la maldekstro proponante socialismajn perspektivojn pri politiko, ekonomio kaj kulturo.
(6) Avi Asher-Schapiro, “DOGE goes nuclear : How Trump invited Silicon Valley into America's nuclear power regulator”, 20-an de Marto 2026, www.propublica.org
(7) Vidu Éva Thiebaud, “Kial Usono denove vetas pri civila atomkerna energio”, Le Monde diplomatique, Januaro 2026
(8) “What is Pax Silica ?”, Ministrejo pri Eksterlandaj Aferoj, https://www.state.gov/pax-silica ?
(9) Stephanie Nolen, “US considers withholding HIV aid unless Zambia expands minerals Access”, The New York Times, 16-an de Marto 2026.
(10) Vidu “Suvereneco kiel usona komercaĵo”, Le Monde diplomatique, Novembro 2025.
Jen la ligiloj al la porcioj 01 - 53 kaj 54 - 104 de la ekzercaro:
https://esperantaretradio.blogspot.com/2026/05/ligiloj-al-la-porcioj-54-104-de-la.html
Bahaa Esperanto-Ligo (BEL) povas fieri pri du novaj atingoj: la ĵusa apero de ampleksa nova preĝlibro kaj de la germana versio de “La plej granda rimedo”.
La ĵus aperinta nova bahaa preĝlibro kun preĝoj de Bahá’u’lláh, Báb kaj ‘Abdu’l-Bahá estas almenaŭ duoble pli dika ol la ĝis nun uzita el la jaro 1992. Multaj pliaj ĝeneralaj preĝoj estis por tiu eldono nove tradukitaj kaj krome aro da por specifaj okazoj kiel fasto aŭ novruzo, la bahaa novjaro. Krome estas apendice aldonita la bahaa kalendaro kun esperantigitaj nomoj de la 19 monatoj de la bahaa kalendaro.
“La plej granda rimedo” origine aperis, post plurjardeka prepariĝo, en angla lingvo (The Greatest Instrument for Promoting Harmony and Civilization) ĉe la bahaa eldonejo George Ronald. Ĝi estas ampleksa kompilaĵo el la bahaaj skriboj pri la principo de internacia helpa lingvo (IHL). La bahaa lingvisto Gregory P. Meyes ĝin editoris kaj verkis por ĝi sciencan enkondukon. La libro aperis lige kun la jubilea UK en Lillo 2015. Poste BEL en 2019 aperigis Esperantan tradukon. Kaj lige kun la propra jubileo de BEL, nome ĝia 50-jariĝo en 2023, estis decidite provi ĝin aperigi en ankoraŭ pliaj lingvoj, el kiuj nun la unua estas la germana. La espero estas ke sekvos ĝin ankoraŭ pliaj.
La germana versio de la libro havas same kiel la Esperanta 124 paĝojn kaj konsistas precipe el tre ampleksa kompilaĵo el la bahaaj skriboj pri la principo de internacia helpa lingvo – kun eroj, kiuj ĝis nun nur tie aperis – kaj la tre leginda enkonduko de Gregory P. Meyes. Plimulto de la en ĝi kompilitaj citaĵoj nature traktas Esperanton.
Bernhard Westerhoff
sekretario de BEL
Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news
The post Aperis ampleksa preĝlibro kaj germana versio de La plej granda rimedo appeared first on La Ondo de Esperanto.
En la retejo de Internacia Ligo de Esperantistaj Instruistoj (ILEI) aperis la Kongresa Libro de la La 59a Kongreso de
ILEI kiu okazos la 10-16an de julio 2026 en la Zaozhuang-a Universitato, en la urbo Zaozhuang, provinco Shandong (Ĉinio).
La 61-paĝa libro, kompilita de Alessandra Madella, estas elŝutebla (laŭ la normo “pdf”) ĉe https://www.ilei.info/konferenco/2026/Kongresa-Libro-2026-jun-bita.pdf
Al la kongreso jam aliĝis 170 personoj.
Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2026/07/ilei-44/
Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news
The post La Kongresa Libro de la 59a Kongreso de ILEI appeared first on La Ondo de Esperanto.
Kiel kutime, jen la 10 plej popularaj afiŝoj en tubaro, dum pasinta junio:
Kaj, kiel kutime, la resumo de la monato. ĉi foje, estas malbona monato. Entute, 386 spektoj, dividitaj inter 194 afiŝoj, kaj rekomendoj de tubaro estis sekvataj 228 fojojn.
Verŝajne, konkursoj vere instigas spektadon, ne nur al homoj kiuj partoprenas, sed ankaŭ ne partoprenantoj ricevas pozitivan efekton.
Estis fermita hieraŭ la dumonata virtuala kurso pri la Civita Konstitucio, kiun gvidis c-ano Giacomo Comincini sub la aŭspicio de Esplora Instituto de Esperantologio (EIE). La finaj rimarkoj akiris la formon de prelego pri jura filozofio kaj historio, kohere kun la enhavo de lecionoj.
La Esperanta Civito estis prezentita ne kiel simpla organiza kuriozaĵo, sed kiel filozofie grava fenomeno, ĉar eksperimento de jura normigo por lingva komunumo en diasporo. La Civito supozas ke esperanto ne estas nur komunikilo, sed kultura spaco kapabla produkti instituciojn, civitanecon kaj publikan respondecon. Konstitucio aperas kiel disciplino de komuna tempo kaj rimedo kontraŭ efemereco kaj disiĝo.
Tamen la prelego evitis triumfismon, indikinte la riskojn kiujn la Civito alfrontos dum tiu ĉi jarcento. Ĝia estonteco dependos de kapablo kunigi proceduron kaj kulturon, malfermitecon kaj identecon, kontinuecon kaj reformon. La Civito ne fermas demandon, sed instituciigas ĝin: ĉu Esperantio povas fariĝi subjekto aktiva de sia propra destino? La historion de Esperantio ni forĝas ĉiutage, per laboro kaj kleriĝo: c’est un plébiscite de tous les jours.

“Vikio Amas ZEOjn” estas internacia fotokonkurso por promocii la Esperanto-heredaĵon ĉirkaŭ la mondo pere de Vikimediaj projektoj (ĉefe Vikipedio kaj Vikimedia Komunejo). Ĉiuj povas partopreni.
La esperantistaro (Esperanto-parolantoj), malgraŭ tio, ke ili ne havas propran landon, estas granda komunumo kun kulturo kaj identeco propraj. Depost kiam Zamenhof iniciatis Esperanton, esperantistoj disigitaj tra la mondo kreis monumentojn, nomis stratojn kaj placojn aŭ simple iel lasis iom da Esperantujo en tiuj lokoj, kie ili vivis.
Pluraj el ĉi tiuj lokoj ankoraŭ ne havas fotojn kun liberaj permesiloj. Vi povas alŝuti viajn fotojn pri ZEO-j per ĉi tiu konkurso, helpi dokumenti la heredaĵon de la esperantistoj kaj montri ĝin al la tuta mondo. Fotoj devas esti alŝutitaj dum julio 2026, sed ili povas esti fotitaj iam ajn antaŭe.
La konkurso estas organizita de Esperanto and Free Knowledge | Esperanto kaj Libera Scio.
Fonto: https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Wiki_Loves_ZEOs_2026/eo
Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news
The post Vikio amas ZEOjn appeared first on La Ondo de Esperanto.
La 30an de junio 2026 subite forpasis

Przemysław Wierzbowski (1986-2026)
pola socia kaj kultura aganto, politika aktivulo (fondinto de la Podlaĥia filio de la maldekstra partio “Razem”) kaj esperantisto (ekde 2003), Esperanto-disvastiganto, instruisto kaj movadorganizanto, prezidanto de la Bjalistoka Esperanto-Societo (BES) ekde 2016; aŭtoro de “Konfuziloj: Vortoj, kiuj faras nian lingvon malfacila” (2017); tradukinto de “Ĉio komenciĝis ĉe la Verda: Pri Ludoviko Zamenhof, lia familio kaj la komenco de Esperanto” de Z. Romaniuk kaj T. Wiśniewski (2009), “Cerba fetiĉo” de K. Korska (kun aliaj, 2018), “Solaris” de S. Lem (2021) kaj de kelkaj porinfanaj bildlibroj; redaktoro de ĉiujara almanako “Bjalistokaj Kajeroj” kun verkoj ricevitaj por la literatura konkurso “Esperanto ligas homojn” (ekde 2010); enpaĝiginto kaj redaktinto de pluraj libroj (kun)eldonitaj en Bjalistoko, kunlaboranto de la Esperantaj Vikipedio kaj Vikifontaro, organizinto de pluraj esperantistaj renkontiĝoj en la naskiĝurbo de Zamenhof.
Ni funebras pro la forpaso de Pŝemek, kiu verkis plurajn artikolojn kaj eseojn por “La Ondo de Esperanto” kaj estis membro de la elektokomisiono de La Esperantisto de la Jaro, kaj kondolencas liajn familianojn, amikojn kaj samideanojn.
Li ripozu en paco!
Halina Gorecka
Aleksander Korĵenkov
Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2026/07/wierzbowski-3/
Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news
The post Przemysław Wierzbowski forpasis appeared first on La Ondo de Esperanto.
Hodiaŭ en urbo Turku (Finnlando) okazis tre interesa renkonto de d-ro Giorgio Silfer, vicprezidanto de Esplora Instituto de Esperantologio, kaj d-ino Perla Martinelli, EIE-docento pri tradukarto, kun ges-roj Juha Metsäkallas kaj Tiina Oittinen, prezidanto respektive sekretario de Esperanto-Asocio de Finnlando.
La renkonto evoluis de agrabla babilado al koncize kompleta informo pri Skandinava Esperanto-Domo en Lesjoforso, al kies inaŭguro fine de junio 2027 ĉiu EAF-estrarano estos invitita. La finnaj gekolegoj esprimis fortan intereson pri la iniciato.
Iom antaŭe gec-anoj Martinelli kaj Silfer renkontis en insulo Alando, kie ŝi loĝas, la prezidintinon de EAF (komence de la nuna jarcento) kaj de kooperativo Esperanto Gården (malfondita en majo 2025), Anna Margareta Ritamäki-Sjöstrand. Okazis tre utila interŝanĝo de informoj kaj ideoj, krome vizito al interesaj infrastrukturoj, kiel la Parlamentejo de la Alanda Aŭtonomio.
La gecivitanoj restos en sud-okcidenta Finnlando ankoraŭ kelkajn tagojn, cele al privataj turismo kaj prospektorado pri investa projekto.

Je la 1a de julio 2026 al la 111a Universala Kongreso de Esperanto, kiu komenciĝos la 1an de aŭgusto 2026 en la urbo Graco (Graz, Aŭstrio), aliĝis 1069 personoj el 62 landoj. Dum junio aliĝis 104 personoj, inkluzive de 25 novaj kongresanoj el Kroatio.
La plej multaj aliĝintoj (143) estas el Germanio. Vidu la liston de la plej aliĝemaj landoj kun almenaŭ 25 aliĝintoj:
143 Germanio (+10 dum junio)
97 Francio (+9)
92 Pollando (+1)
59 Aŭstrio (+5)
54 Hungario (+2)
42 Italio (+6)
40 Kroatio (+25)
39 Ĉeĥio (+1)
33 Usono (+4)
32 Korea Resp. (+1)
28 Ĉinio kaj Honkongo (+8)
26 Hispanio (+1)
26 Svislando (+5)
25 Brazilo (+1)
Pasintjare je la 1a de julio 2025 al la 110a Universala Kongreso de Esperanto en Brno (Ĉeĥio) aliĝis 1035 personoj, kaj kongresofine UK-110 havis 1132 aliĝintojn el 63 landoj. Probable ankaŭ la 111a esperantista mondkongreso allogos proksimume ĉi tiom da homoj.
Ekde la 1a de julio 2026 validas la kvara kongresa aliĝperiodo. Ekzemple, por individuaj membroj de UEA la aliĝkotizo estas 310€ en la landokategorio A, kaj 235€ en la landokategorio B. Por ne individuaj membroj de UEA la kotizo estas 380€ por A-landoj, kaj 290€ por B-landoj.
La Centra Oficejo de UEA en Roterdamo akceptas aliĝilojn ĝis la 15a de julio 2026. Post tiam, oni aliĝu surloke dum la UK.
La reta aliĝilo funkcias ĉe https://uk.esperanto.net/2026.
Aliĝu ankaŭ vi!
AlKo
Foto: La universitato de Graco. Aŭtoro: C.Stadler/Bwag., CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=109729674
Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2026/07/graco-28/
Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news
The post Graco: Pli ol mil kongresanoj appeared first on La Ondo de Esperanto.
Neatendite forpasis Przemysław Wierzbowski, la multjara prezidanto de Bjalistoka Esperanto-Societo. Li estis nur 39-jara.
Przemysław Wierzbowski dum prezentado en la Zamenhof-Centro en Bjalistoko en decembro 2021. Foto: Białostocki Ośrodek KulturyPrzemysław Wierzbowski dum multaj jaroj aktivis por Esperanto en Bjalistoko, Pollando kaj internacie. Li estis interalie estrarano de Pola Esperanto-Junularo.
Loke li estis la prezidanto de Bjalistoka Esperanto-Societo, fondita en la jaro 1991 por daŭrigi la tradicion de la antaŭmilita societo fondita en 1921.
La organizaĵo multe okupiĝis pri la konservado de la memoro pri Ludoviko Zamenhof en lia naskiĝurbo, sed ankaŭ pri eldona agado. En ambaŭ kampoj Przemysław Wierzbowski intense laboris.
Multaj libroj eldonitaj en Bjalistoko estis de li mem profesie fasonitaj, kaj li tradukis al Esperanto unu el la ĉefverkoj de Stanisław Lem, la klasikan sciencfikcian romanon Solaris.
Li havis elstaran rolon ankaŭ en la organizado de la Universala Kongreso en Bjalistoko en 2009, kiel LKK-ano en la aĝo de nur 22 jaroj. Krome li estis la ĉefa organizanto de la 94-a SAT-Kongreso 2021, kiu devis okazi en Bjalistoko. Pro la pandemio la kongreso fine sukcese okazis rete.
En 2024 li ricevis la medalon ”Urbi Meritus” – ”Meritulo de la urbo”, aljuĝitan de la urbestro pro lia laboro por la loka identeco de Bjalistoko.
Przemysław Wierzbowski estis ankaŭ politika aktivulo, unu el la fondintoj de la regiona sekcio de la maldekstra partio Razem, kaj membro de la unua regiona estraro de la partio.
Pola radio raportas: Nie żyje Przemysław Wierzbowski. Promował esperanto i pamięć o Ludwiku Zamenhofie
La Asembleo de la Esperanta PEN, dum la venonta Kultura Esperanto-Festivalo, pritraktos la proponon restarigi la literaturan PEN-premion “La Verko de la Jaro”, kiu ĉesis post la forpaso de la karmemora c-ano Ljubomir Trifonĉovski: je alternaj jaroj pri originalaj poezio kaj prozo en esperanto.
La strukturo de la premio estus la sama: la PEN-membraro selektus la kandidatajn verkojn inter tiuj eldonitaj en la koncerna jarduo (necesus la apogo de almenaŭ tri PEN-anoj), la abonantaro de “Literatura Foiro” voĉdonus, la aŭtoro de la plej voĉdonita titolo rajtus je restado kun kompleta pensiono en kastelo apud la Lemana lago por ekverki novan libron.
La verkoj devus ekzisti (ankaŭ) en papera formo, kun minimumaj eldonkvanto kaj paĝokvanto. La unua konsiderota jarduo estus 2025-26, do la unuan fojon temus pri la PEN-premio “La Verko de la Jaro” 2026.

1. Antaŭ 35 jaroj (1991) en Sverdlovsko (nun Jekaterinburgo) aperis la unua numero de la renaskita gazeto “Ruslanda Esperantisto” (ĉiumonata informilo de Urala Esperantista Societo); entute aperis 96 numeroj: 72 en Esperanto (1991-97) kaj 24 en la rusa lingvo (1998-2001).
4. Antaŭ 105 jaroj mortis Antoni Grabowski (1857-1887-1921), pola kemiisto, terminologo, poligloto, volapukisto kaj esperantisto; la unua prezidanto de Pola Esperanto-Asocio (1908-21), sekretario de la unua UK en Bulonjo-ĉe-Maro (1905), dekomenca membro de la Lingva Komitato (LK, 1905-21) kaj Akademio de Esperanto (AdE, 1908-21), direktoro de la sekcio por la Gramatiko de AdE (1908-21). Kvankam Grabowski verkis malmultajn poemojn en Esperanto, oni konsideras lin “patro de la Esperanta poezio” pro la unua poezia Esperanto-antologio “La liro de la Esperantistoj” (23 originalaj kaj 87 tradukitaj poemoj), kiun li kompilis kaj eldonis en 1893, kaj pro liaj tradukoj, inter kiuj elstaras la antologio “El parnaso de Popoloj” (1913), tradukita de li el trideko da lingvoj, kaj “Sinjoro Tadeo” (1918) de A. Mickiewicz; inter liaj tradukoj estas ankaŭ “La neĝa blovado” (A. Puŝkin, 1888), “La gefratoj” (Goeto, 1889), verkoj de A. Mickiewicz, J. Słowacki, H. Sienkiewicz k. a.
• Legu pli en la enciklopedio Nia Diligenta Kolegaro, p. 110-111.
6. Antaŭ 35 jaroj (1991) en Sverdlovsko (nun Jekaterinburgo) komenciĝis la unua internacia esperantista renkontiĝo Eŭropo-Azio ’91 kun partopreno de cent personoj el ses landoj (33 el Eŭropo, 67 el Azio).
12. Antaŭ 85 jaroj (1941) estis mortpafita (kune kun multaj Bjalistokaj judoj) de germanaj nazioj Jakobo Ŝapiro (Jakub Szapiro, 1897-1911-1941), Ruslanda, poste Pollanda kaj Sovetunia (1939-41) juda ĵurnalisto, instruisto kaj esperantisto, konata en Esperantujo kiel Joŝo; kunfondinto (1922) kaj prezidanto (1924-39) de Esperanto-Societo “Ludoviko Zamenhof” en Bjalistoko, ĉefdelegito de UEA por Pollando (1928-?); kelkfoja laŭreato de Internaciaj Floraj Ludoj, aŭtoro de “La mondmilito kaj Esperanto” (ruslingva, 1915), “Babiladoj de Bonhumora Zamenhofano” (1921), “Humoraj felietonoj” (1923) kaj de la unua gvidlibro pri Bjalistoko en Esperanto (1922), tradukinto de pluraj verkoj el la jida, rusa kaj pola lingvoj.
12. Antaŭ 120 jaroj naskiĝis Rikardo Ŝulco (Richard Schulz, 1906-1997), gimnazia lingvoinstruisto, esperantisto, fondinto de la “Analiza Skolo”, aŭtoro kaj tradukinto de pluraj libroj, i.a.: “Mein geliebtes Esperanto” (1976), “La perdita honoro de iu Katarino Blum’” (Heinrich Böll, 1978), “Pledo por Unueca Lingvo” (1985), “Sur la Vojoj de la Analiza Skolo” (1987), “Amuza legado pri Til’ Strigospegul’” (1987), “Ĉirkaŭ la Skolo Analiza” (1997) k. m. a.
14. Antaŭ 135 jaroj naskiĝis Ismael Gomes Braga (1891-1907-1969), brazila librotenisto, poligloto kaj esperantisto; fondinto (1937) kaj dum pli ol 30 jaroj direktoro de la Esperanto-fako de Brazila Spiritisma Federacio, longtempa vicprezidanto de Brazila Esperanto-Ligo; li verkis aŭ adaptis plurajn lernilojn: aperis dek eldonoj de “Primeiro manual de Esperanto” (1940); ses eldonoj de “Dicionário Esperanto-português” (1956), kvin eldonoj de lia portugala versio de la praktika kurso de F. Szilágyi (1952); tradukis fundamentajn spiritismajn librojn de Allan Kardec, tradukis en la portugalan “Esencon kaj estontecon…” de Zamenhof (1937).
• Legu pli en la enciklopedio Nia Diligenta Kolegaro, p. 106-108.
21. Antaŭ 25 jaroj (2001) en Zagrebo komenciĝis la 86a Universala Kongreso de Esperanto – la unua UK en la 21a jarcento. Stjepan Mesić, la prezidento de Kroatio, venis al la inaŭguro por alparoli la kongreson.
26. Antaŭ 139 jaroj (1887) en la presejo de Ĥaim Kelter aperis la “Unua libro” de Lazarj Markoviĉ “Ludoviko” Zamenhof – la naskiĝdato de Esperanto.
• Legu pli en la artikolo “La unua libro” de Aleksander Korĵenkov ĉe https://sezonoj.ru/2020/07/unua.
26. Antaŭ 145 jaroj naskiĝis Paul Berthelot (bertló, 1881-1899-1910), franca presisto, anarkiisto, spiritisto kaj esperantisto; fondinto de Kataluna Esperanto-Grupo (1904) kaj de ties organo “Espero de Katalunjo” (1905) por kunligi katalunajn esperantistojn de Hispanio kaj Francio; fondinto de la gazeto “Esperanto” (1905) kiun li en 1907 cedis al H. Hodler (en 1908 ĝi iĝis la organo de UEA), fondinto de “Internacia Socia Revuo” (1907), organizinto de la unua kongreso de “verdruĝuloj” kadre de la 2a UK (Ĝenevo, 1906); membro de LK (1909-10); aŭtoro de “Vocabulaire français-espéranto” (kun T. Cart kaj M. Merckens, 1903), “Komercaj leteroj” (kun Ch. Lambert, 1903), “Fonetiko litera” (1904), “Provo de ĥemia nomigado en Esperanto” (1904); lia franclingva anarkiisma verko “L’évangile de l’heure” (La Evangelio de la horo) aperis en Esperanto posteume en 1912 kun pluraj postaj reeldonoj.
• Legu pli en la enciklopedio Nia Diligenta Kolegaro, p. 34-35.
26. Antaŭ 105 jaroj naskiĝis Lucija Borčić (1921-1940-2015), kroata manartistino (fadenoj kaj lano) kaj esperantistino; sekretariino de la 38a UK en Zagrebo (1953); aŭtoro de “Granda vortaro Esperanta-kroata” (2008), “Granda vortaro kroata-Esperanta” (2009) kaj “Pulsas la viv’; poemoj” 1997-2001 (2001); tradukinto de multaj kroataj verkoj; honora membro de UEA (2001).
26. Antaŭ 40 jaroj (1986) en Pekino komenciĝis la 71a Universala Kongreso de Esperanto – la unua UK en Ĉinio, kiu spronis la Esperanto-movadon en Ĉinio.
29. Antaŭ 125 jaroj naskiĝis Gaston Waringhien (varengjen, 1901-1916-1991), franca filologo, instruisto, tradukisto kaj esperantisto; membro de LK (1926-48), kaj AdE (1937-91), direktoro de la sekcio por la Ĝenerala Vortaro (1951-65), prezidanto de AdE (1963-79); fondinto (1934) kaj direktoro (1934-63) de Franca Esperanto-Instituto; la sola redaktoro de “La Nica Literatura Revuo” (1955-62). Li estas ofte konsiderata kiel la ĉefa Esperanto-intelektulo pro sia elstara kontribuo al pluraj sferoj:
Esperantologio: kunaŭtoro de “Plena Vortaro de Esperanto” (1930); aŭtoro kaj redaktoro de “Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto” (1970) kiu dum pli ol 50 jaroj restas la ĉefa Esperanto-vortaro; aŭtoro de “Grand dictionnaire espéranto-français” (1957); kunaŭtoro (kun K. Kalocsay) de “Plena Gramatiko de Esperanto” (1935), kiun li post la morto de K. Kalocsay reviziis kaj kompletigis kun la titolo “Plena Analiza Gramatiko de Esperanto” (1980);
Zamenhofologio: editoro de la duvoluma kolekto “Leteroj de L.-L. Zamenhof” (1948) kun pli ol 200 antaŭe nekonitaj leteroj kaj de “Lingvaj respondoj” (1962), aŭtoro de pluraj artikoloj pri Zamenhof, aperintaj ankaŭ en la dua kaj kvara volumoj de liaj eseoj.
Esearoj: 1. “Beletro” (1956, la 2a eld., ampleksigita aperis en 1987 kiel “Beletro, sed ne el katedro”), 2. “Lingvo kaj vivo: Esperantologiaj eseoj” (1959), 3. “Ni kaj ĝi: Pri religio kaj arto” (1972), 4. “1887 kaj la sekvo…” (1980), 5. “Kaj la ceter’ – nur literaturo” (1983).
Beletro: du originalaj poemaroj aperintaj pseŭdonime (“Duonvoĉe” de G. E. Maura, 1938; plejparto de “Libro de Amo” de G. P. Peneter, kunlabore kun K. Kalocsay, 1965), tradukinto de pluraj verkoj, inkluzive de la kvarvoluma kolekto “Tra la parko de la franca poezio” (1977-84), “La floroj de l’ malbono” (Ch. Baudelaire, 1957), “Kantoj kaj romancoj” de H. Heine (kun K. Kalocsay, 1969), “La robaioj” de Kajjam (1984), kaj la tri unuaj tagoj de “Dekamerono” de G. Boccaccio (kun P. Martinelli, aperis en 1995) k. a.
• Legu pli en la enciklopedio Nia Diligenta Kolegaro, p. 295-297.
30. Antaŭ 70 jaroj mortis Stanislav Kamarýt (1883-1900-1956), ĉeĥa instruisto, filozofo kaj esperantisto, kunfondinto (1908) kaj prezidanto de Bohema Asocio Esperantista; kunfondinto, vicprezidanto kaj prezidanto de kelkaj sinsekvaj Esperanto-Asocioj en Ĉeĥoslovakio dum la intermilita periodo; prezidanto de la 13a UK en Prago (1921); komitatano (1932-36) kaj estrarano (1934-36) de UEA; kunlaboranto de “Enciklopedio de Esperanto”; membro de LK (1924-48) kaj AdE (1948-56); diverstempa redaktoro de “Český Esperantista”, “La Progreso”, “Ligilo”, “Bulteno de ĈAE” kaj “Esperantista”, aŭtoro de kelkaj Esperanto-lerniloj kaj de “Filozofia Vortaro” (1934), kunredaktoro de “Ĉehoslovaka Antologio” (1935); lia “Historio de la Esperanto-movado en Cehoslovakio”, finverkita en 1955, aperis nur en 1983; honora membro de UEA (1947).
• Legu pli en la enciklopedio Nia Diligenta Kolegaro, p. 153-155.
31. Antaŭ 135 jaroj naskiĝis Delfí Dalmau i Gener (dalmaŭ i ĵener, 1891-1909-1965), kataluna lingvisto, instruisto, verkisto kaj esperantisto; prezidanto de Kataluna Esperanto-Federacio (1924-28), membro de LK (1933-48) kaj AdE (1948-65); kunlaboranto kaj redaktoro de “Kataluna Esperantisto”, premiito kaj ĵuriano de la Internaciaj Floraj Ludoj, aŭtoro de “Ilustrita lernolibro de Esperanto” (1938), “Stenologio kaj stenografio” (1955), “Dialekto, Dialektiko” (1956), “Esperanta resumo de la stenologio kaj stenografio” (1961) kaj de pluraj libroj en la kataluna lingvo.
31. Antaŭ 100 jaroj (1926) en Edinburgo komenciĝis la 18a Universala Kongreso de Esperanto, en kiu estis lanĉita “La Sankta Biblio en Esperanto”.
Aleksander Korĵenkov
Ĉi tiu listo de jubileoj kaj memordatoj por julio 2026, kompilita de Aleksander Korĵenkov, aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2026/07//
Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news
The post Esperantaj jubileoj kaj memordatoj en julio 2026 appeared first on La Ondo de Esperanto.
Daŭre mankas raporto de profesia revizoro pri la kontoj de UEA. La financaj rezultoj de pluraj kongresoj restas netraktitaj. La multjara kaj multekosta laboro por la reteja renovigo nun ŝajne estos tute forĵetita.
Nekonata monsumo estis uzita por krei la sistemon AKSO, kiun UEA nun ŝajne tamen ne uzis.Kvin semajnojn antaŭ la ĉi-jara Universala Kongreso en Graco al la komitato de UEA estis liveritaj diversaj raportoj pri la ekonomia kaj cetera stato de la asocio. Tamen multaj esencaj aferoj estas tuŝitaj nur preterpase, kaj grandan parton de la estrara raporto plenigas listigo de evidentaĵoj.
Pri la libroservo oni povas ekscii, ke ĝi ”prizorgis distribuadon de libroj kaj aliaj eldonaĵoj”. Krome ”daŭris laboroj por prepari estontan funkcimodelon”. Tamen nenio konkreta estas dirita pri la progreso de la ”laboroj”, nek pri la ”estonta funkcimodelo”.
Same nekonkreta estas la alineo pri la delonge planata vendo de la domo en Nieuwe Binnenweg 176: ”Grava atento dediĉiĝis al la vendoprocezo de la oficeja domo en Roterdamo kiel parto de la transiro al pli moderna kaj efika organiza modelo.” (Ankaŭ ne estas klare kiu dediĉis la atenton.)
Rilate al la reteja renovigo, kiu jam en 2013 estis indikita kiel prioritato de UEA, la freŝa estrara raporto aliflanke malkaŝas novaĵon:
En 2025 la antaŭa estraro klopodis trovi kunlaborantojn por eventuala pluevoluigo de AKSO (Administra Komuna Sistemo Organiza). Oni mendis teknikan taksadon kaj okazigis serion de intervjuoj kun interesatoj. La nuna estraro decidis paŭzigi tiun procezon kaj traktis kun A. Grigorjevskij por revizio de strategioj por 2026.
Ŝajnas do ke la kosta kaj ampleksa projekto AKSO, pri kiu sinsekvaj respondeculoj okupiĝis dum multaj jaroj, nun definitive estas metita flanken. Por la tasko de reteja renovigo en 2013 estis buĝetita la sumo de 100 000 eŭroj, kaj tiu sumo estis uzita sen videbla rezulto.
Krom tio, dum la jaroj kiuj pasis post la decido, ankaŭ aliaj rimedoj estis uzitaj en la laboro por ellabori la sistemon, kiun UEA nun ŝajne ne uzos. Interalie la administra subvencio de EU ŝajne parte estis uzita tiucele.
La iama estrarano Andrej Grigorjevskij de multaj jaroj prizorgas kaj aktualigadas la nunan retejon de UEA, kiun li mem kreis. Li tamen mem iom surpriziĝas, aŭdante pri la mencio de sia nomo en la estrara raporto.
– Ha, interese, mi mem ne atentis tion. Dankon pro la mencio.
Libera Folio: La impreso estas, ke oni ne plu laboros pri Akso, sed ja iel renovigos la nunan retejon. Ĉu vi povas ion diri pri tiuj planoj?
– Ankaŭ mi havas tian impreson, ke oni ne plu laboras pri AKSO. Pri la subtenado kaj ioma renovigado de la nuna retejo mi okupiĝis kaj okupiĝas kontinue. Plenan renovigadon mi ne riskus entrepreni, kvankam ege necesas.
La financaj dokumentoj disponigitaj al la komitato montras pozitivan rezulton, sed multaj aferoj en ili malklaras. En akompana letero al la komitato ĝenerala direktoro Schäffer skribas:
”Bedaŭrinde daŭre ni postrestas rilate al la finkalkulo de diversaj kongresoj. La trakto estas tre komplika. Tamen neniu el la koncernaj kongresoj havis deficiton.”
La ne fintraktitaj kongresoj estas tiuj de Montrealo, Torino, Aruŝa kaj Brno – alivorte ĉiuj, kies finkalkulon devis prizorgi ne UEA mem, sed la ”kongresa fako” ĉe la entrepreno E@I en Slovakio.
Estas tamen evidente, ke almenaŭ la unua afrika UK en Aruŝa estis tre kosta al UEA. Se ĝi en la finkalkulo tamen ne havos deficiton, kiel skribas Schäffer, oni prenis la monon el alia poŝo.
Tiaj ne tute travideblaj poŝoj en la financaj dokumentoj de UEA estas multaj.
Unu el tiuj estas la nova fondaĵo IH’68, kiu nun unuafoje aperas en la bilanco de la asocio, kun bonhavo de 227 000 eŭroj. La mono venas de Institucio Hodler, kiu siatempe posedis la Esperanto-domon en Antverpeno kaj ĝis la fino de 2016 ludonis ĝin al Flandra Esperanto-Ligo.
La domo poste estis vendita, kaj la vendoprezo eniris la kapitalon de la fondaĵo. La komitataj reviziantoj volis scii pli pri la fondaĵo kaj ĝia regado.
”Laŭ la ricevitaj informoj, temas pri aparta fondaĵo transdonita al UEA, kiu restas fondaĵo kaj ne fariĝas parto de la ĝenerala kapitalo. Ĝiaj rimedoj estas destinitaj por subteni la agadon de UEA kaj eventuale projektojn kongruajn kun ĝiaj celoj. La reviziantoj konsilas ke estu pli klare kiu decidas pri ĝia uzo”, ili skribas en sia raporto.
La komitataj reviziantoj konstatas, ke pluraj el iliaj rekomendoj el pli fruaj jaroj daŭre ne estas plenumitaj. Inter tiuj estis ĝuste revizio de la regularoj pri la diversaj fondaĵoj, sed ankaŭ, eble plej rimarkinde, la kompletigo de la profesia revizorado de la kontoj de UEA.
De multaj jaroj la komitataj reviziantoj insistas, ke necesas raporto de profesia revizoro pri la kontoj de UEA, por certigi ke ĉio pri la monaferoj de la asocio estas en ordo. En 2024 ĝenerala direktoro Martin Schäffer asertis, ke ekstera revizorado ja okazas, kvankam ĝia kosto ne aperis en la spezokonto de la asocio:
– La problemo estas, ke la Estraro ankoraŭ ne ricevis iun finan raporton de la kompanio, malgraŭ diversaj petoj de UEA. Ne aperas kosto pri tio, ĉar Institucio Hodler 68 pagas por la ekstera revizorado.
Antaŭ unu jaro la komitataj reviziantoj denove rekomendis, ke ”profesia revizorado de la kontoj por la jaroj 2020–2023 estu preta kaj prezentita al la Komitato en la venontjara Universala Kongreso”.
Tamen tia raporto plu mankas. Same mankas en la freŝa spezokonto elspezo por profesia revizorado. Eble ĝin denove pagis Institucio Hodler – tion ne eblas scii, ĉar mankas detalaj raportoj pri ĝi, same kiel ili mankas pri aliaj fondaĵoj de UEA.
En la komitata diskutejo Tonjo del Barrio petis klarigon pri la mankantaj informoj:
”Kun la nunaj informoj mi sentas ke la komitato ne povas bone plenumi sian laboron koncerne la ekonomian flankon de la asocio”, li skribis.
Ĝenerala direktoro Martin Schäffer respondis, ke ne eblas doni la necesajn informojn antaŭ la komitata kunsido, ĉar tio postulus tro da laboro de li.
”Jam estas tro da streĉo kaj mi ne plu pretas konstante fari multajn kromhorojn (nuntempe denove mi laboras sabate / dimanĉe / vespere) Do bv. havi iom da pacienco.”
Post la enkondukaj paĝoj pri lokaj novaĵoj, la junia numero de Panoramo de la Granda Insulo prezentas la renoviĝon de la malagasa Esperanto-movado per novaj estraroj kaj reta voĉdonado. Sekvas prezento de Andranomena kiel rapide evoluanta kvartalo apud Antananarivo. La literatura parto enhavas tri originalajn poemojn verkitajn de Henriel. Artikolo pri la kasto Antevolo klarigas ĝiajn historiajn originojn, persistantan diskriminacion kaj strebojn al socia integriĝo. Historia biografio omaĝas la diplomaton Jean-Pierre Razafy-Andriamihaingo. Intervjuo kun emeritiĝonta instruistino el Analavory priskribas la ĉiutagajn defiojn de baza edukado en nia kamparo. Alia rubriko montras la kreskantan intereson de gejunuloj pri veldado kiel profesia ŝanco. La lingva paĝo proponas praktikan lecionon pri la malagasa. La numero finiĝas per speciala dosiero por la ferioj kaj malkovrigas al la gelegantoj niajn subĉielajn bazarojn.
Se la vivo kaj la popolo de Malagasio vekas vian intereson, ne hezitu aboni al Panoramo de la Granda Insulo. Informoj pri abonado aperas en la tria foto de la gazeto.




Ekde la 19a ĝis la 21a de junio en Karlovac okazis la 14a Kongreso de kroataj esperantistoj. La kongreso kolektis partoprenantojn el Kroatio kaj gastojn el Hungario, Svedio, Germanio kaj Ukrainio. La ĉefa organizanto de la kongreso estis Dokumenta Esperanto-Centro el Đurđevac kunlabore kun Kroata Esperanto-Ligo.
La ĉefa tago de la Kongreso estis sabato, la 20a de junio. Sabate je la 10-a horo okazis la elekta jarkunveno de KEL en la turisma vidindaĵo de Karlovac, prezentanta multajn dolĉakvajn fiŝojn “Aquatica”. En la jarkunveno la ĝisnuna prezidanto Anto Mlinar kaj ĝisnuna sekretariino Spomenka Štimec prezentis la agadon de KEL en la pasinta jaro, la planojn por la nuna kaj la venonta jaro kaj la financan staton de la organizaĵo.
En la dua parto de la jarkunveno okazis voĉdonado kaj aprobo de la nova prezidanto, tri vicprezidantoj kaj novaj estraranoj de KEL. Estis unuanime elektitaj la nova prezidanto Ivan Špoljarec kaj la nova sekretariino Ankica Jagnjić.
Ene de la sabata programo ankaŭ okazis prelego de la gastino el Ukrainio Nina Danylyuk pri Vasilij Eroŝenko kaj motivo de paco en lia verko. Aparte impresis la informo, ke ne estas konate, ĉu la muzeo pri Vasilij Eroŝenko en Obuĥovka travivis la ĝisnunajn militajn operaciojn en la regiono, dum la ruslanda–ukrainia milito.
En la dua parto de la programo partoprenis Zdravko Seleš, poeto kaj esperantisto el Đurđevac. Mihaela Cik prezentis lian novan poemaron “Spuroj”, kaj membrinoj de Esperanto-Societo Split Darija Budiša kaj Lidija Leskur prezentis la novan dulingvan poemaron eldonitan de la societo en Split.
Je la 14a horo ĉiuj kongresanoj kolektiĝis en la restoracio “Tiffany”, kie sekvis la komuna tagmanĝo kaj babilado en amika etoso.
Dimanĉo kiel lasta tago de la kongreso estis dediĉita al ekskursoj. Kongresanoj vizitis la kastelon Dubovac, veturis per turisma ŝipo “Zora” sur la rivero Kupa, vizitis la kastelon en Ozalj kaj trarigardis la akvarion en “Aquatica” en Karlovac. La postkongresan lundon ĉiuj interesiĝantoj ekveturis al la tria Adriatika feriado en Prvić Luka.
Filip Ivančić
Fonto: https://mallonge.net/karlovac
Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2026/06/kroatio-11/
Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news
The post La 14a Kongreso de kroataj esperantistoj appeared first on La Ondo de Esperanto.
Kio se oni demandus al civitanoj reinventi ruinigitan Francion ? En 1945, miloj da loĝantoj partoprenis vastan konsultadon lanĉitan de la Rezistado por imagi la estontan landon. Dumlonge forgesita, tiu demokratia eksperimento malfermas mirindan fenestron al la esperoj, utopioj kaj malkonsentoj de tiu epoko en Francio.
Povas foje okazi, ke la historio eliĝas el subtegmento. Ne pro impresa malkovro, aŭ pro sekreta dokumento, sed tial, ke forgesitaj kestoj fine estas malfermitaj, ordigitaj, studitaj. Tiel, dum okdek jaroj, oni nenion sciis pri la "Ĝeneralaj statoj de la Franca renaskiĝo", vasta popola konsultado organizita en 1945 laŭ iniciato de la Nacia Konsilio de Rezistado (CNR). Ekzistis maloftaj lokaj studoj, sed neniu kompleta sintezo ebligis mezuri ilian amplekson nek inventemon.
En 2011, la arkivoj de Louis Saillant (1910-1974), prezidanto de CNR, estis transdonitaj al Centro pri socia historio de la 20-a jarcento. Dudek-sep-metra longo da dokumentoj disigitaj en 202 kestoj, kies kvardeko estis dediĉitaj al tiu okazaĵo. Du fakuloj esploris ilin (1) , kaj ebligis konigi historion dumlonge forgesita.
La ideo organizi "ĝeneralaj statoj" - klara aludo al 1789 - aperas en la Rezistado ekde septembro 1944, malpli ol tri semajnojn post la liberiĝo de Parizo, kiam parto de la franca teritorio estis ankoraŭ okupata de la germanoj. CNR havis tri celojn : konigi la programon kaŝece ellaboritan en marto 1944, plivastigi sian popolan bazon paroligonte la civitanojn per redaktado de "plendaj kajeroj", kaj premi la registaron por akiri efektivigon de reformoj promesitaj dum la Liberiĝo. Franca Komunista Partio (PCF) kaj Ĝenerala Konfederacio de Laboro (CGT - maldekstra sindikato) subtenis la projekton, dum Radikala Partio (centra) kaj la Franca sekcio de la laborista internacio (SFIO - socialista) kaj Popola Respublikana Movado ( MRP - dekstra) estis pli hezitemaj. Generalo De Gaulle estis klare kontraŭa, timanta ke tiu konsultado limigu la agad-liberon de la registaro per trudo de orientiĝoj prezentotaj kiel esprimo de la popola volo.
Oficiale anoncitaj en decembro 1944, tiuj ĝeneralaj statoj devis konkludiĝi per tutlanda kunveno en la pariza palaco de Chaillot de la 10-a ĝis la 13-a de julio 1945.
Intertempe, departementaj komitatoj pri liberiĝo (CDL) estis taskitaj kolekti la popolajn plendojn, laŭ tre strukturita proceso. Ĉe la bazo lokaj komitatoj pri liberiĝo (CLL) organizis, en vilaĝoj, kvartaloj, popolajn asembleojn, kiujn Louis Saillant volis plej malfermitaj kiel eble. "Necesas eviti ĉion, kio povus malhelpi ĉiun lokan organizaĵon, ĉiun personon, kies patriotismo estas certa kaj sincereco agnoskita de ĝiaj samcivitanoj, alporti sian kontribuan parton al niaj laboroj", li insistis la 28-an de februaro 1945. La debatoj estis enkadrigitaj. Demandolistoj ellaboritaj ĉe la departementa nivelo estis transdonitaj al la lokaj komitatoj por fiksi la traktendajn temojn. Sed la kampo estis tiel vasta - eksterlanda politiko, ekonomio, transportoj, kulturo, demografio ... - ke ĝi lasis realan eblecon por esprimiĝi, ĉefe pri la sociaj demandoj, kiuj mankis en la programo de CNR. Laŭ tiu piramida strukturo, la lokaj kontribuoj estis poste kunigitaj kaj sintezitaj en la kantonaj kaj departementaj niveloj, kaj senditaj al Parizo, kie ili estis laŭteme traktitaj por prepari la julian kunvenon.
La afero haste okazis. Ĉar dum la printempo okazis municipaj balotadoj (la unuaj pri kiuj la virinoj rajtis baloti), la prepara laboro fakte komenciĝis nur en majo. Post kiam la CLL ricevis detalajn ordonojn de CDL, ili disponis nur du aŭ tri semajnojn por kunvenigi la loĝantojn, eĉ plurfoje, kaj redakti komunuman kajeron. Tiuj templimoj estigis multajn kritikojn, aparte en kamparaj komunumoj, submetitaj al ritmo de la agrokulturaj laboroj. En Saint-Gondon, en la departemento Loiret, ĝia CLL - "enhavanta nur agrokulturajn kaj konstruajn laboristojn" - sciigis, ke ĝi "ne povas, nun, dum la grandaj laboroj, kaj en tiom limigita tempo, trakti la aferon".
Malgraŭ tiuj problemoj, en junio miloj da asembleoj okazis ĉie en Francio, en urbodomoj, festohaloj, teatroj, lernejoj, trinkejoj, sindikatejoj, kun foje tre multnombraj partoprenantoj. Pluraj centoj da homoj tiel debatis en Concarneau aŭ Landereau (Bretonio), en Saint-Claude aŭ Lons-le-Saunier (Ĵuraso). En Montcuq (departemento Lot) la kunveno arigis kvaronon de la urbeta loĝantaro, dum en Pierrefort (departemento Cantal), la organizantoj asertis kunvenigi "preskaŭ la tutan komunumon". Tamen en la urboj, la partoprenantaro estis malpli multa : cent homoj en Aurillac (Cantal), okdek en Quimper (departemento Finistère, Bretonio), nur tridek en Brest (Finistère)... Tiuj kunvenoj allogis partoprenantojn el diversaj devenoj. Al la komunistaj aktivuloj, multaj, aldoniĝis socialistoj, radikaluloj, kristanaj sindikatanoj, reprezentantoj de profesiaj organizaĵoj kaj multaj senpartiaj civitanoj, nur dezirantaj partopreni la rekonstruadon de la lando.
Tiuj lokaj asembleoj naskis milojn da plendaj kajeroj laŭ tre diversaj formoj. Iuj plenigis apenaŭ unu paĝon, per koncizegaj respondoj. Aliaj zorge redaktitaj sur lernejaj kajeroj, elvovis argumentojn. Kune, ili konsistigas rimarkindan socian portreton de Francio en 1945, priskribantan ĝiajn vivkondiĉojn, ĝiajn esperojn, ĝiajn maltrankvilojn, ĝiajn malkonsentojn.
La organizantoj deziris kajerojn orientitajn al estonteco pli ol al tujaj malfacilaĵoj, multegaj post kvinjara milito. "Ne temas por vi listigi plendojn pri ĉio, kio ne funkcias, antaŭdiris CDL de Haute-Marne en sia prepara klarigilo por municipoj. Temas pri konstrua laboro, kaj vi devas ne detrui malbonon, sed eldiri kiel vi deziras ke la aferoj staru." Tiu instrukcioj estis vaste ignoritaj. En Hubersent (departemento Pas-de Calais) la loĝantoj listigis mankojn en sia vilaĝo : ŝuojn por kamparanoj, karbon kaj najlojn por hufoferisto, ledon por ŝuisto, farunon por panisto, mankas ankaŭ pneuoj por bicikloj, benzino, ŝnuro, lakto por infanoj ... Ankaŭ loĝkondiĉoj estas temo de multaj plendoj, precipe en kamparoj kie laboristoj ofte vivas en senlumaj, senaeraj domaĉoj, foje eĉ super staloj aŭ brutejoj.
Sed la kajeroj montras ankaŭ imagon pri progreso kaj fidon je kapablo transformi socion. Malhavado ne malhelpas eldiri "prudentajn revojn", observas la historiisto Jean-marie Guillon, kiu studis la kazon de departemento Var (2). Do oni postulis elektron en la kamparoj, fluantan akvon, alkloakajn konduktubojn, asfaltajn ŝoseojn, vastajn loĝejojn. Ĉiu vilaĝo antaŭvidis siajn kolektivajn instalaĵojn : poŝtejon, vartejon, teatron, bibliotekon, kinejon, naĝejon, stadionon, stacidomon, publikan banejon, junuldomon ... La departemento Isère eĉ konsideris, ke "konstruo kaj prizorgado de lernejoj, kreo de stadionoj, naĝejoj, festejoj kaj akvokonduktuboj (...) iĝu grandaj publikaj servoj, same kiel armeo kaj edukado". La plendaj kajeroj tiel aperas kiel "blovoj de sociaj utopioj", laŭ la vortoj de la historiisto Michel Pigenet, kie esprimiĝas granda diverseco de eblaĵoj. Ie oni imagis, ke la ŝtato povos financi laboron de la verkistoj, aliloke oni petis kreon de malmultekosta hotela kooperativo, por ebligi feriadon de la popolaj klasoj. "Necesas peti al la socio, ke ĝi servu nin dum dek kvin tagoj, ke ĝi vivigu la belan revon, kiun ĉiu el ni faras ĉe la fino de malfacila labortago, pri mondo perfekte feliĉa", skizas la kajero de la departemento Meurthe-et-Moselle.
La kosto de tiaj rimedoj neniam estis obstaklo : sufiĉas, laŭ multaj kajeroj, "preni la monon, kie ĝi troviĝas", tio estas ĉe bankoj, "trustoj", "ekonomiaj feŭdoj", "profitintoj de la milito". En tia perspektivo la ŝtato povas konfiski la loĝejojn de "perfidintoj" por loĝigi viktimajn familiojn, rekvizicii "agrojn ekspluatitajn de trustoj" dum la milito, naciigi senkulturajn kampojn profite al malriĉaj kamparanoj, aŭ eĉ konfiski riĉaĵojn superantajn 5 milionojn da frankoj, jen ideo de la loĝantoj de Montfort-sur-Meu, en la departemento Ille-et-Vilaine : ĉio eblis.
Sen kontentiĝi akcepti la programon de CNR, la ĝeneralaj statoj plivastigis ĝian kampon. Dum ĝi planis naciigi precizajn firmaojn en strategiaj sektoroj, la plendaj kajeroj petis pelmele naciigon de kemiaj, ŝtalaj, cementaj, teksilaj industrioj, minejoj, brikfabrikejoj, busaj kompanioj, eĉ, pli ĝenerale, "ĉiuj uzinoj, kiuj laboras por la ŝtato kaj publikaj komunumoj" laŭ la deziro de la loĝantoj de la departemento Mayenne.
Same pri sociala asekuro, pri kiu la kajeroj proponis ĝian plivastigon por metiistoj, butikistoj, farmuloj kaj transmaraj loĝantaroj. Ankaŭ pri entreprena partopreno : dum CNT proponis pli grandan rolon de laboristoj en entreprenon, la kajeroj plivastigis tiun principon al aliaj sektoroj, ĉu edukado (kuna regado de la ŝtato, instruistoj kaj gepatroj), ĉu sanservoj (kun malsanulaj organizaĵoj) aŭ infanvartejoj regataj de kvartalaj patrinoj (3). Ofte prezentita kiel avangardema, la programo de CNR nun aperas kiel malantaŭ la esprimitaj esperoj, tio konfirmas intuicion de la historiisto Claire Andrieu kiam ĝi demandas "ĉu la Rezistado ne estis sekvinta la socian moviĝon anstataŭ antaŭi ĝin ?" (4)
Kvankam vasta akordiĝo montriĝis pri modernigo de la regno, rolo de la ŝtato aŭ plibonigo de sociala protektado, malkonsentoj aperis tuj kiam oni eliris el la programo de CNR. Ekzemple la rolo de virinoj, aŭ koloniado estigis komplete kontraŭajn poziciojn. En Bourran (departemento Lot-et-Garonne) oni laŭdis "endoman revenon de patrinoj" por ke ŝi povu "okupiĝi nur pri sia hejmo" kaj "dediĉi sin al la vivo de siaj infanoj". Inverse, en Saône-et-loire oni postulis "egalajn rajtojn kiel la viroj en ĉiuj kampoj de vivo ekonomia, publika, kultura, sociala kaj politika". Samtipaj kontraŭdiroj aperis pri la kolonia imperio : Poilly-lez-Gien (Loiret) subtenis "totalan sendependecon de la koloniaj popoloj", dum Casteljaloux (Lot-et-Garonne) defendis "konservadon kaj plivastigon de la civilizaciiga rolo de Francio en la kolonia mondo". Pri enmigrado, kvankam la plejparto de kajeroj agnoskis la neceson uzi fremdan laboristaron por rekonstrui la landon, la pozicioj malsimilis pri la kondiĉoj : iuj postulis egalecon de rajtoj kun la francoj, aliaj postulis diferencon inter dezirataj kaj maldezirataj enmigruloj. Iuj kajeroj eĉ kondamnis "iun ajn importadon de fremda laboristaro", kiel en Estevelles (Pas-de-Calais), kie la loĝantoj maltrankviliĝis, ke "fremda invado repopolu niajn vilaĝojn" kaj ke "formiĝu en nia raso insuloj de aliaj rasoj".
Tiel la lokaj plendoj prezentas kliŝajn ideojn, kiuj eliras el la tuja situacio de militfina liberiĝo. Senlaborulo estas ofte signita kiel "pigrulo", kiu "vivas per la laboro de aliuloj". Necesas "neniigi elprofitan spiriton. Neniu senlaborula enspezo kaj neniu senfareco", proponis Lamontjoie (Lot-et-Garonne). En Ĵuraso komunumo sugestis krei "imposton pri senfareco", tiel "oni malpli vidos prigrulojn en trinkejoj". Simila malfido esprimiĝas pri junularo, kies morala kaj fizika statoj estas laŭdire difektitaj. Kulpas "malhavadoj, malutilaj drinkemaj kutimoj, ignorado de higienaj reguloj, ĝenerala malstriktigo de moroj, kiuj estigas ĝeneralan emon al malrespekto, al malĝentilo kaj al malŝparado", kredis tiuj de la departemento Deux-Sèvres. Aliaj kajeroj mencias la multobliĝon de pornografiaj revuoj sur vendobretoj, reklamojn por alkoholaĵoj, kaj precipe kinon, kiu "detronigis la libron ĉe la popolo". Chambon-la-Forêt (Loiret) tiel skurĝis "priplorindajn produktaĵojn, adultajn rakontojn en senfarecaj medioj de sociaj parazitoj, krimfilmojn kaj aliajn kiuj kredigas al la popolaj junulinoj, ke ili edziniĝos kun milionuloj kaj tiel feliĉiĝos". Ankaŭ kritikitaj, radielsendadoj "tute seninteresaj", dancoj "svingaj kaj negraj", kiuj laŭ la asembleo de la departemento Charente-Maritime, "ridindigas nian junularon", ĵazon, kabaredoj kaj noktokluboj, ĉiuj elementoj de kultura medio taksita korodema.
Fine, oni ankaŭ trovas en la kajeroj la radikojn de problemoj, kiuj daŭre skuas la francan socion. La fendo inter urboj kaj kamparoj - kie tiam loĝis preskaŭ la duono de la regna loĝantaro - aperas en ĉiuj kontribuoj. Ĉie esprimiĝas la volo redukti la disiĝon inter la urba mondo vidata kiel profitanto de progreso kaj kamparoj kiuj opinias sin forlasitaj. "La disiĝo de Francio en du partoj, urba kaj kampara, la dua restanta preskaŭ for el progresoj, materia, intelekta kaj socia, estas mortiga por nia lando", avertis la kajero de Samazan (Lot-et-Garonne). Tiu postulo de egaleco troviĝas ankaŭ en Isère, kie oni plendis pri "ruiniga elmigrago de la junuloj el kamparoj" , en Savojo, en Pas-de-Calais, ankaŭ en la departemento Ain : "La terkutivisto (...) ne profitas socialajn avantaĝojn de salajruloj, oni skribis en Brénod. Certas, ke se garantioj ne estos donitaj, okazos indiferenteco de kamparaj homamasoj, kiuj verŝajne restos en konservatismo kontraŭa al iliaj propraj interesoj". Tiuj depostuloj desegnas geografion de teritoriaj malegalecoj, kiuj porlonge markos la francan publikan debaton.
Ĉe la fino de la proceso, preskaŭ du mil delegitoj kunvenis en la palaco Chaillot por kvar tagoj de debatoj, foje ŝtormaj. Disigitaj en komisionoj, ili atingis finan deklaron, kiu devante esti interkonsenta, restis ĝenerala kaj viŝis la riĉecon de la kontribuoj. Pluraj partoprenantoj cetere kritikis tiujn diversajn sintezojn, kiujn ili opiniis neprecizaj kaj plenaj de "kliŝaj banalaĵoj". Ĉiel, la afero estis jam parte flanken metita pro la politika ofensivo de generalo De Gaulle. La antaŭtagon li anoncis parlamentan balotadon kaj referendumon pri konstitucia asembleo, en oktobro, kaj tuj la publika atento moviĝis al la venontaj skrutinioj.
Kelkajn semajnojn poste, la ĝeneralaj statoj fakte estis malaperintaj el la publika debato. Retrovitaj danke al la arkivoj de Louis Saillant, ili lasis nek decidojn, nek institucian heredaĵon. Ilia graveco estas alia, en la konvinko ke estonto de lando povas esti kolektive diskutata de la civitanoj mem, kaj ankaŭ en io pli delikata kaj pli valora : la rajto revi, eĉ dum mallumaj tempoj.
(1) Michel Pigenet studis la organizon kaj debatojn de tiuj ĝeneralaj statoj (Les États généraux de 1945. Une expérience démocratique oubliée, Éditions du Croquant, Vulaines-sur Seine, 2024) ; Danielle Tartakowsky faris esploron pri la enhavo de la plendaj kajeroj (1945 : les Français ont la parole. Les cahiers de doléances des États généraux de la Renaissance française, Champ Vallon, Ceyzérieu, 2025). Krom mala mencio, ĉiuj citaĵo devenas de ĉi tiuj du verkoj.
(2) Jean-Marie Guillon, "Rêves raisonnables pour des 'lendemains qui chantent'. Les cahiers de doléances de la Libération", en Régis Bertrand, Maryline Crivello kaj Jean-Marie Guillon (sub la direkto de), Les Historiens et l'avenir. Comment les hommes du passé envisageaient leur futur, Presses de l'université de Provence, Aix-en-Provence, 2014.
(3) Vidu : la prelego de Emma Biscarros "Les États généraux de 1945 à Villeurbanne", farita en Villeurbanne la 6-an de septembro 2025.
(4) Claire Andrieu, "Le programme du CNR dans la dyna- mique de construction de la nation résistante", Histoire@Politique, vol. 24, n° 3, Parizo, 2014.
Ene de tri monatoj Tanganika Esperanto-Domo en Bujumburo havos novan kortiston, kiu anstataŭos la nunan, c-anon Frederikon Nimubona; ĉi-lasta estas la unua el la neelektitoj de la Verda Listo kaj tial, en kazo de rezigno de unu el la nunaj gesenatanoj, li mem refariĝos senatano.
Sen. Lucien Kagina estas preparanta sin al la eventuala enpostenigo kiel legacia asistanto; tiucele estas planata lia 30-taga vizito en Eŭropo, kiu inkluzivus lian partoprenon en la Parlamenta sesio okazonta en Malago, 13 oktobro 2026.
C-ano François-Mauriack Nunda, nuntempe en eŭropa lando pro lingvostudado, estas revenonta al Afriko.
La esperanta socio spertis tri indiĝenajn ideologiproponojn: aŭ kvar, se inkluzivi raŭmismon, kiun tamen ni konsideras nur metodo, ĉar ĝi (male al la unuaj tri) ne proponas, aŭ profetas, palingenezon. Certe praraŭmismaj trajtoj karakterizas la penson de ĉiuj tri ideologoj, tiel ke ili rajtas esti antaŭuloj de la raŭmisma fenomeno; sed esti sur la raŭma vojo ne jam signifas atingi Raŭmon.
En nia analizo, la distingo inter ideologio kaj metodo baziĝas precipe sur la fakto ke, celante propran palingenezon, ideologio inklinas al ekskluziveco, metodo male ebligas plurismon. Konsekvence raŭmismo ne celas restrikton: nenio malbona se en la Esperanta Civito ekzistas pluraj partioj, eĉ forte diverĝaj rilate la planon por konstrui Esperantion. Tial ke, laŭ raŭmismo, la esperantistaro profiliĝas ne kiel movado, sed kiel popolo, nature la disvolva modelo estas plurisma.
Se psikolingvistike analizita, la homaranismo estus difinebla kiel la klopodo de Lazaro Ludoviko Zamenhof doni al sia lingvo ne nur komunikan, sed ankaŭ reprezentan funkcion. Por la unua necesas gramatiko kaj vortaro; por la dua iu specifa maniero percepti la mondon. Zamenhof atribuis al esperanto sian mondpercepton, tiel ke “la lingvo por la tuta homaro” reale fariĝus “la lingvo de la homaranoj”. Alivorte: la lingvo de nova popolo, distingebla laŭ ius fidei (nova neŭtrale homa religio) kaj laŭ ius sermonis (nova neŭtrale homa lingvo). Tiu nova popolo konduku al la zamenhofa palingenezo, nome la estingo de la intergenta malamo, per universala kunfandiĝo de ĉiuj gentoj.
Eŭgeno Lanti sekularigas tiun koncepton, kaj anstataŭ la religio li metas la klason, nome la proletaron. Distingante inter kosmopolito (burĝa mondcivitano) kaj sennaciulo (proleta mondcivitano) Lanti revenas al la bela sonĝo de l’ homaro, kiu ne kun, sed sen eterna ben’ efektiviĝos. La lantia savrimedo (unu socia klaso savos la mondon) reeĥas Karlon Marx, kiu bezonis mesian savrimedon, kiel decas al la hebrea kulturo (al kiu apartenis, vole-nevole, Marx mem).
Edmond Privat estis religiema dum sia tuta vivo. Kalvinisme edukita, li orientiĝis al novaj religiaj spertoj, akorde al siaj kristana socialismo, pacifismo, mondfederismo. Dum la unuaj tridek jaroj de sia publika vivo (ekde la adolesko, fakte) Privat supozis trovi en la esperantistaro la avangardon kiu iĝus la portanto de liaj idealoj. Post la renkonto kun Gandhi kaj la seniluziiĝo pri Universala Esperanto-Asocio, Privat aliĝis al la kvakera movado, vidante en ĝi la kristanan ekvivalenton de la gandhismo: kaj en tiu medio, malfermita al la interreligia dialogo, li esperis trovi la saman avangardon, tamen ankaŭ vane.
Legu pli en “La socia historio de la esperanta popolo” de Giorgio Silfer, eldonis LF-koop

La 60a Brazila Kongreso de Esperanto okazis de la 4a ĝis la 7a de junio 2026 en la urbo João Pessoa, ŝtato Paraíba. Ĉirkaŭ cent kongresanoj el diversaj regionoj de Brazilo partoprenis la eventon, kies ĉefa temo estis “Esperanto kaj indiĝenaj lingvoj, rezisto kaj batalo kontraŭ lingva hegemonio”.
La kongreso okazis samtempe kaj kune kun la 44a Brazila Esperantista Junulara Kongreso, la 27a Nordorienta Renkontiĝo kaj la 13a Junulara Renkontiĝo de Nordoriento, kio pliriĉigis la programon kaj ebligis dialogon inter diversaj generacioj kaj movadaj spertoj.
Unu el la plej emociaj momentoj okazis dum la malferma ceremonio. Membroj de indiĝena regiona komunumo estis invititaj por prezenti siajn spertojn kaj pripensojn pri lingva rezisto, kultura identeco kaj la graveco de la konservado de indiĝenaj lingvoj. Iliaj vortoj profunde tuŝis la ĉeestantojn kaj donis fortan signifon al la kongresa temo.

La malfermo ankaŭ estis markita de koncerto de Tarcísio Lima, unu el la omaĝitoj de la evento. Alian specialan omaĝon ricevis Elísia Martins pro la longdaŭra laboro favore al Esperanto.
La programo prezentis grandan diversecon de temoj. Inter la prelegoj kaj aktivaĵoj estis diskutoj pri la efikeco de Esperanto, spertoj pri instruado de Esperanto en municipaj lernejaj retoj, elementoj de kariria lingvo, muziko kun virtuala partopreno de Flávio Fonseca, kurso pri la tupia lingvo gvidata de Ĵaboti kaj ronda konversacio pri la esperantista movado en Nordorienta Brazilo. Por spertaj esperantistoj, Wandemberg gvidis esperantlingvan konversacian sesion. Alia interesa momento estis terapia gimnastika agado kun Hildemar.
Grava atingo de la kongreso estis la starigo de la Eduka Komisiono, kiu celas plifortigi la agadon de Esperanto en la kampo de edukado. Sukcesplene okazis ankaŭ KER-ekzameno: 13 kandidatoj partoprenis, kaj 11 el ili atingis aprobon; aplaŭdo al Aristophio Filho, komisiito de ILEI ĉe tiu grava laboro.
Dum la Ĝenerala Asembleo de BEL, prezidanto Querino Neto gvidis la laboron kaj prezentis proponojn por ĝisdatigi la statuton de Brazila Esperanto-Ligo. La kunveno montris la daŭran zorgon pri la fortigo kaj modernigo de la organizo.
La ĉeesto de Fernando Maia, prezidanto de UEA, estis alia grava elemento de la kongreso. Li aktive partoprenis la programon, ĉeestis prelegojn, dialogis kun kongresanoj kaj sekvis diversajn laborojn dum la tuta evento.
La kultura programo ankaŭ ricevis grandan aprezon. Muzikaj kaj artaj prezentoj kun Uchoa Negro, Francisco Assis, Cícero, Querino Neto kaj Emerson alportis ĝojon kaj festan etoson al la partoprenantoj.
Post la kongreso, multaj partoprenintoj emfazis la gastamon de João Pessoa, la belecon de la urbo kaj la agrablan etoson de la tuta aranĝo. La ĝenerala sento estis tiu de sukcesa renkontiĝo, kiu kunigis lernadon, kulturon, amikecon kaj pripensadon pri la rolo de lingvoj en pli justa kaj pli dialogema mondo.
Nun la atento de la brazila esperantistaro direktiĝas al la sekva granda renkontiĝo: la Brazila Kongreso de Esperanto 2027 estas planata en Rio-de-Ĵanejro.
Iraneide Morais
Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2026/06/brazilo-8/
Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news
The post Brazila Kongreso: “Esperanto kaj indiĝenaj lingvoj” appeared first on La Ondo de Esperanto.
Oni nur bezonas kompari la efikecon de babilrobotoj kun la malbona kvalito de la informoj de la plej multaj amaskomunikiloj por sperti amaran ironion : ĵurnalismo, kiel volonta sklavo de la premo de alklakoj kaj de tujeco, mem fariĝis aŭtomatigebla. Fronte al artefarita intelekto, gazetaro devas reinventi sin aŭ malaperi.
Jam de tri jaroj, la Monda Asocio de Gazetoj kaj Novaĵaj Eldonistoj (angle World Association of Newspapers and News Publishers, WAN-IFRA) organizas trejnadojn por eldonistoj kaj ĵurnalistoj, instigante ilin "adopti estontecon fasonitan de artefarita intelekto (AI)". Tiu grupo de dungantoj volas rapide prepari informajn profesiulojn por venontaj ŝanĝoj konsiderataj neeviteblaj kaj dezirindaj. Ĝia programo, nomata "AI-katalizo por redaktejoj", celas Eŭropon, Azi-Pacifikon, Sudan Azion, Latinamerikon kaj Aŭstralion. Ĝi ampleksas ĉiujn agadojn de gazetara firmao : produktadon de novaĵoj "stiratan de datumoj", algoritman analizon de la legantaro, administradon, aŭtomatan produktadon de enhavo kaj monigon. Post tri monatoj da trejnado, la partoprenantoj havas "klaran vojmapon" (1) por uzi tiujn ilojn.
La London School of Economics (LSE) sekvas la saman vojon. Ĝia programo "Journalism AI" (AI-ĵurnalismo) kreis gvidilon pri "plej bonaj praktikoj" bazitan sur spertoj el famaj redakcioj kiel Associated Press, BBC News kaj Washington Post. Ĝi prezentas sukcesojn, en kiuj genera artefarita intelekto (GAI, kapabla generi tekstojn aŭ bildojn), kondiĉe ke ĝi estas "bone uzata", fariĝas providenca ilo. Ĝi pliigos la produktivecon de ĵurnalistoj kaj liberigos ilin de malprofitaj taskoj. Ĝi helpos ilin krei pli originalan kaj pli personan enhavon por fideligi ŝanĝiĝemajn legantojn. Fine, sufiĉas uzi ĝin por trovi novajn temojn aŭ perspektivojn por solvi mankon de kreemo ĉe ĵurnalistoj. Laŭ la londona institucio, senigi ĵurnalistojn je prerogativoj, kiuj ĝis nun estas la kerno mem de ilia profesio, portas la markon de "progreso".
Ne estis tro malfacile konvinki gazetarajn firmaojn, kiuj deziras redukti siajn kostojn. Dum la lastaj du jaroj, estraroj starigis specialigitajn servojn kun ekskluziva misio efektivigi GAI-ilojn. Korektistoj, tradukistoj, enpaĝigistoj kaj administrantoj de sociaj retoj ĉiam pli uzas robotojn, kiuj aŭtomatigas parton de iliaj taskoj kaj de ilia scipovo. En 2024, la novaĵagentejo Reuters postulis, ke ĝiaj dungitoj uzu ilin almenaŭ dudek fojojn monate, kaj kontrolas, ĉu ili plenumas tiun postulon. La arto de prompt (instrukcioj donitaj al AI) firmiĝas kiel nova profesia lingvo, kies majstreco kondiĉas karieran evoluon. La germana firmao Springer, posedanto de Bild kaj Politico, intencas pere de AI "pli bone adapti siajn ofertojn al personaj bezonoj de siaj uzantoj", ĉar "robotoj baldaŭ estos pli efikaj por raporti informojn kaj faktojn" (2). Jam en junio 2023, la plej vaste legata klaĉgazeto en Germanio planis maldungi 20% de sia dungitaro. La saman jaron, L'Est républicain aŭtomatigis la reverkadon de tekstoj de korespondantoj, kiuj ĝis tiam estis prilaborataj de korektistoj. La firmao Les Échos-Le Parisien instigas siajn ĵurnalistojn uzi AI-on por sia rutina laboro per mallongaj kursoj. La ideo de "granda anstataŭigo" per robotoj pendas super redaktejoj. La minaco, ĉu ĝi realiĝas aŭ ne, donas al estraroj fortan argumenton por "disciplini la laborforton (3)".
En 2024, 17% de ĵurnalistoj tutmonde raportis, ke ili regule uzas AI-on. Jaron poste, la proporcio triobliĝis : 53% uzas ilojn kiel ChatGPT, sed 56% ne ŝatas legi gazetarajn komunikaĵojn redaktitajn de maŝinoj… AI estas plej ofte uzata por serĉi informojn, transskribi kaj traduki, ol por generi bildojn aŭ filmetojn. Ĝia adopto ne estas unuforma : ĝi estas ĉefe uzata de viraj ĵurnalistoj, de pli junaj generacioj kaj eĉ pli signife de kadruloj.
Tio, kion apostoloj de teknologia savo prezentas kiel rimedon kontraŭ la ekonomia kadukiĝo de amaskomunikiloj, fakte estas la lasta akto en senigo je ĵurnalistaj prerogativoj, kiu ekis antaŭ du jardekoj per la apero de TTT 2.0 kaj sociaj retoj. Google kaj Meta (Instagram, Facebook, WhatsApp) kontrolas la aliron al la interreta reklammerkato kaj estas la ĉefaj fontoj de trafiko al amaskomunikilaj retejoj. Kune kun aliaj oligopolaj aktoroj (Amazon, Microsoft, Apple kaj nun Nvidia), ili ankaŭ havas preskaŭ absolutan kontrolon super infrastrukturoj de informa teknologio : datencentroj, retoj kaj aparatoj (4). Tiel ili trudas sian propran hierarkion de informoj al retuzantoj : iliaj algoritmoj decidas, kiuj fontoj estas fidindaj kaj kiuj informoj estas legindaj. Tio instigas redakciojn redifini sian organizon kaj sian celon.
La lanĉo de ChatGPT en novembro 2022 kaj la apero de babilrobotoj grave ŝanĝis la rimedojn por kapti aŭdantaron. Tiuj motoroj de respondoj produktas resumojn de novaĵoj, kiuj malinstigas uzantojn konsulti gazetaron. Kial legi artikolon de ĵurnalisto pri konflikto, kiam artefarita intelekto povas sintezi dekojn da ili sekunde ? Rezulte, de kiam Google lanĉis sian respondilon AI Overview en majo 2024, la retejoj de la usona gazetaro perdis kvaronon de sia trafiko, dum serĉoj per babilrobotoj kreskis de 56% al 68% sen necesigi iujn ajn klakojn al novaĵretejoj (5). Tiu nova orientiĝo de trafiko kaŭzas perdon de reklamaj enspezoj kaj malfortigon de la ekonomiaj modeloj de amaskomunikiloj kaj agentejoj.
Se iu leganto deziras profundigi aŭ kontroli informojn donitajn de babilroboto, la maŝino povas doni al tiu ligilojn. Sed tiuj fontoj estas ses ĝis dek fojoj malpli multaj ol tiuj, kiujn ekzemple Google News provizas. Tio same reduktas la eblecon konsulti gazetojn aŭ eĉ malkovri novajn. OpenAI elektis ne publikigi la kriteriojn uzatajn de sia aŭtomato por elekti fontojn. Tial eldonejoj ne plu povas starigi strategiojn por favori la elekton de siaj artikoloj. La dependeco de eldonejoj de ciferecaj gigantoj kreskas en malvirta spiralo. Ekzemple, la foresto de Agence France-Presse (AFP) en fontoj referencataj de ĉefaj babilrobotoj malpliigas ĝian videblecon. Gazetoj suferas la saman sorton kaj apenaŭ sukcesas pagi siajn abonojn al la agentejo mem.
Tia sufokado de amaskomunikiloj ne estas simpla kromefiko de novigado : ĝi markas geopolitikan reorganizon de informado. La konkurenco pri videbleco fariĝas internacia, ĉar la oligopolo de Silicon Valley donas grandegan avantaĝon al anglosaksaj amaskomunikilaj industrioj. OpenAI (kiu surmerkatigas ChatGPT-on) kaj ĝiaj konkurantoj favoras malgrandan nombron da grandaj gazetoj, kiel New York Times, Guardian aŭ CNN, kaj konsideras la aliajn kiel figurantojn (6). Sendependa gazetaro ne estas favorata de algoritmoj, nek gazetaro publikigata en aliaj lingvoj ol la angla.
En Francio, kiel en multaj landoj, tiu dependeco konstruiĝis dum du jardekoj sur malegaleco de potenco. Jam en 2003, Google News uzis gazetaran enhavon sen pagi al iu ajn, en la nomo de teknika neŭtraleco. Dek jarojn poste, la franca ŝtato vetis je memregulado kaj antaŭenigis la kreadon de privata financa instanco, kiu anstataŭigis respekton al kopirajto per bonfarado. Samtempe, la plej fama serĉilo formis partnerecojn kun certaj gazetoj kaj enigis, en sian algoritmon, klasadon de fontoj bazitan sur kriterioj kiel grandeco kaj produktiveco de redaktejoj.
La leĝo de 2019 fine agnoskis "najbarajn rajtojn" : ĝi devigas Google-on kaj aliajn ciferecajn platformojn kompensi eldonistojn kiam ili uzas ilian produktaĵon. Sed ĝia apliko fakte dependas de interkonsentoj, kiuj ofte estas neklaraj : Le Monde ricevas sumojn rilate al najbaraj rajtoj centoble pli altajn ol tiuj de La Voix de la Haute-Marne. La logiko de "winner takes all" ("la venkinto prenas ĉion") anstataŭigis tiun de la postmilita egaligo. Kun AI, interkonsentoj de kompenso plejparte profitigas la grandajn amaskomunikilajn kompaniojn, kiuj povas negoci signifajn kompensojn, dum lokaj kaj sendependaj gazetoj kontentiĝas per mizeraj monsumoj (7). En 2024, OpenAI tiel konkludis interkonsentojn kun firmaoj kiel Le Monde, Axel Springer, Condé Nast kaj News Corp, kiuj profitas kaj de la financa malavareco de la kreinto de ChatGPT kaj de la redirektita trafiko. Laŭ datumoj de SimilarWeb, la proporcio de vizitoj al la retejo LeMonde.fr venantaj de ChatGPT atingas 10%, dekoble pli ol ĉe ĝiaj konkurantoj. "Citaĵo el Le Monde en respondo de ChatGPT ebligas al ni konverti al pagitaj abonoj dudekoble pli ol artikolo de Le Monde en Facebook kaj kvindekoble pli ol la sama en Google Discover", klarigas s-ro Louis Dreyfus, prezidanto de la estraro de firmao Le Monde (8).
Ĉu ĵurnalismo fariĝas produktilo por teknologiaj kompanioj, kiuj antaŭe kaptis la distribuadon de informoj kaj nun investas en ilian produktadon ? Fakte, la entrudiĝo de AI-gigantoj en redaktejojn ne estas rompo, sed la daŭrigo de procezo komenciĝinta meze de la 2000-aj jaroj por transformi ilin per tute cifereca teknologio. Por pli bona referencado de platformoj, gazetoj devas konstante reagi al novaĵoj kaj publikigi pli ofte, pli rapide, pli mallonge. Ĵurnalistoj de "web" (intereto) ĉiutage verkas multe da "enhavo", dum iliaj kolegoj de "print" (presita) ĝenerale havas unu aŭ plurajn tagojn por verki artikolon. Sed ĉi-lastaj nun estas forte instigataj plirapidigi sian laborritmon. Tiel, strategio komence celinta plifortigi la distribuadon de informoj iom post iom transformas ankaŭ ilian produktadon. Tio kontribuas al ŝanĝiĝo de legadkutimoj, kiujn aliaj eldonejoj poste uzas por pravigi la uzon de la sama strategio.
Tiu ĉi akcelo ankoraŭ plifortigis la parton de "skribotabla" ĵurnalismo, kies agado konsistas malpli en kolektado de originalaj novaĵoj surloke aŭ en kritika rigardo al la mondo ol en prilaborado de antaŭfabrikitaj informoj (raportoj de agentejoj, gazetaraj komunikoj…) (9). En 2017, studo rivelis, ke 64% de la enhavo de artikoloj publikigitaj rete estis kopiita kaj algluita el tekstoj verkitaj de homoj (10). Eĉ antaŭ la alveno de AI, signifa parto de la laboro reduktiĝis al serio de ripetaj kaj kvantigeblaj taskoj, taksataj laŭ indikiloj de rendimento. Ĵurnalismo fariĝis aŭtomatigebla, ĉar ĵurnalistoj iĝis operatoroj de datumfluoj. Interreto nun estas inundita de sintezaj informoj. En novembro 2024, la proporcio de enhavo generita de AI atingis 55% (11). Novaĵretejoj sen homa redaktejo multiĝas, dum malbonkvalitaj bildoj generitaj de AI saturas sociajn retojn.
Estonteco formiĝas. Supre troviĝas kelkaj grandaj grupoj, kiuj sukcese elturniĝis, produktas kvalitajn informojn por bonkvalita publiko kaj sukcesas ekvilibrigi siajn kontojn danke al interkonsentoj kun ĉefaj AI-kompanioj. Sube troviĝas cifereca marĉo, kie artikoloj aŭtomate sintezitaj el mesaĝoj de uzantoj en sociaj retoj aŭ el alia artefarite kreita enhavo ruliĝas antaŭ la okuloj de la ĝenerala publiko. Registaroj plene konscias pri tiu ĉi scenaro, vetinte je memregulado ili mem verkis ĝin.
(2) "Axel Springer and artificial intelligence", www.axelspringer.com
(3) "Avec l'IA, des licenciements transformés en arguments marketing", intervjuo kun Antonio Casilli, L'Humanité, Saint-Denis, 29-an de januaro 2026.
(4) Nikos Smyrnaios, Les Gafam contre l'Internet. Une économie politique du numérique, Institut national de l'audiovisuel (INA), Bry-sur-Marne, 2017.
(5) "The impact of generative AI : Publishers", www.similarweb.com
(6) Olivier Koch, "Comment ChatGPT choisit ses sources pour vous répondre sur l'actualité", La Revue des médias, INA, 24-an de septembro 2025, https://larevuedesmedias.ina.fr
(7) Charis Papaevangelou, "De l'internet à l'IA, bis repetita entre médias et géants du numérique ?", La Revue européenne des médias et du numérique, n-ro 71, Parizo, aŭtuno 2024.
(8) "Comment l'IA bouleverse-t-elle notre manière de nous informer ?", elsendo "La Fabrique de l'information", France Culture, 5-an de septembro 2025.
(9) Sophie Eustache, Bâtonner. Comment l'argent détruit le journalisme, Éditions Amsterdam, Parizo, 2020.
(10) Julia Cagé, Nicolas Hervé kaj Marie-Luce Viaud, L'Information à tout prix, INA, kol. "Médias et humanités", 2017.
(11) Jose Luis Paredes, Ethan Smith, Gregory Druck kaj Bevin Benson, "More articles are now created by AI than humans", Five Percent, https://graphite.io/five-percent
Jen la ligiloj al la porcioj 01 - 53 kaj 54 - 104 de la ekzercaro:
https://esperantaretradio.blogspot.com/2026/05/ligiloj-al-la-porcioj-54-104-de-la.html
Universala Esperanto-Asocio (UEA) lanĉas donackampanjon pere de Fondaĵo Klimato por subteni konkretan projekton en Kubo: instalon de sunenergia sistemo por Esperanto-Centro Havano. La centro, kiu ankaŭ estas sidejo de Kuba Esperanto-Asocio (KEA), jam de jardekoj servas kiel grava renkontiĝejo por la kuba Esperanto-movado kaj eksterlandaj vizitantoj.
La centro gastigas la bibliotekon de KEA kaj ĝian libroservon kaj havas ĉambrojn por diversaj agadoj. En ĝi okazas kursoj, kunvenoj, kulturaj aranĝoj, internaciaj kontaktoj kaj diversaj agadoj por disvastigi Esperanton, inkluzive de la administrado de KEA. Tamen la nuna energia situacio en Kubo fariĝis serioza defio. Oftaj kaj longaj elektropaneoj malfaciligas ne nur la agadojn, sed ankaŭ la plej bazajn komunikajn taskojn, limigante la kapablon de la Centro plenumi sian rolon por la kuba Esperanto-movado.
Tion montris eĉ la lastatempa festado de la 47-a datreveno de la refondigo de KEA. Kiel informis ĝia prezidanto, Alberto Fernández-Calienes, la serviloj de la Ministerio pri Kulturo restis dum pluraj tagoj sen konekto pro energipaneoj. Por povi elŝuti la multajn salutmesaĝojn ricevitajn el la tuta mondo kaj prezenti ilin dum la festo necesis speciale organizi baterion kaj ekipaĵon por provizora konektiĝo. La mesaĝoj fine atingis la ĉeestantojn kaj fariĝis unu el la plej kortuŝaj momentoj de la festado.
Por helpi fronti tiajn malfacilaĵojn KEA diligente esploris diversajn eblojn kaj ricevis profesian proponon por sunenergia sistemo kun instalado, garantio kaj postvenda servo. La projekto estis analizita kunlabore kun UEA, kies reprezentantoj vizitis la centron en februaro 2026, kaj kontrolita ankaŭ de spertaj kontaktoj en Kubo. Temas pri realisma kaj efektivigebla projekto kun klara kaj mezurebla rezulto – kiun ni kune povos helpi realigi.
La bezonata sumo estas proksimume 3 500 EUR. Por kolekti tiun sumon UEA utiligos sian Fondaĵon Klimato. Temas pri la unua granda publika kampanjo de la fondaĵo ekde ĝia starigo en 2020. Ĝi kunigas du gravajn celojn: konkretan subtenon al Esperanto-agado kaj antaŭenigon de renovigebla energio, montrante, ke internacia solidareco kaj daŭripoveco povas iri kune, en plena kongruo kun la valoroj de la strategia plano AKIRI de UEA.
Tiu agado helpos certigi bazan energian stabilecon por Esperanto-Centro Havano, tiel ke ĝi povu plu servi al la kuba kaj internacia Esperanto-komunumoj malgraŭ malfacilaj cirkonstancoj. UEA invitas ĉiujn samideanojn, amikojn de Kubo kaj subtenantojn de daŭripovaj iniciatoj kontribui. Donacoj estas bonvenaj al Fondaĵo Klimato de UEA kun la indiko Verda Energio – per Esperanto, por Kubo aŭ Esperanto-Centro Havano: https://uea.org/alighoj/donacoj/CO2. Donacantoj aperos en la Oficiala Informilo de la revuo Esperanto. UEA kaj KEA kunlaboros por regule raporti pri la kampanjo kaj realigo de la projekto.
Antaŭ 47 jaroj Kuba Esperanto-Asocio komencis novan etapon de sia historio. Nun ni povas helpi certigi, ke la Esperanto-Centro Havano havu pli da verda energio por daŭrigi sian mision ankaŭ en la estonteco. UEA antaŭdankas al ĉiuj, kiuj kunlaboros, por tiu celo.
Universala Esperanto-Asocio (UEA) lanĉas donackampanjon pere de Fondaĵo Klimato por subteni konkretan projekton en Kubo: instalon de sunenergia sistemo por Esperanto-Centro Havano. La centro, kiu ankaŭ estas sidejo de Kuba Esperanto-Asocio (KEA), jam de jardekoj servas kiel grava renkontiĝejo por la kuba Esperanto-movado kaj eksterlandaj vizitantoj.
La centro gastigas la bibliotekon de KEA kaj ĝian libroservon kaj havas ĉambrojn por diversaj agadoj. En ĝi okazas kursoj, kunvenoj, kulturaj aranĝoj, internaciaj kontaktoj kaj diversaj agadoj por disvastigi Esperanton, inkluzive de la administrado de KEA. Tamen la nuna energia situacio en Kubo fariĝis serioza defio. Oftaj kaj longaj elektropaneoj malfaciligas ne nur la agadojn, sed ankaŭ la plej bazajn komunikajn taskojn, limigante la kapablon de la Centro plenumi sian rolon por la kuba Esperanto-movado.
Tion montris eĉ la lastatempa festado de la 47a datreveno de la refondigo de KEA. Kiel informis ĝia prezidanto, Alberto Fernández-Calienes, la serviloj de la Ministerio pri Kulturo restis dum pluraj tagoj sen konekto pro energipaneoj. Por povi elŝuti la multajn salutmesaĝojn ricevitajn el la tuta mondo kaj prezenti ilin dum la festo necesis speciale organizi baterion kaj ekipaĵon por provizora konektiĝo. La mesaĝoj fine atingis la ĉeestantojn kaj fariĝis unu el la plej kortuŝaj momentoj de la festado.
Por helpi fronti tiajn malfacilaĵojn KEA diligente esploris diversajn eblojn kaj ricevis profesian proponon por sunenergia sistemo kun instalado, garantio kaj postvenda servo. La projekto estis analizita kunlabore kun UEA, kies reprezentantoj vizitis la centron en februaro 2026, kaj kontrolita ankaŭ de spertaj kontaktoj en Kubo. Temas pri realisma kaj efektivigebla projekto kun klara kaj mezurebla rezulto – kiun ni kune povos helpi realigi.
La bezonata sumo estas proksimume 3 500 EUR. Por kolekti tiun sumon UEA utiligos sian Fondaĵon Klimato. Temas pri la unua granda publika kampanjo de la fondaĵo ekde ĝia starigo en 2020. Ĝi kunigas du gravajn celojn: konkretan subtenon al Esperanto-agado kaj antaŭenigon de renovigebla energio, montrante, ke internacia solidareco kaj daŭripoveco povas iri kune, en plena kongruo kun la valoroj de la strategia plano AKIRI de UEA.
Tiu agado helpos certigi bazan energian stabilecon por Esperanto-Centro Havano, tiel ke ĝi povu plu servi al la kuba kaj internacia Esperanto-komunumoj malgraŭ malfacilaj cirkonstancoj. UEA invitas ĉiujn samideanojn, amikojn de Kubo kaj subtenantojn de daŭripovaj iniciatoj kontribui. Donacoj estas bonvenaj al Fondaĵo Klimato de UEA kun la indiko Verda Energio – per Esperanto, por Kubo aŭ Esperanto-Centro Havano: https://uea.org/alighoj/donacoj/CO2. Donacantoj aperos en la Oficiala Informilo de la revuo Esperanto. UEA kaj KEA kunlaboros por regule raporti pri la kampanjo kaj realigo de la projekto.
Antaŭ 47 jaroj Kuba Esperanto-Asocio komencis novan etapon de sia historio. Nun ni povas helpi certigi, ke la Esperanto-Centro Havano havu pli da verda energio por daŭrigi sian mision ankaŭ en la estonteco. UEA antaŭdankas al ĉiuj, kiuj kunlaboros, por tiu celo.
Fonto: Gazetara Komuniko de UEA, 2026, №1308.
Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news
The post Verda Energio – per Esperanto, por Kubo appeared first on La Ondo de Esperanto.

Ĉi-jare la Somera Kunflugo de Litoviaj Esperantistoj okazis la 13-14an de junio en la vilaĝo Antalkiai, turisma bieno apud Kaŭno. La kunflugon partoprenis 63 personoj, inter kiuj estis spertaj verkistoj kaj komencantaj aŭtoroj, lertaj pedagogoj kaj talentaj prelegantoj, famaj reprezentantoj de belartoj kaj artistoj laŭanimaj. Abundis ankaŭ personoj preferantaj firman, konscian raciecon en la vivo.
Povilas Jegorovas, la ĉeforganizanto de la renkontiĝo kaj prezidanto de la Litova Esperanto-Asocio, malfermis la kunflugon kaj prezentis detale tutan programon por du tagoj. Post la komuna fotado kaj abunda tagmanĝo komenciĝis la laborprogramo, en kiu prezentiĝis kelkaj neesperantistaj gravuloj de la kultura kaj socia vivo de Litovio.
La unua el ili estis Vidas Mačiulis – fama televida ĵurnalisto, redaktoro, prezidanto de la Kaŭna filio de la Litovia ĵurnalista asocio, gvidanto de la plej longa televida elsendo “Krepšinio pasaulyje” (En la mondo de basketbalo) en Litovio. Mačiulis venis tuj post entombigo de la meritplena basketbala trejnisto Vladas Garastas. Supozeble Vidas Maĉiulis estis impresita de tiu okazaĵo, instiganta trapensi sian propran vivovojon. Ĝuste tien gvidis lia trarigardo de sia vivo. Li rakontis pri multfoja eskapo el akraj ungoj de ĝia moŝto Morto helpe de klarvidanta persono kun eksterordinaraj kapabloj.

Vidas Mačiulis rakontas.
Post kafopaŭzo sekvis renkontiĝo kun prof. Valdas Rakutis – parlamentano, milita historiisto. Lia prelego “Litovio de Palemonas” okazis per la reto. La temo estis tre trafa antaŭ la 113a Universala Esperanta Kongreso en Kaŭno. Antaŭ komenci ion novan utilas firmigi pozicion en la origina punkto de la komenco.
Alvydas Surblys – historiisto kaj aktivulo de libroamanta societo – prelegis pri la 100-jariĝo de Litovia Radio, unu el la rimedoj de ĵurnalista agado. En fokuso de la prelego la unuaj aparatoj de elsendoj, ilia establo, unuaj adresoj, kie estis instalitaj teknikaĵoj. Surblys prezentis pionirojn de la Litova Radio, danke al kiuj niaj avoj estante hejme aŭ ĉe najbaroj, posedantaj radioaparaton, povis sperti ankoraŭ nekonatan, forte ĝojigan senton de ligiteco al la mondo.
Post la vespermanĝo, estis vere plezura, virtuoza koncerto de la violonisto Ugnius Savickas.
La vesperon ni finis ĉiuj komune, kantante esperantigitajn kantojn kun gitara akompano de Vytautas Šilas.
La duan tagon venis al ni Aldona Ruseckaite – poetino kaj prozistino, aŭtorino de pli ol 30 libroj kaj gvidantino de literatura muzeo de Maironis en Kaŭno. Ŝia prelego “Verkistoj kaj sortoj” kelkfoje tuŝis multlingvan kleron de prezentitaj verkistoj.

Aldona Ruseckaite prelegas.
La kunflugon partoprenis Vladimiras Beresniovas – Vladberis. Iam mi ekkonis la humuran gazeton “Ŝluota” (Balailo) danke al karikaturoj de Beresniovas. Neanoncite ni aŭskultis proprajn versojn de du poetinoj el Panevėžys: Ona Striškiene kaj Ona Šereniene.
Fine de la kunflugo Povilas Jegorovas prezentis la unuajn paŝojn de la preparado de la 113a UK 2028 en Kaŭno.
Snaiguolė Malych
Fotoj de Gražvydas Jurgelevičius
Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2026/06//
Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news
The post Litovio: Somera kunflugo kun eminentaj gastoj appeared first on La Ondo de Esperanto.
en la norda hemisferio, kaj aŭtuno por la suda.
12 11kiel resumo, 2085 spektoj, dividitaj inter 971 filmoj, kaj 4388 fojojn rekomendoj de tubaro estis sekvataj. Malkresko kompare al pasinta sezono, Ĉefe rilate al kvanto da spektoj kaj spektitaj filmoj, kurioze, la sekvo de rekomendoj ankaŭ malkreskis, sed ne tiom, kompare. Indas rimarki ke la efekto de konkurso ne nur bonas por afiŝoj kiuj aktive partoprenas, sed ankaŭ afiŝoj kiuj ne partoprenas en konkursoj ricevas spektojn.
La ĉi-jara promenado de nia grava kultura revuo tra la esperanto-kabaretoj daŭras en la presata aŭgusta numero (342) per la lasta de Raymond Schwartz “Ĉe la Tri Koboldoj” (1949-1956), el kiu fontis ankaŭ la geaktoroj por nia unua filmo “Angoroj” (kun la ĉiĉerona voĉo de Gaston Waringhien): kaj al unu kaj al alia estas dediĉita la kovrilo.
En la rubriko “uverturo” eblas legi la solan kanzonon kiun Schwartz kantis en propra disko: aŭskultebla ankaŭ en “Esperanta Songazeto” kaj en la kabareto de Giorgio Di Nucci omaĝe al la artisto, dum la baldaŭa Kultura Esperanto-Festivalo.
Tuj sekvas plia eseo de Giorgio Silfer pri la kabareto mem, kun multaj detaloj pli facile spureblaj ol por “La Verda Kato” kaj “La bolanta kaldrono”. La eseo atentigas pri alia artisto: Aleksander Starke, kiu per propra unupersona spektaklo, parte muzika, iĝis tre populara dum la 1950aj.
“Literatura Foiro”, organo de Esperanta PEN-Centro, estas mendebla tra lf-koop [ĉe] esperantio [punkto] net (lf-koop[at]esperantio[dot]net) aŭ literaturafoiro.com aŭ kulturservo.esperantio.net — la dumonatan revuon (64-paĝan) en Svislando kunĉefredaktas Perla Martinelli kaj Alessio Giordano; preso kaj ekspedo en Bulgario.

La Ĉeĥa-Germana Esperanta Kongreso okazis de la 22a ĝis la 25a de majo 2026 en Olomouc (germane Olmütz), Ĉeĥio. La ĉeforganizantoj estis Jirka Tomeček kaj Mirka Tomečková, jam konata kiel organizantoj de la pasintjara UK en Brno.
La kongreso okazis en la restoracio “Fontana”, nomita laŭ la granda fonto antaŭ la pordo de la kongresejo, situanta en granda parko. La varma vetero estis granda avantaĝo de la kongreso. Dum unu nokto la kongresanoj sidis en la parko kaj trinkis la restaĵojn de la ĵus okazinta vingustumado.
Vendredvespere prelegis Ewald Schick pri la 111a Universala Kongreso en Graz. Sabate antaŭtagmeze okazis la asembleo de GEA kaj de AGEI. Krome en sabato Lu Wunsch-Rolshoven demandis “Kion scias lingvistoj kaj ŝtatoficistoj?” koncerne al misinformado de Esperanto. Poste okazis gustumado de ĉeĥaj vinoj. Dimanĉe Petr Chrdle montris al ni la mondajn heredaĵojn en la teritorio de Ĉeĥio. Poste Vladimir Türk prelegis pri la historio de la trampa movado en Ĉeĥio. La adiaŭaj prelegoj estis de Mirka Tomečková “Dezerto en ni” kaj Jirka Tomeček “Historio de la regiono”.
Dimanĉe okazis tuttaga ekskurso al Svitavy kaj Česká Třebová. En Svitavy Libuše Dvořáková gvidis nin tra la Esperanto-Muzeo. Posttagmeze ni konatiĝis kun la apuda urbo Česká Třebová. Nin bonvenigis Jitka Peková, vicdirektorino de la urba muzeo de Česká Třebová.

En la Esperanto-muzeo (Svitavy)
En la kongresurbo Olomouc mem okazis urbovidado kaj memorigado pri la Ĉeĥoslovaka Esperanto-Kongreso, okazinta ĉi tie en majo 1932.
Andreas Diemel
La supra foto: Granita, pli ol dumetra memorŝtono pri la apuda Esperanto-arbo (Liriodendron), plantita okaze de la Ĉeĥoslovaka Esperanto-kongreso en Olomouc en 1932, en la parko Smetanovy sady en Olomouc. (Dirk Huthmann)
Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”.
Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton:
“La Ondo de Esperanto” https://sezonoj.ru/2026/06/chehio/
Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news
The post Dulanda kongreso en Olomouc appeared first on La Ondo de Esperanto.

Ni ĝojas prezenti la novajn eldonojn de la duvoluma serio “Esperanto por Lernejaj Klasoj”.
Nia programo celas levi la instruadon de Esperanto al la niveloj de la plej vaste instruataj lingvoj. Per plursensaj instruaj materialoj, ni elektas komunikan kaj socian aliron, prioritatante la aktivan uzon de la cellingvo, anstataŭ la gramatikajn metodojn. Kadre de tiu ĉi aliro, la instruisto agas kiel faciliganto de grupa lernado, prefere ol kiel preleganto.
Nia metodiko harmonias kun la gvidlinioj de la Internacia Ligo de Esperantistaj Instruistoj (ILEI), sekvante la tutmondan emon al komunik-orientita instruado. Ĝi krome sekvas la Komunan Eŭropan Referenckadron por Lingvoj (KER) de la Konsilio de Eŭropo, kiu estas la norma kadro por mezuri la lingvoscion de lernantoj kaj taksi kandidatojn por lingvaj atestiloj.
“Esperanto por Lernejaj Klasoj” konsistas el du bunte ilustritaj lernolibroj, ĉiu kun MP3-trakoj kaj ekzercoj. Krome la instruisto havas sian Gvidlibron kaj Helpan Tekon kun aldonaj materialoj, inkluzive de printeblaj klasĉambraj afiŝoj, ekstraj tekstoj kaj kromaj ekzercoj. Tiu Helpa Teko elŝuteblas ekskluzive de la instruistoj.
La MP3-sondosiero enhavas ĉiujn ĉefajn enkondukajn tekstojn de la lecionoj, entuziasme ludataj de esperantistaj voĉaktoroj. Ĉi tiu trajto vivigas la lecionojn, kreante viglan, stimulan etoson, kiu motivas la lernantojn.
“La Gvidlibro por la Instruisto” inkluzivas praktikajn notojn kaj sugestojn sur la marĝenoj de ĉiu paĝo. Tiuj konsiletoj sugestas efikajn manierojn enkonduki venontajn unuojn kaj gvidi konversaciojn, ŝparante al la instruistoj valoran tempon kaj energion dum la preparado de la lecionoj.
Aldoniĝis nun al nia paĝaro nova ero nome “Elĉerpaĵo por Eventoj”, speciala versio por prezenti la parolatan Esperanton en aranĝoj. Ĝi preneblas senpage, ekskluzive por instruistoj el la dosierujo “Servoj”. Konatiĝu kun ĝi.
Plenĝuu vian novan instrumaterialon!
Josias Barboza
La aŭtoro
Fonto: https://lernejajklasoj.info/
Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2026 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la jarkolektojn por 2024 kaj 2025. Legu pli ĉe https://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm
La Ondo de Esperanto en Telegramo: t.me/esperanto_news
The post Esperanto por Lernejaj Klasoj appeared first on La Ondo de Esperanto.
Inter la literaturaj konkursoj, la Belartaj disdonas plej multe da mono: se verko gajnas nur cent eŭrojn per la Laŭro de la Akademio, la “infanlibro de la jaro” ricevas pli ol la kvinoblon; de kie venas tiom da mono?
Hispana UEA-komitatano ĵus esprimis bazan dubon pri la financa raporto de la UEA-direktoro: ĉu la spezokonto rilatas nur al la administraj spezoj, do tiuj aperantaj en la “buĝeto” pri kiu ni diskutis en aliaj momentoj? Kie ni povas studi la spezojn ligitajn al la fondaĵoj? En la dosiero “Bilanco”, en Pasivoj, mi vidas listojn de fondaĵoj, ofte kun diferencoj inter la valoroj de la jaroj 2024 kaj 2025, sed mi ne scias ĉu la koncernaj diferencoj estas enkalkulataj kiel el- aŭ en-spezoj ie en la dosieroj.
Preterlasante la fakton ke UEA nomas “fondaĵoj” tion kio estas fondusoj, la tute prava dubo kondukas al la malkovro ke jam de tri jaroj neniu raportas detale pri ili. Antaŭ tri jaroj ili enhavis ofte ne multe da mono, en iuj kazoj iom pli ol dekmilon da eŭroj, sed la belarta fonduso esceptas, per preskaŭ sesdek miloj!
Kial UEA ne uzas tiun monon por financi produktadon beletran, muzikan, teatran ktp? Kial tiuj eŭroj restas izolitaj en preskaŭ dolĉa farniento atende al militfino, kvazaŭ germanaj soldatoj en Norvegio?
Legu pli en “Heroldo de Esperanto” n-ro 2379